法语助手
  • 关闭
lobe postérieur 法 语助 手

Il a demandé que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal jusqu'à l'achèvement des affaires dont il était saisi.

长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶·戈罗夫法官在被接替继续在该国际刑事法任职,直至完成分派他审理的案件。

Le Président Byron demande que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal international jusqu'à l'achèvement des affaires dont il a été chargé.

拜伦长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶·戈罗夫法官在被接替继续在国际法任职,直至完成分派他审理的案件。

Cela étant, et en consultation avec le Groupe des Amis et ma Représentante spéciale, la Fédération de Russie a proposé de faciliter une réunion à Moscou avec le Premier Ministre abkhaze de facto, Anri Jergenia.

有鉴于此,俄罗斯联邦在同秘书长之友小组和我的特别代表磋商,提出在莫斯科安排一次让阿布哈兹事实上的总理安里·尔格尼的会议。

L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, M. John Ohiorhenuan, a parlé des enseignements tirés des efforts de consolidation de la paix après les conflits de par le monde, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de l'Amérique latine et des Caraïbes, Mme Elena Martinez, a parlé du rôle du PNUD dans la consolidation de la paix en Amérique centrale.

副助理署长兼预防危机和复原局副局长约翰·奥希奥里努安先生讨论了全球各地冲突建设和平工作中得出的经验,助理署长兼拉丁美洲和勒比区域局局长莲娜·马丁内斯女士探讨了开发计划署在中美洲建设和平方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后叶 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体), 后移位, 后遗症,
lobe postérieur 法 语助 手

Il a demandé que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal jusqu'à l'achèvement des affaires dont il était saisi.

长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维奇·戈罗夫法官被接替国际刑任职,直至完成分派他审理的案件。

Le Président Byron demande que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal international jusqu'à l'achèvement des affaires dont il a été chargé.

拜伦长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维奇·戈罗夫法官被接替国际法任职,直至完成分派他审理的案件。

Cela étant, et en consultation avec le Groupe des Amis et ma Représentante spéciale, la Fédération de Russie a proposé de faciliter une réunion à Moscou avec le Premier Ministre abkhaze de facto, Anri Jergenia.

有鉴于此,俄罗斯联邦同秘书长之友小组和我的特别代表磋商,提出莫斯科安排一次让阿布实上的总理安里·尔格尼亚参加的会议。

L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, M. John Ohiorhenuan, a parlé des enseignements tirés des efforts de consolidation de la paix après les conflits de par le monde, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de l'Amérique latine et des Caraïbes, Mme Elena Martinez, a parlé du rôle du PNUD dans la consolidation de la paix en Amérique centrale.

副助理署长兼预防危机和复原局副局长约翰·奥希奥里努安先生讨论了全球各地冲突建设和平工作中得出的经验,助理署长兼拉丁美洲和加勒比区域局局长莲娜·马丁内斯女士探讨了开发计划署中美洲建设和平方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后叶 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体), 后移位, 后遗症,
lobe postérieur 法 语助 手

Il a demandé que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal jusqu'à l'achèvement des affaires dont il était saisi.

长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维奇·戈罗夫法官被接替际刑事法任职,成分派他审理的案件。

Le Président Byron demande que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal international jusqu'à l'achèvement des affaires dont il a été chargé.

拜伦长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维奇·戈罗夫法官被接替际法任职,成分派他审理的案件。

Cela étant, et en consultation avec le Groupe des Amis et ma Représentante spéciale, la Fédération de Russie a proposé de faciliter une réunion à Moscou avec le Premier Ministre abkhaze de facto, Anri Jergenia.

有鉴于此,俄罗斯联邦同秘书长之友小组和我的特别代表磋商,提出莫斯科安排一次让阿布哈兹事实上的总理安里·尔格尼亚参加的会议。

L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, M. John Ohiorhenuan, a parlé des enseignements tirés des efforts de consolidation de la paix après les conflits de par le monde, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de l'Amérique latine et des Caraïbes, Mme Elena Martinez, a parlé du rôle du PNUD dans la consolidation de la paix en Amérique centrale.

副助理署长兼预防危机和复原局副局长约翰·奥希奥里努安先生讨论了全球各地冲突建设和平工作中得出的经验,助理署长兼拉丁美洲和加勒比区域局局长莲娜·马丁内斯女士探讨了开发计划署中美洲建设和平方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后叶 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体), 后移位, 后遗症,
lobe postérieur 法 语助 手

Il a demandé que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal jusqu'à l'achèvement des affaires dont il était saisi.

