法语助手
  • 关闭

名目繁多

添加到生词本

míng mù fán duō
trop nombreux; avoir un tas de noms (titres)

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女和女童组织了名目繁多的社会、文化和娱乐活动。

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

全世界的地方和中央政府都在试验名目繁多的新的财政安排。

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞争事务主管局也对该案作了分析,该局证实,这些公司在欧洲拥有的专利名目繁多

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一方面,由于投资协定提供的政策手段名目繁多,要利用这些协定作为实现某些发展目标的手段也可能变得更加困难。

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

目前要求提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方式对待。

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同运输方式的货物承运人责任制度,以避免与赔偿责任有关的不同法律制度名目繁多

En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Croatie, qui a subi de près la guerre et son sinistre héritage, a pu mettre à profit la pléthore d'instruments internationaux relatifs aux armes légères.

有关小武器和轻武器,克罗地亚曾亲身经历了战争及其黑暗影响并因此能够对有关小武器和轻武器的名目繁多文加以切实利用。

Il a été décidé de retenir comme modèle de travail pour l'analyse des dépenses de sécurité à l'échelle du système des Nations Unies la grille de comptabilisation employée par le HCR parce que celui-ci est un organisme décentralisé qui, tant sur le terrain qu'à son siège, consacre à la sécurité des dépenses importantes et assez largement diversifiées.

这是基于一项假定:难民专员办事处这样一个以实地工作为主的组织在实地和在总部都有大额开支,因此它名目繁多的安保支出可作为分析全系统安保支出的工作模式。

Cette participation à de multiples mécanismes interorganisations, toute légitime qu'elle puisse être, accapare beaucoup du temps et des ressources dont disposent la plupart des organisations, surtout celles qui sont représentées par des bureaux de liaison à New York et à Genève, compte tenu de la multiplication du nombre des réunions et de la complexité des sujets qui y sont examinés.

参加名目繁多的机构间机制,尽管可能合情合理,但对大多数机构而言,在时间和资源上仍然是很高的要求,但考虑到会议的数量不断增加,讨论的问题日益复杂,首先是对通过设在纽约和日内瓦的络处作为其代表的机构提出了更高的要求。

Parmi les activités spécifiques permettant de parvenir à ces objectifs figurent des programmes aussi divers que la création des tribunaux et des commissions vérité et réconciliation, l'assistance à l'organisation et à la tenue d'élections libres et démocratiques, l'assistance à l'élaboration d'une nouvelle constitution intégrative, la démilitarisation et le déminage conjoints, ainsi que toute une série de programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion des anciens combattants des groupes qui étaient ennemis pendant la guerre civile, et la mobilisation d'une aide internationale, tant financière que technique, en faveur de plans de reconstruction économique et sociale après le conflit.

实现这些目标的具体活动名目繁多,从创立法庭和举行自由公正选举到协助起草一部新的统一宪法和合非军事化与排雷;从前内战敌方战斗人员的解除武装、复原和重返社会计划到调动财政和技术援助以协助冲突后经济和社会重建方案的全套计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名目繁多 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


名门闺秀, 名门望族, 名门之后, 名模, 名目, 名目繁多, 名牌, 名牌妇女服装服饰专卖店, 名牌货, 名牌香烟,
míng mù fán duō
trop nombreux; avoir un tas de noms (titres)

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女和女童组织了名目繁多的社会、文化和娱乐活动。

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

全世界的地方和中央政府都在试验名目繁多的新的财政安排。

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞争事务主管局也对该案作了分析,该局证实,这些公司在欧洲拥有的专利名目繁多

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一方面,由于投资协定提供的政策手段名目繁多,要利用这些协定作为实现某些发展目标的手段也可能变得更加困难。

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

目前要求提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方式对待。

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同运输方式的货物承运人责任制度,以避免与赔偿责任有关的不同法律制度名目繁多

En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Croatie, qui a subi de près la guerre et son sinistre héritage, a pu mettre à profit la pléthore d'instruments internationaux relatifs aux armes légères.

