On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
还声称,有人
耳边猛力拍掌
吹口哨,并详尽地告诉
将如何受到长
间
酷刑。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
还声称,有人
耳边猛力拍掌
吹口哨,并详尽地告诉
将如何受到长
间
酷刑。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
出租车司机、36岁Khaled Mershed Rawashdeh说,
开车经过一辆军用吉普车,当
有四名士兵站
吉普车后面,其中一名吹口哨示意
停车。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近一些指控还有:主张与美国恢复关系,指责伊朗反对中东
程
立场,主张应允许人们
音乐会
政治集会上鼓掌、吹口哨
欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还声称,有人在他的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长间的酷刑。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
出租司机、36岁的Khaled Mershed Rawashdeh说,他开
辆军用
,当
有四名士兵站在
后面,其中
名吹口哨示意他停
。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近的些指控还有:主张与美国恢复关系,指责伊朗反对中东和平进程的立场,主张应允许人们在音乐会和政治集会上鼓掌、吹口哨和欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还声称,有人他的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长
间的酷刑。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
出租车司机、36岁的Khaled Mershed Rawashdeh说,他开车经过一吉普车,当
有四名士
吉普车后面,其中一名吹口哨示意他停车。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近的一些指控还有:主张与美国恢复关系,指责伊朗反对中东和平进程的立场,主张应允许人们音乐会和政治集会上鼓掌、吹口哨和欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还声称,有人在他的耳边猛力拍掌和吹口,并详尽地告诉他他将如何受到长
间的酷刑。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
司机、36岁的Khaled Mershed Rawashdeh说,他开
经过一辆军用吉普
,当
有四名士兵站在吉普
后面,其中一名吹口
他停
。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近的一些指控还有:主张与美国恢复关系,指责伊朗反对中东和平进程的立场,主张应允许人们在音乐会和政治集会上鼓掌、吹口和欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还声称,有人在他的耳边猛力拍和
哨,并详尽地告诉他他将如何受到长
间的酷刑。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
出租车司机、36岁的Khaled Mershed Rawashdeh说,他开车经过一辆军用吉普车,当有四名士兵站在吉普车后面,其中一名
哨示意他停车。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近的一些指控还有:主张与美国恢复关系,指责伊朗反对中东和平进程的立场,主张应允许人们在音乐会和政治集会上鼓、
哨和欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还声称,有他的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长
间的酷刑。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
出租司机、36岁的Khaled Mershed Rawashdeh说,他开
经过一辆军用吉普
,当
有四名士兵站
吉普
后面,其中一名吹口哨示意他停
。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近的一些指控还有:主张与美国恢复关系,指责伊朗反对中东和平进程的立场,主张应允许音乐会和政治集会上鼓掌、吹口哨和欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
还声称,有人在
的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉
将如何受到长
间的酷
。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
车司机、36岁的Khaled Mershed Rawashdeh说,
开车经过一辆军用吉普车,当
有四名士兵站在吉普车后面,其中一名吹口哨
停车。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近的一些指控还有:主张与美国恢复关系,指责伊朗反对中东和平进程的立场,主张应允许人们在音乐会和政治集会上鼓掌、吹口哨和欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还声称,有人在他的耳边猛力拍和
口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长
间的酷刑。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
出租车司机、36岁的Khaled Mershed Rawashdeh说,他开车经过一辆军用吉普车,当有四名士兵站在吉普车后面,其中一名
口哨示意他停车。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近的一些指控还有:主张与美国恢复关系,指责伊朗反对中东和平进程的立场,主张应允许人们在音乐会和政治集会上、
口哨和欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
还声称,有人在
的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地
将如何受到长
间的酷刑。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
出租车司机、36岁的Khaled Mershed Rawashdeh说,开车经过一辆军用吉普车,当
有四名士兵站在吉普车后面,其中一名吹口哨示意
停车。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近的一些指控还有:美国恢复关系,指责伊朗反对中东和平进程的立场,
应允许人们在音乐会和政治集会上鼓掌、吹口哨和欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。