长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶·戈罗夫法官在被接替继续在该国际刑事法任职,直至完成分派他审理的案件。

Le Président Byron demande que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal international jusqu'à l'achèvement des affaires dont il a été chargé.

拜伦长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶·戈罗夫法官在被接替继续在国际法任职,直至完成分派他审理的案件。

Cela étant, et en consultation avec le Groupe des Amis et ma Représentante spéciale, la Fédération de Russie a proposé de faciliter une réunion à Moscou avec le Premier Ministre abkhaze de facto, Anri Jergenia.

有鉴于此,俄罗斯联邦在同秘书长之友小组和我的特别代表磋商,提出在莫斯科安排一次让阿布哈兹事实上的总理安里·尔格尼的会议。

L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, M. John Ohiorhenuan, a parlé des enseignements tirés des efforts de consolidation de la paix après les conflits de par le monde, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de l'Amérique latine et des Caraïbes, Mme Elena Martinez, a parlé du rôle du PNUD dans la consolidation de la paix en Amérique centrale.

副助理署长兼预防危机和复原局副局长约翰·奥希奥里努安先生讨论了全球各地冲突建设和平工作中得出的经验,助理署长兼拉丁美洲和勒比区域局局长莲娜·马丁内斯女士探讨了开发计划署在中美洲建设和平方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后叶 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体), 后移位, 后遗症,
lobe postérieur 法 语助 手

Il a demandé que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal jusqu'à l'achèvement des affaires dont il était saisi.

长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维奇·戈罗夫法官在被接替在该国际刑任职,直至完成分派他审理的案件。

Le Président Byron demande que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal international jusqu'à l'achèvement des affaires dont il a été chargé.

拜伦长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维奇·戈罗夫法官在被接替在国际法任职,直至完成分派他审理的案件。

Cela étant, et en consultation avec le Groupe des Amis et ma Représentante spéciale, la Fédération de Russie a proposé de faciliter une réunion à Moscou avec le Premier Ministre abkhaze de facto, Anri Jergenia.

有鉴于此,俄罗斯联邦在同秘书长之友小组和我的特别代表磋商,提出在莫斯科安排一次让阿布哈兹的总理安里·尔格尼亚参加的会议。

L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, M. John Ohiorhenuan, a parlé des enseignements tirés des efforts de consolidation de la paix après les conflits de par le monde, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de l'Amérique latine et des Caraïbes, Mme Elena Martinez, a parlé du rôle du PNUD dans la consolidation de la paix en Amérique centrale.

副助理署长兼预防危机和复原局副局长约翰·奥希奥里努安先生讨论了全球各地冲突建设和平工作中得出的经验,助理署长兼拉丁美洲和加勒比区域局局长莲娜·马丁内斯女士探讨了开发计划署在中美洲建设和平方面的作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后叶 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体), 后移位, 后遗症,
lobe postérieur 法 语助 手

Il a demandé que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal jusqu'à l'achèvement des affaires dont il était saisi.

长请求允许尔盖·阿耶维奇·戈罗夫法官在被接替继续在该国际刑事法任职,直至完成分派他审理的案件。

Le Président Byron demande que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal international jusqu'à l'achèvement des affaires dont il a été chargé.

拜伦长请求允许尔盖·阿耶维奇·戈罗夫法官在被接替继续在国际法任职,直至完成分派他审理的案件。

Cela étant, et en consultation avec le Groupe des Amis et ma Représentante spéciale, la Fédération de Russie a proposé de faciliter une réunion à Moscou avec le Premier Ministre abkhaze de facto, Anri Jergenia.

有鉴于此,俄罗在同秘书长之友小组和我的特别代表磋商,提出在莫科安排一次让阿布哈兹事实上的总理安里·尔格尼亚参加的会议。

L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, M. John Ohiorhenuan, a parlé des enseignements tirés des efforts de consolidation de la paix après les conflits de par le monde, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de l'Amérique latine et des Caraïbes, Mme Elena Martinez, a parlé du rôle du PNUD dans la consolidation de la paix en Amérique centrale.

副助理署长兼预防危机和复原局副局长约翰·奥希奥里努安先生讨论了全球各地冲突建设和平工作中得出的经验,助理署长兼拉丁美洲和加勒比区域局局长莲娜·马丁内女士探讨了开发计划署在中美洲建设和平方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后叶 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体), 后移位, 后遗症,
lobe postérieur 法 语助 手

Il a demandé que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal jusqu'à l'achèvement des affaires dont il était saisi.