有关小武器和轻武器,克罗地亚曾亲身经历了战争及其黑暗影响并因此能够对有关小武器和轻武器的名目繁多文加以切实利用。

Il a été décidé de retenir comme modèle de travail pour l'analyse des dépenses de sécurité à l'échelle du système des Nations Unies la grille de comptabilisation employée par le HCR parce que celui-ci est un organisme décentralisé qui, tant sur le terrain qu'à son siège, consacre à la sécurité des dépenses importantes et assez largement diversifiées.

这是基于一项假定:难民专员办事处这样一个以实地工作为主的组织在实地和在总部都有大额开支,因此它名目繁多的安保支出可作为分析全系统安保支出的工作模式。

Cette participation à de multiples mécanismes interorganisations, toute légitime qu'elle puisse être, accapare beaucoup du temps et des ressources dont disposent la plupart des organisations, surtout celles qui sont représentées par des bureaux de liaison à New York et à Genève, compte tenu de la multiplication du nombre des réunions et de la complexité des sujets qui y sont examinés.

参加名目繁多的机构间机制,尽管可能合情合理,但对大多数机构而言,在时间和资源上仍然是很高的要求,但考虑到会议的数量不断增加,讨论的问题日益复杂,首先是对通过设在纽约和日内瓦的络处作为其代表的机构提出了更高的要求。

Parmi les activités spécifiques permettant de parvenir à ces objectifs figurent des programmes aussi divers que la création des tribunaux et des commissions vérité et réconciliation, l'assistance à l'organisation et à la tenue d'élections libres et démocratiques, l'assistance à l'élaboration d'une nouvelle constitution intégrative, la démilitarisation et le déminage conjoints, ainsi que toute une série de programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion des anciens combattants des groupes qui étaient ennemis pendant la guerre civile, et la mobilisation d'une aide internationale, tant financière que technique, en faveur de plans de reconstruction économique et sociale après le conflit.

实现这些目标的具体活动名目繁多,从创立法庭和举行自由公正选举到协助起草一部新的统一宪法和合非军事化与排雷;从前内战敌方战斗人员的解除武装、复原和重返社会计划到调动财政和技术援助以协助冲突后经济和社会重建方案的全套计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名目繁多 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


名门闺秀, 名门望族, 名门之后, 名模, 名目, 名目繁多, 名牌, 名牌妇女服装服饰专卖店, 名牌货, 名牌香烟,
míng mù fán duō
trop nombreux; avoir un tas de noms (titres)

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女和女童组织了的社会、文化和娱乐活动。

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

全世界的地方和中央政府都在试验的新的财政安排。

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞争事务主管局也对该案作了分析,该局证实,这些公司在欧洲拥有的专利

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一方面,由于国际投资协定提供的政策手段,要利用这些协定作为实现某些发展标的手段也可能变得更加困难。

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

前要求合国提供选举援助的内容复杂,,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方式对待。

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同运输方式的货物承运人责任制度,以避免与赔偿责任有的不同法律制度

En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Croatie, qui a subi de près la guerre et son sinistre héritage, a pu mettre à profit la pléthore d'instruments internationaux relatifs aux armes légères.

小武器和轻武器,克罗地亚曾亲身经历了战争及其黑暗影响并因此能够对有小武器和轻武器的的国际条文加以切实利用。

Il a été décidé de retenir comme modèle de travail pour l'analyse des dépenses de sécurité à l'échelle du système des Nations Unies la grille de comptabilisation employée par le HCR parce que celui-ci est un organisme décentralisé qui, tant sur le terrain qu'à son siège, consacre à la sécurité des dépenses importantes et assez largement diversifiées.

这是基于一项假定:难民专员办事处这样一个以实地工作为主的组织在实地和在总部都有大额开支,因此它的安保支出可作为分析全系统安保支出的工作模式。

Cette participation à de multiples mécanismes interorganisations, toute légitime qu'elle puisse être, accapare beaucoup du temps et des ressources dont disposent la plupart des organisations, surtout celles qui sont représentées par des bureaux de liaison à New York et à Genève, compte tenu de la multiplication du nombre des réunions et de la complexité des sujets qui y sont examinés.

