Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
纳着数千家团体
员和个人
员。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
纳着数千家团体
员和个人
员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不纳妇女成为它的
员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方
已经开始
纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员应有充分的能力,
纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社
。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更
的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速壮大,吸纳了毛里塔尼亚
大一块就业人
。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人增长继
超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合
伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
业
尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员
一个不断进行
。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸纳更多
妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关
附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机规定要查明和吸纳新
合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面案文吸纳了这些建议,并作为新
第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众巨大能力,同时也有规模巨大
移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超现有教育基础设施
吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大度
平等
一个必要条件,
迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业员工,为用户提供优质
产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
纳成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔纳从事
活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不纳妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已
开始
纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已超过现有教育基础设施的
纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的一个必要条件,是迅速纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市的影响下快速发展壮大,
纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
纳了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸纳成员是一个不断
过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境划署应更加重视吸纳不同
建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私营俱乐部,不吸纳妇女成为它会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正
培训方案已经开始吸纳更多
妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关
附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是要查明和吸纳新
合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面案文吸纳了这些建议,并作为新
第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众巨大能力,同时也有
模巨大
移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度平等
一个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银书面授权
情况下
吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正部门在城市化
影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了一批专业而又敬业员工,为用户提供优质
产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
吸
成员是一个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸从事经济活动人口最
。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应加重视吸
不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有一些私部,不吸
妇女成为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
非正规培训方案已经开始吸
的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这些合作和联网机制是否规定要查明和吸新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现大程度的平等的一个必要条件,是迅速吸
剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸了毛里塔尼亚最大一块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸了一批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。