长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维奇·戈罗夫法官在被接续在该国际刑事法任职,直至完成分派他审理案件。

Le Président Byron demande que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal international jusqu'à l'achèvement des affaires dont il a été chargé.

拜伦长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维奇·戈罗夫法官在被接续在国际法任职,直至完成分派他审理案件。

Cela étant, et en consultation avec le Groupe des Amis et ma Représentante spéciale, la Fédération de Russie a proposé de faciliter une réunion à Moscou avec le Premier Ministre abkhaze de facto, Anri Jergenia.

有鉴于此,俄罗斯联邦在同秘书长之友小组和我特别代表磋商,提出在莫斯科安排一次让阿布哈兹事总理安里·尔格尼亚参加会议。

L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, M. John Ohiorhenuan, a parlé des enseignements tirés des efforts de consolidation de la paix après les conflits de par le monde, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de l'Amérique latine et des Caraïbes, Mme Elena Martinez, a parlé du rôle du PNUD dans la consolidation de la paix en Amérique centrale.

副助理署长兼预防危机和复原局副局长约翰·奥希奥里努安先生讨论了全球各地冲突建设和平工作中得出经验,助理署长兼拉丁美洲和加勒比区域局局长莲娜·马丁内斯女士探讨了开发计划署在中美洲建设和平方面作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后叶 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体), 后移位, 后遗症,
lobe postérieur 法 语助 手

Il a demandé que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal jusqu'à l'achèvement des affaires dont il était saisi.

长请求允许尔盖·阿列克奇·戈罗夫法官在被接替继续在该国际刑事法任职,直至完成分派他审理案件。

Le Président Byron demande que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal international jusqu'à l'achèvement des affaires dont il a été chargé.

拜伦长请求允许尔盖·阿列克奇·戈罗夫法官在被接替继续在国际法任职,直至完成分派他审理案件。

Cela étant, et en consultation avec le Groupe des Amis et ma Représentante spéciale, la Fédération de Russie a proposé de faciliter une réunion à Moscou avec le Premier Ministre abkhaze de facto, Anri Jergenia.

有鉴于此,俄罗斯联邦在同秘书长之友小组和我特别代表磋商,提出在莫斯科安排一次让阿布哈兹事实上总理安里·尔格尼亚参议。

L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, M. John Ohiorhenuan, a parlé des enseignements tirés des efforts de consolidation de la paix après les conflits de par le monde, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de l'Amérique latine et des Caraïbes, Mme Elena Martinez, a parlé du rôle du PNUD dans la consolidation de la paix en Amérique centrale.

副助理署长兼预防危机和复原局副局长约翰·奥希奥里努安先生讨论了全球各地冲突建设和平工作中得出经验,助理署长兼拉丁美洲和勒比区域局局长莲娜·马丁内斯女士探讨了开发计划署在中美洲建设和平方面作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后叶 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体), 后移位, 后遗症,
lobe postérieur 法 语助 手

Il a demandé que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal jusqu'à l'achèvement des affaires dont il était saisi.

长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维·罗夫法官在被接替继续在该国际刑事法任职,直至完成分派他审理的案件。

Le Président Byron demande que, bien que remplacé, le juge Egorov soit autorisé à demeurer au service du Tribunal international jusqu'à l'achèvement des affaires dont il a été chargé.

拜伦长请求允许谢尔盖·阿列克谢耶维·罗夫法官在被接替继续在国际法任职,直至完成分派他审理的案件。

Cela étant, et en consultation avec le Groupe des Amis et ma Représentante spéciale, la Fédération de Russie a proposé de faciliter une réunion à Moscou avec le Premier Ministre abkhaze de facto, Anri Jergenia.

有鉴于此,俄罗斯联邦在同秘书长之友小组和我的特别代表磋商,提出在莫斯科安排一次让阿布哈兹事实上的总理安里·尔格加的会议。

L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement, M. John Ohiorhenuan, a parlé des enseignements tirés des efforts de consolidation de la paix après les conflits de par le monde, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau de l'Amérique latine et des Caraïbes, Mme Elena Martinez, a parlé du rôle du PNUD dans la consolidation de la paix en Amérique centrale.

副助理署长兼预防危机和复原局副局长约翰·奥希奥里努安先生讨论了全球各地冲突建设和平工作中得出的经验,助理署长兼拉丁美洲和加勒比区域局局长莲娜·马丁内斯女士探讨了开发计划署在中美洲建设和平方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后叶 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体), 后移位, 后遗症,