参加的机构间机制,尽管可能合情合理,但对大数机构而言,在时间和资源上仍然是很高的要求,但考虑到会议的数量不断增加,讨论的问题日益复杂,首先是对通过设在纽约和日内瓦的络处作为其代表的机构提出了更高的要求。

Parmi les activités spécifiques permettant de parvenir à ces objectifs figurent des programmes aussi divers que la création des tribunaux et des commissions vérité et réconciliation, l'assistance à l'organisation et à la tenue d'élections libres et démocratiques, l'assistance à l'élaboration d'une nouvelle constitution intégrative, la démilitarisation et le déminage conjoints, ainsi que toute une série de programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion des anciens combattants des groupes qui étaient ennemis pendant la guerre civile, et la mobilisation d'une aide internationale, tant financière que technique, en faveur de plans de reconstruction économique et sociale après le conflit.

实现这些标的具体活动,从创立法庭和举行自由公正选举到协助起草一部新的统一宪法和合非军事化与排雷;从前内战敌方战斗人员的解除武装、复原和重返社会计划到调动国际财政和技术援助以协助冲突后经济和社会重建方案的全套计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名目繁多 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


名门闺秀, 名门望族, 名门之后, 名模, 名目, 名目繁多, 名牌, 名牌妇女服装服饰专卖店, 名牌货, 名牌香烟,
míng mù fán duō
trop nombreux; avoir un tas de noms (titres)

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女和女童组织了名目繁多的社会、文化和娱乐活动。

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

全世界的地方和中央政府都在试验名目繁多的新的财政安排。

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞争事务主管局也对该案作了分析,该局证实,这些公司在欧洲拥有的专利名目繁多

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一方面,由于际投资协定提供的政策手段名目繁多利用这些协定作为实现某些发展目标的手段也可能变得更加困难。

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

目前提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方式对待。

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同运输方式的货物承运人责任制度,以避免与赔偿责任有关的不同法律制度名目繁多

En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Croatie, qui a subi de près la guerre et son sinistre héritage, a pu mettre à profit la pléthore d'instruments internationaux relatifs aux armes légères.

有关小武器和轻武器,克罗地亚曾亲身经历了战争及其黑暗影响并因此能够对有关小武器和轻武器的名目繁多际条文加以切实利用。

Il a été décidé de retenir comme modèle de travail pour l'analyse des dépenses de sécurité à l'échelle du système des Nations Unies la grille de comptabilisation employée par le HCR parce que celui-ci est un organisme décentralisé qui, tant sur le terrain qu'à son siège, consacre à la sécurité des dépenses importantes et assez largement diversifiées.

这是基于一项假定:难民专员办事处这样一个以实地工作为主的组织在实地和在总部都有大额开支,因此它名目繁多的安保支出可作为分析全系统安保支出的工作模式。

Cette participation à de multiples mécanismes interorganisations, toute légitime qu'elle puisse être, accapare beaucoup du temps et des ressources dont disposent la plupart des organisations, surtout celles qui sont représentées par des bureaux de liaison à New York et à Genève, compte tenu de la multiplication du nombre des réunions et de la complexité des sujets qui y sont examinés.

参加名目繁多的机构间机制,尽管可能理,但对大多数机构而言,在时间和资源上仍然是很高的,但考虑到会议的数量不断增加,讨论的问题日益复杂,首先是对通过设在纽约和日内瓦的络处作为其代表的机构提出了更高的

Parmi les activités spécifiques permettant de parvenir à ces objectifs figurent des programmes aussi divers que la création des tribunaux et des commissions vérité et réconciliation, l'assistance à l'organisation et à la tenue d'élections libres et démocratiques, l'assistance à l'élaboration d'une nouvelle constitution intégrative, la démilitarisation et le déminage conjoints, ainsi que toute une série de programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion des anciens combattants des groupes qui étaient ennemis pendant la guerre civile, et la mobilisation d'une aide internationale, tant financière que technique, en faveur de plans de reconstruction économique et sociale après le conflit.

