La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后世!
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后世!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这点将载入本组织
记录,以传后世。
C'est une œuvre qui restera.
这是部将留传后世
作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给后世。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
我坚信,我们将共同胜艾滋病,并使后世子孙免受世界性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如果你们留给我们个充斥了核武器
世界,那保护后世就没有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好世界留给后世。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传后世。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“我联合国人民同兹决心欲免后世再……
”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
这就是当初设立联合国原因,“欲免后世再
”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为后世子孙保护自然环境是创造适合儿童生长世界
个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为免后世再,创立了联合国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有这样我们才能为后世子孙创造个更加美好
世界。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如果我们要成功地使后世免,这
切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最后请允许我说,使后世免是联合国
基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免后世再”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后世再
”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
联合国成立于第二次世界大后,目
是拯救后世,使之免
。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为后世之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免后世再
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这一点将载入本组织记录,以
后
。
C'est une œuvre qui restera.
这是一部将留后
作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料将作为国际地球物理年长期
给后
。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使后子孙免受
界性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如果你们留给我们一个充斥了核武器界,那保护后
有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好界留给后
。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流
后
。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“我联合国人民同兹决心欲免后再遭……战祸”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
这是当初设立联合国
原因,“欲免后
再遭战祸”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为后子孙保护自然环境是创造适合儿童生长
界
一个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为免后再遭战祸,创立了联合国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有这样我们才能为后子孙创造一个更加美好
界。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如果我们要成功地使后免遭战祸,这一切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最后请允许我说,使后免遭战祸是联合国
基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免后再遭战祸”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后
再遭战祸”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
联合国成立于第二次界大战后,目
是拯救后
,使之免遭战祸。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为后之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免后
再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这一点将载入本组织记录,以传
。
C'est une œuvre qui restera.
这是一部将留传作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给
。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
坚信,
们将共同战胜艾滋病,并使
子孙免受
界性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如果你们留给们一个充斥了核武器
界,
就没有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好界留给
。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传
。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“联合国人民同兹决心欲免
再遭……战祸”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
这就是当初设立联合国原因,“欲免
再遭战祸”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为子孙
自然环境是创造适合儿童生长
界
一个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为免再遭战祸,创立了联合国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有这样们才能为
子孙创造一个更加美好
界。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如果们要成功地使
免遭战祸,这一切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最请允许
说,使
免遭战祸是联合国
基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉们,创立本组织是“欲免
再遭战祸”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免
再遭战祸”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
联合国成立于第二次界大战
,目
是拯救
,使之免遭战祸。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免
再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这一点将载入本组织记录,以传
。
C'est une œuvre qui restera.
这是一部将留传作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给
。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使孙免受
界性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如果你们留给我们一个充斥了核武器界,那保护
就没有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好界留给
。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫国
专业事迹将流传
。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“我国人民同兹决心欲免
再遭……战祸”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
这就是当初设国
原因,“欲免
再遭战祸”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为孙保护自然环境是创造适
儿童生长
界
一个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为免再遭战祸,创
了
国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有这样我们才能为孙创造一个更加美好
界。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如果我们要成功地使免遭战祸,这一切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最请允许我说,使
免遭战祸是
国
基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉我们,创本组织是“欲免
再遭战祸”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《国宪章》
话说,成
国是为了“欲免
再遭战祸”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
国成
于第二次
界大战
,目
是拯救
,使之免遭战祸。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《国宪章》赋予
国
任务是“欲免
再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后世!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
将载入本组织
记录,以传后世。
C'est une œuvre qui restera.
是
部将留传后世
作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
些材料将作为国际地球物理年
长期遗产传给后世。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
我坚信,我们将共战胜艾滋病,并使后世子孙免受世界性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如果你们留给我们个充斥了核武器
世界,那保护后世就没有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好世界留给后世。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传后世。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“我联合国人决心欲免后世再遭……战祸”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
就是当初设立联合国
原因,“欲免后世再遭战祸”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为后世子孙保护自然环境是创造适合儿童生长世界
个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为免后世再遭战祸,创立了联合国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有样我们才能为后世子孙创造
个更加美好
世界。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如果我们要成功地使后世免遭战祸,切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最后请允许我说,使后世免遭战祸是联合国基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免后世再遭战祸”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
联合国成立于第二次世界大战后,目是拯救后世,使之免遭战祸。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为后世之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免后世再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这一点将载入本组织记录,以传后
。
C'est une œuvre qui restera.
这是一部将留传后作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给后
。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
,
们将共同战胜艾滋病,并使后
子孙免受
性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如果你们留给们一个充斥了核武器
,那保护后
就没有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好留给后
。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传后
。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“联合国人民同兹决心欲免后
再遭……战祸”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
这就是当初设立联合国原因,“欲免后
再遭战祸”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为后子孙保护自然环境是创造适合儿童生长
一个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为免后再遭战祸,创立了联合国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有这样们才能为后
子孙创造一个更加美好
。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如果们要成功地使后
免遭战祸,这一切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最后请允许说,使后
免遭战祸是联合国
基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉们,创立本组织是“欲免后
再遭战祸”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后
再遭战祸”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
联合国成立于第二次大战后,目
是拯救后
,使之免遭战祸。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为后之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免后
再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、世!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这一点将载入本组织记录,以传
世。
C'est une œuvre qui restera.