实现这些目标的具体活动名目繁多,从创立法庭和举行自由公正选举到协助起草一部新的统一宪法和非军事化与排雷;从前内战敌方战斗人员的解除武装、复原和重返社会计划到调动际财政和技术援助以协助冲突后经济和社会重建方案的全套计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名目繁多 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


名门闺秀, 名门望族, 名门之后, 名模, 名目, 名目繁多, 名牌, 名牌妇女服装服饰专卖店, 名牌货, 名牌香烟,
míng mù fán duō
trop nombreux; avoir un tas de noms (titres)

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女女童组织了名目繁多的社会、文化活动。

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

全世界的地方中央政府都在试验名目繁多的新的财政安排。

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞事务主管局也对该案作了分析,该局证实,这些公司在欧洲拥有的专利名目繁多

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一方面,由于国际投资协定提供的政策手段名目繁多,要利用这些协定作为实现某些发展目标的手段也可能变得更加困难。

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

目前要求合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,程度已使我们必须超越仅仅以加强协调现有资源的方式对待。

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同运输方式的货物承运人责任制度,以避免与赔偿责任有关的不同法律制度名目繁多

En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Croatie, qui a subi de près la guerre et son sinistre héritage, a pu mettre à profit la pléthore d'instruments internationaux relatifs aux armes légères.

有关小武器轻武器,克罗地亚曾亲身经历了战黑暗影响并因此能够对有关小武器轻武器的名目繁多的国际条文加以切实利用。

Il a été décidé de retenir comme modèle de travail pour l'analyse des dépenses de sécurité à l'échelle du système des Nations Unies la grille de comptabilisation employée par le HCR parce que celui-ci est un organisme décentralisé qui, tant sur le terrain qu'à son siège, consacre à la sécurité des dépenses importantes et assez largement diversifiées.

这是基于一项假定:难民专员办事处这样一个以实地工作为主的组织在实地在总部都有大额开支,因此它名目繁多的安保支出可作为分析全系统安保支出的工作模式。

Cette participation à de multiples mécanismes interorganisations, toute légitime qu'elle puisse être, accapare beaucoup du temps et des ressources dont disposent la plupart des organisations, surtout celles qui sont représentées par des bureaux de liaison à New York et à Genève, compte tenu de la multiplication du nombre des réunions et de la complexité des sujets qui y sont examinés.

参加名目繁多的机构间机制,尽管可能合情合理,但对大多数机构而言,在时间资源上仍然是很高的要求,但考虑到会议的数量不断增加,讨论的问题日益复杂,首先是对通过设在纽约日内瓦的络处作为代表的机构提出了更高的要求。

Parmi les activités spécifiques permettant de parvenir à ces objectifs figurent des programmes aussi divers que la création des tribunaux et des commissions vérité et réconciliation, l'assistance à l'organisation et à la tenue d'élections libres et démocratiques, l'assistance à l'élaboration d'une nouvelle constitution intégrative, la démilitarisation et le déminage conjoints, ainsi que toute une série de programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion des anciens combattants des groupes qui étaient ennemis pendant la guerre civile, et la mobilisation d'une aide internationale, tant financière que technique, en faveur de plans de reconstruction économique et sociale après le conflit.

实现这些目标的具体活动名目繁多,从创立法庭举行自由公正选举到协助起草一部新的统一宪法合非军事化与排雷;从前内战敌方战斗人员的解除武装、复原重返社会计划到调动国际财政技术援助以协助冲突后经济社会重建方案的全套计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名目繁多 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


名门闺秀, 名门望族, 名门之后, 名模, 名目, 名目繁多, 名牌, 名牌妇女服装服饰专卖店, 名牌货, 名牌香烟,
míng mù fán duō
trop nombreux; avoir un tas de noms (titres)

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女和女童组织了名目繁多社会、文化和娱乐活动。

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

全世界和中央政府都在试验名目繁多财政安排。

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞争事务主管局也对该案作了分析,该局证实,这些公司在欧洲拥有专利名目繁多

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一面,由于国协定提供政策手段名目繁多,要利用这些协定作为实现某些发展目标手段也可能变得更加困难。

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

目前要求合国提供选举援助内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有对待。

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同运输货物承运人责任制度,以避免与赔偿责任有关不同法律制度名目繁多

En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Croatie, qui a subi de près la guerre et son sinistre héritage, a pu mettre à profit la pléthore d'instruments internationaux relatifs aux armes légères.

有关小武器和轻武器,克罗地亚曾亲身经历了战争及其黑暗影响并因此能够对有关小武器和轻武器名目繁多条文加以切实利用。

Il a été décidé de retenir comme modèle de travail pour l'analyse des dépenses de sécurité à l'échelle du système des Nations Unies la grille de comptabilisation employée par le HCR parce que celui-ci est un organisme décentralisé qui, tant sur le terrain qu'à son siège, consacre à la sécurité des dépenses importantes et assez largement diversifiées.

这是基于一项假定:难民专员办事处这样一个以实地工作为主组织在实地和在总部都有大额开支,因此它名目繁多安保支出可作为分析全系统安保支出工作模

Cette participation à de multiples mécanismes interorganisations, toute légitime qu'elle puisse être, accapare beaucoup du temps et des ressources dont disposent la plupart des organisations, surtout celles qui sont représentées par des bureaux de liaison à New York et à Genève, compte tenu de la multiplication du nombre des réunions et de la complexité des sujets qui y sont examinés.

参加名目繁多机构间机制,尽管可能合情合理,但对大多数机构而言,在时间和源上仍然是很高要求,但考虑到会议数量不断增加,讨论问题日益复杂,首先是对通过设在纽约和日内瓦络处作为其代表机构提出了更高要求。

Parmi les activités spécifiques permettant de parvenir à ces objectifs figurent des programmes aussi divers que la création des tribunaux et des commissions vérité et réconciliation, l'assistance à l'organisation et à la tenue d'élections libres et démocratiques, l'assistance à l'élaboration d'une nouvelle constitution intégrative, la démilitarisation et le déminage conjoints, ainsi que toute une série de programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion des anciens combattants des groupes qui étaient ennemis pendant la guerre civile, et la mobilisation d'une aide internationale, tant financière que technique, en faveur de plans de reconstruction économique et sociale après le conflit.

实现这些目标具体活动名目繁多,从创立法庭和举行自由公正选举到协助起草一部新统一宪法和合非军事化与排雷;从前内战敌战斗人员解除武装、复原和重返社会计划到调动国财政和技术援助以协助冲突后经济和社会重建全套计划。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名目繁多 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


名门闺秀, 名门望族, 名门之后, 名模, 名目, 名目繁多, 名牌, 名牌妇女服装服饰专卖店, 名牌货, 名牌香烟,
míng mù fán duō
trop nombreux; avoir un tas de noms (titres)

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女和女童组织了名目繁多的社会、文化和娱乐活动。

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

全世界的地方和中央政府都在试验名目繁多的新的财政安排。

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞争事务主管也对该案作了分析,该,这些公司在欧洲拥有的专利名目繁多

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一方面,由于国际投资协定提供的政策手段名目繁多,要利用这些协定作为现某些发展目标的手段也可能变得更加困难。

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

目前要求合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方式对待。

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同输方式的货人责任制度,以避免与赔偿责任有关的不同法律制度名目繁多

En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Croatie, qui a subi de près la guerre et son sinistre héritage, a pu mettre à profit la pléthore d'instruments internationaux relatifs aux armes légères.

有关小武器和轻武器,克罗地亚曾亲身经历了战争及其黑暗影响并因此能够对有关小武器和轻武器的名目繁多的国际条文加以切利用。

Il a été décidé de retenir comme modèle de travail pour l'analyse des dépenses de sécurité à l'échelle du système des Nations Unies la grille de comptabilisation employée par le HCR parce que celui-ci est un organisme décentralisé qui, tant sur le terrain qu'à son siège, consacre à la sécurité des dépenses importantes et assez largement diversifiées.

这是基于一项假定:难民专员办事处这样一个以地工作为主的组织在地和在总部都有大额开支,因此它名目繁多的安保支出可作为分析全系统安保支出的工作模式。

Cette participation à de multiples mécanismes interorganisations, toute légitime qu'elle puisse être, accapare beaucoup du temps et des ressources dont disposent la plupart des organisations, surtout celles qui sont représentées par des bureaux de liaison à New York et à Genève, compte tenu de la multiplication du nombre des réunions et de la complexité des sujets qui y sont examinés.