这是一部将留传世
作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给
世。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使世子孙
受世界性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如果你们留给我们一个充斥了核武器世界,那保护
世就没有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好世界留给
世。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传
世。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“我联合国人民同兹决心世再遭……战祸”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
这就是当初设立联合国原因,“
世再遭战祸”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为世子孙保护自然环境是创造适合儿童生长
世界
一个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为世再遭战祸,创立了联合国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有这样我们才能为世子孙创造一个更加美好
世界。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如果我们要成功地使世
遭战祸,这一切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最请允许我说,使
世
遭战祸是联合国
基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉我们,创立本组织是“世再遭战祸”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“
世再遭战祸”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
联合国成立于第二次世界大战,目
是拯救
世,使之
遭战祸。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为世之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《联合国宪章》赋予联合国任务是“
世再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后世!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这一点将载入本组织记录,以传后世。
C'est une œuvre qui restera.
这是一部将留传后世作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给后世。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使后世子免受世界性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如果你们留给我们一个充斥了核武器世界,那保护后世就没有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好世界留给后世。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传后世。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“我联合国人民同兹决心欲免后世再遭……战祸”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
这就是立联合国
原因,“欲免后世再遭战祸”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为后世子保护自然环境是创造适合儿童生长
世界
一个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为免后世再遭战祸,创立了联合国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有这样我们才能为后世子创造一个更加美好
世界。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如果我们要成功地使后世免遭战祸,这一切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最后请允许我说,使后世免遭战祸是联合国基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免后世再遭战祸”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
联合国成立于第二次世界大战后,目是拯救后世,使之免遭战祸。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为后世之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免后世再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这一点将载入本组织记录,以传后
。
C'est une œuvre qui restera.
这是一部将留传后作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给后
。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
我坚信,我将共同战胜艾滋病,并使后
免受
界性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如留给我
一个充斥了核武器
界,那保护后
就没有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好界留给后
。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传后
。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“我联合国人民同兹决心欲免后再遭……战祸”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
这就是当初设立联合国原因,“欲免后
再遭战祸”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为后保护自然环境是创造适合儿童生长
界
一个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为免后再遭战祸,创立了联合国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有这样我才能为后
创造一个更加美好
界。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如我
要成功地使后
免遭战祸,这一切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最后请允许我说,使后免遭战祸是联合国
基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉我,创立本组织是“欲免后
再遭战祸”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后
再遭战祸”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
联合国成立于第二次界大战后,目
是拯救后
,使之免遭战祸。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为后之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免后
再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后!
Cela restera dans les annales de cette organisation pour la postérité.
这一点将载入本组织记录,以传后
。
C'est une œuvre qui restera.
这是一部将传后
作品。
Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.
这将作为国际地球物理年
长期遗产传给后
。
Nous permettrons à nos générations futures de faire l'économie d'une catastrophe annoncée à l'échelle mondiale.
我坚信,我们将共同战胜艾滋病,并使后子孙免受
性
灾难。
C'est là chose impossible si vous nous transmettez un monde où les armes nucléaires abondent.
但是如果你们给我们一个充斥了核武器
,那保护后
就没有可能。
L'humanité est incitée à laisser ce monde dans un meilleur état que celui que nous avons trouvé.
人类应该将更加美好给后
。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传后
。
« Nous, peuples des Nations Unies, résolus à préserver les générations futures du fléau de la guerre… »
“我联合国人民同兹决心欲免后再遭……战祸”。
L'ONU a été créée pour libérer ou « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
这就是当初设立联合国原因,“欲免后
再遭战祸”。
Préserver le milieu naturel pour la postérité est essentiel pour bâtir un monde digne des enfants.
为后子孙保护自然环境是创造适合儿童生长
一个重要方面。
L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
前,为免后再遭战祸,创立了联合国。
C'est notre responsabilité commune, et c'est alors seulement que nous pourrons créer un monde meilleur pour les générations futures.
只有这样我们才能为后子孙创造一个更加美好
。
Mais tout cela ne suffira peut-être pas si nous souhaitons préserver les générations futures du fléau de la guerre.
但是,如果我们要成功地使后免遭战祸,这一切可能还不够。
Pour conclure, je voudrais dire que l'objectif fondamental de l'ONU est d'épargner le fléau de la guerre aux peuples.
最后请允许我说,使后免遭战祸是联合国
基本宗旨。
La Charte nous dit que l'Organisation a été créée «pour préserver les générations futures du fléau de la guerre».
《宪章》告诉我们,创立本组织是“欲免后再遭战祸”。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后
再遭战祸”。
L'ONU a été créée après la Deuxième Guerre mondiale afin de sauver les générations futures du fléau de la guerre.
联合国成立于第二次大战后,目
是拯救后
,使之免遭战祸。
Il est important de puiser dans les enseignements de l'expérience ainsi accumulée et d'en tirer les conclusions qui s'imposent pour l'avenir.
必须从经历中汲取教训,以为后之师。
L'Organisation des Nations Unies a reçu pour mission dans sa Charte de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
《联合国宪章》赋予联合国任务是“欲免后
再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。