参加名目繁多的机构间机制,尽管可能合情合理,但对大多数机构而言,在时间和资源上仍然是很高的要求,但考虑到会议的数量不断增加,讨论的问题日益复杂,首先是对通过设在纽约和日内瓦的络处作为其代表的机构提出了更高的要求。

Parmi les activités spécifiques permettant de parvenir à ces objectifs figurent des programmes aussi divers que la création des tribunaux et des commissions vérité et réconciliation, l'assistance à l'organisation et à la tenue d'élections libres et démocratiques, l'assistance à l'élaboration d'une nouvelle constitution intégrative, la démilitarisation et le déminage conjoints, ainsi que toute une série de programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion des anciens combattants des groupes qui étaient ennemis pendant la guerre civile, et la mobilisation d'une aide internationale, tant financière que technique, en faveur de plans de reconstruction économique et sociale après le conflit.

现这些目标的具体活动名目繁多,从创立法庭和举行自由公正选举到协助起草一部新的统一宪法和合非军事化与排雷;从前内战敌方战斗人员的解除武装、复原和重返社会计划到调动国际财政和技术援助以协助冲突后经济和社会重建方案的全套计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名目繁多 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼, 逼命, 逼尿肌, 逼迫, 逼取, 逼人, 逼人的, 逼人太甚, 逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


名门闺秀, 名门望族, 名门之后, 名模, 名目, 名目繁多, 名牌, 名牌妇女服装服饰专卖店, 名牌货, 名牌香烟,
míng mù fán duō
trop nombreux; avoir un tas de noms (titres)

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女女童组织了名目繁多的社会、文化娱乐活动。

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

全世界的地方中央政府都名目繁多的新的财政安排。

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞争事务主管局也对该案作了分析,该局证实,这些公司欧洲拥有的专利名目繁多

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一方面,由于国际投资协定提供的政策手段名目繁多,要利用这些协定作为实现某些发展目标的手段也可能变得更加困难。

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

目前要求合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强协调现有资源的方式对待。

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同运输方式的货物承运人责任制度,以避免与赔偿责任有关的不同法律制度名目繁多

En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Croatie, qui a subi de près la guerre et son sinistre héritage, a pu mettre à profit la pléthore d'instruments internationaux relatifs aux armes légères.

有关小,克罗地亚曾亲身经历了战争及其黑暗影响并因此能够对有关小名目繁多的国际条文加以切实利用。

Il a été décidé de retenir comme modèle de travail pour l'analyse des dépenses de sécurité à l'échelle du système des Nations Unies la grille de comptabilisation employée par le HCR parce que celui-ci est un organisme décentralisé qui, tant sur le terrain qu'à son siège, consacre à la sécurité des dépenses importantes et assez largement diversifiées.

这是基于一项假定:难民专员办事处这样一个以实地工作为主的组织实地总部都有大额开支,因此它名目繁多的安保支出可作为分析全系统安保支出的工作模式。

Cette participation à de multiples mécanismes interorganisations, toute légitime qu'elle puisse être, accapare beaucoup du temps et des ressources dont disposent la plupart des organisations, surtout celles qui sont représentées par des bureaux de liaison à New York et à Genève, compte tenu de la multiplication du nombre des réunions et de la complexité des sujets qui y sont examinés.

参加名目繁多的机构间机制,尽管可能合情合理,但对大多数机构而言,时间资源上仍然是很高的要求,但考虑到会议的数量不断增加,讨论的问题日益复杂,首先是对通过设纽约日内瓦的络处作为其代表的机构提出了更高的要求。

Parmi les activités spécifiques permettant de parvenir à ces objectifs figurent des programmes aussi divers que la création des tribunaux et des commissions vérité et réconciliation, l'assistance à l'organisation et à la tenue d'élections libres et démocratiques, l'assistance à l'élaboration d'une nouvelle constitution intégrative, la démilitarisation et le déminage conjoints, ainsi que toute une série de programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion des anciens combattants des groupes qui étaient ennemis pendant la guerre civile, et la mobilisation d'une aide internationale, tant financière que technique, en faveur de plans de reconstruction économique et sociale après le conflit.

实现这些目标的具体活动名目繁多,从创立法庭举行自由公正选举到协助起草一部新的统一宪法合非军事化与排雷;从前内战敌方战斗人员的解除装、复原重返社会计划到调动国际财政技术援助以协助冲突后经济社会重建方案的全套计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名目繁多 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


名门闺秀, 名门望族, 名门之后, 名模, 名目, 名目繁多, 名牌, 名牌妇女服装服饰专卖店, 名牌货, 名牌香烟,
míng mù fán duō
trop nombreux; avoir un tas de noms (titres)

Diverses activités sociales, culturelles et récréatives avaient été organisées à l'intention des femmes et des filles.

为妇女和女童组织名目繁多的社会、文化和娱乐

Dans le monde entier, les pouvoirs publics centraux et locaux expérimentent une variété presque déconcertante de nouveaux arrangements financiers.

世界的地方和中央政府都在试验名目繁多的新的财政安排。

L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe.

欧洲竞争事务主管局也对该案作分析,该局证实,这些公司在欧洲拥有的专利名目繁多

Toutefois, la multitude de dispositifs qui découlent des accords internationaux d'investissement peut aussi rendre plus difficile l'utilisation de ces accords pour la réalisation de certains objectifs de développement.

另一方面,由于国际投资协定提供的政策手段名目繁多,要利用这些协定作为实现某些发展目标的手段也可能变得更加困难。

L'assistance électorale demandée à l'Organisation des Nations Unies est tellement complexe, diverse et importante qu'elle nécessite de sortir du cadre de la consolidation et de la coordination des moyens existants.

目前要求合国提供选举援助的内容复杂,名目繁多,并且数量庞大,其程度已使我们必须超越仅仅以加强和协调现有资源的方式对待。

Pour autant, cela ne l'empêche pas de réfléchir à un régime de responsabilité des transporteurs de marchandises qui englobe les différents modes de transport, en vue d'éviter une prolifération de régimes juridiques relatifs à la responsabilité.

这并不妨碍考虑建立一套涵盖不同运输方式的货物承运人责任制度,以避免与赔偿责任有关的不同法律制度名目繁多

En ce qui concerne les armes légères et de petit calibre, la Croatie, qui a subi de près la guerre et son sinistre héritage, a pu mettre à profit la pléthore d'instruments internationaux relatifs aux armes légères.

有关小武器和轻武器,克罗地亚曾亲身经争及其黑暗影响并因此能够对有关小武器和轻武器的名目繁多的国际条文加以切实利用。

Il a été décidé de retenir comme modèle de travail pour l'analyse des dépenses de sécurité à l'échelle du système des Nations Unies la grille de comptabilisation employée par le HCR parce que celui-ci est un organisme décentralisé qui, tant sur le terrain qu'à son siège, consacre à la sécurité des dépenses importantes et assez largement diversifiées.

这是基于一项假定:难民专员办事处这样一个以实地工作为主的组织在实地和在总部都有大额开支,因此它名目繁多的安保支出可作为分析系统安保支出的工作模式。

Cette participation à de multiples mécanismes interorganisations, toute légitime qu'elle puisse être, accapare beaucoup du temps et des ressources dont disposent la plupart des organisations, surtout celles qui sont représentées par des bureaux de liaison à New York et à Genève, compte tenu de la multiplication du nombre des réunions et de la complexité des sujets qui y sont examinés.

参加名目繁多的机构间机制,尽管可能合情合理,但对大多数机构而言,在时间和资源上仍然是很高的要求,但考虑到会议的数量不断增加,讨论的问题日益复杂,首先是对通过设在纽约和日内瓦的络处作为其代表的机构提出更高的要求。

Parmi les activités spécifiques permettant de parvenir à ces objectifs figurent des programmes aussi divers que la création des tribunaux et des commissions vérité et réconciliation, l'assistance à l'organisation et à la tenue d'élections libres et démocratiques, l'assistance à l'élaboration d'une nouvelle constitution intégrative, la démilitarisation et le déminage conjoints, ainsi que toute une série de programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion des anciens combattants des groupes qui étaient ennemis pendant la guerre civile, et la mobilisation d'une aide internationale, tant financière que technique, en faveur de plans de reconstruction économique et sociale après le conflit.

实现这些目标的具体名目繁多,从创立法庭和举行自由公正选举到协助起草一部新的统一宪法和合非军事化与排雷;从前内敌方斗人员的解除武装、复原和重返社会计划到调国际财政和技术援助以协助冲突后经济和社会重建方案的套计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名目繁多 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


名门闺秀, 名门望族, 名门之后, 名模, 名目, 名目繁多, 名牌, 名牌妇女服装服饰专卖店, 名牌货, 名牌香烟,