法语助手
  • 关闭
míng wàng
renommée; bonne réputation; prestige
un avocat renommé
很有名望的律师



réputation
prestige

有~的大夫
un fameux docteur


其他释:
renommée
popularité
notoriété
célébrité
法语 助 手 版 权 所 有

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的名望与日俱增。

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代的其他哲学更有名望

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际名望的专组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建立的区域方案和其他有名望机构的方案支助技合。

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有名望的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。

Il a une bonne réputation.

他的名望很高。

Sa popularité connaît une éclipse.

他的名望下降了。

Cet artiste est très consacré.

这位艺术很有名望

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有名望的证人面前公然实施犯罪,社会就会受到影响。

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

他在驻纽约的联合国代表们中享有很高名望,我们期待着与他共事。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这个如此重要的议题不应列入成百上千名望的学术、宗教机构和大学的议程吗?

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希望,国际刑事法院将为铲除有罪不罚的文化和为巩固自己的名望继续努力工作。

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省的个有名望的拥有很大块地的富人拥有它。

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同事项,法国代表强调,该组织是个长期享有名望的组织。

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

政界及商界领袖及其他有名望的男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念的行为。

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会的名望很高,对帮助相关社区的妇女和女童、以及她们的丈夫与父亲起了重要影响。

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式的政党,竞选主要依靠个人和庭的关系以及名望

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社区大学开办了几种证书课程,由有名望的大学颁发证书和学位。

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉的声誉正处于顶峰。德雷福斯的属费了番周折,说服他站出来,利用自己的名望捍卫真理。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望虑到了在般的学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名的教育机构中却也有些专业是相当般的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名望 的法语例句

用户正在搜索


sordide, sordidement, sordidité, sore, sorédie, Sorel, sorensenite, soret, soretite, sorgho,

相似单词


名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩, 名物, 名下,
míng wàng
renommée; bonne réputation; prestige
un avocat renommé
很有名望律师



réputation
prestige

有~大夫
un fameux docteur


参考解释:
renommée
popularité
notoriété
célébrité
法语 助 手 版 权 所 有

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

名望与日俱增。

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比同时代哲学更有名望

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际名望组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建立区域方案和其名望机构方案支助技合。

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有名望学者说,很久以前,我们祖先可能用书写来进行交流。

Il a une bonne réputation.

名望很高。

Sa popularité connaît une éclipse.

名望下降了。

Cet artiste est très consacré.

这位艺术很有名望

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有名望证人面前公然实施犯罪,社会就会受到影响。

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

在驻纽约联合国代表们中享有很高名望,我们期待着与共事。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这个如此重要议题不应列入成百上千名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希望,国际刑事法院将为铲除有罪不罚文化和为巩固名望继续努力工作。

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省北边,一个有名望拥有很大一块地富人拥有它。

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同一事项,法国代表强调,该组织是一个长期享有名望组织。

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

政界及商界领袖及其名望男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念行为。

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会名望很高,对帮助相关社区妇女和女童、以及她们丈夫与父亲起了重要影响。

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式政党,竞选主要依靠个人和关系以及名望

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社区大学开办了几种证书课程,由有名望大学颁发证书和学位。

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉声誉正处于顶峰。德雷福斯属费了一番周折,说服站出来,利用名望捍卫真理。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望也考虑到了在一般学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名教育机构中却也有些专业是相当一般

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名望 的法语例句

用户正在搜索


sorose, sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie,

相似单词


名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩, 名物, 名下,
míng wàng
renommée; bonne réputation; prestige
un avocat renommé
很有的律师



réputation
prestige

有~的大夫
un fameux docteur


其他参考解释:
renommée
popularité
notoriété
célébrité
法语 助 手 版 权 所 有

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的与日俱增。

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代的其他哲学更有

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际的专组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建立的区域和其他有机构的助技合。

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有的学者说,很久以前,们的祖先可能用书写来进行交流。

Il a une bonne réputation.

他的很高。

Sa popularité connaît une éclipse.

他的下降了。

Cet artiste est très consacré.

这位艺术很有

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有的证人面前公然实施犯罪,社会就会受到影响。

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

他在驻纽约的联合国代表们中享有很高们期待着与他共事。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这个如此重要的议题不应列入成百上千的学术、宗教机构和大学的议程吗?

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希,国际刑事法院将为铲除有罪不罚的文化和为巩固自己的继续努力工作。

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省的北边,一个有的拥有很大一块地的富人拥有它。

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同一事项,法国代表强调,该组织是一个长期享有的组织。

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

政界及商界领袖及其他有的男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念的行为。

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会的很高,对帮助相关社区的妇女和女童、以及她们的丈夫与父亲起了重要影响。

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式的政党,竞选主要依靠个人和庭的关系以及

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社区大学开办了几种证书课程,由有的大学颁发证书和学位。

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉的声誉正处于顶峰。德雷福斯的属费了一番周折,说服他站出来,利用自己的捍卫真理。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校也考虑到了在一般的学校中有些知专业非常优秀,而在某些著的教育机构中却也有些专业是相当一般的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 名望 的法语例句

用户正在搜索


sot(t)ie, sotalol, sotch, sotie, sot-l'y-laisse, sottement, sottie, sottise, sottisier, sou,

相似单词


名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩, 名物, 名下,
míng wàng
renommée; bonne réputation; prestige
un avocat renommé
很有名望的律师



réputation
prestige

有~的大夫
un fameux docteur


其他参考解释:
renommée
popularité
notoriété
célébrité
法语 助 手 版 权 所 有

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的名望与日俱增。

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代的其他哲学更有名望

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际名望的专组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建立的区域方案和其他有名望机构的方案支助技合。

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有名望的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写交流。

Il a une bonne réputation.

他的名望很高。

Sa popularité connaît une éclipse.

他的名望下降了。

Cet artiste est très consacré.

这位艺术很有名望

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有名望的证人面前公然罪,社会就会受到影响。

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

他在驻纽约的联合国代表们中享有很高名望,我们期待着与他共事。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这个如此重要的议题不应列入成百上千名望的学术、宗教机构和大学的议程吗?

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希望,国际刑事法院将为铲除有罪不罚的文化和为巩固自己的名望继续努力工作。

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省的北边,一个有名望的拥有很大一块地的富人拥有它。

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同一事项,法国代表强调,该组织是一个长期享有名望的组织。

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

政界及商界领袖及其他有名望的男子,可提供榜样和促那些挑战性别定型观念的为。

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会的名望很高,对帮助相关社区的妇女和女童、以及她们的丈夫与父亲起了重要影响。

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式的政党,竞选主要依靠个人和庭的关系以及名望

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社区大学开办了几种证书课程,由有名望的大学颁发证书和学位。

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉的声誉正处于顶峰。德雷福斯的属费了一番周折,说服他站出,利用自己的名望捍卫真理。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望也考虑到了在一般的学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名的教育机构中却也有些专业是相当一般的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名望 的法语例句

用户正在搜索


soucekite, souche, souchet, souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci,

相似单词


名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩, 名物, 名下,
míng wàng
renommée; bonne réputation; prestige
un avocat renommé
很有名望律师



réputation
prestige

有~大夫
un fameux docteur


其他参考解释:
renommée
popularité
notoriété
célébrité
法语 助 手 版 权 所 有

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

名望与日俱增。

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学更有名望

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

调查委员会由享有国际名望组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建域方案和其他有名望机构方案支助技合。

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有名望学者说,很久以前,我们祖先可能用书写来进行交流。

Il a une bonne réputation.

名望很高。

Sa popularité connaît une éclipse.

名望下降了。

Cet artiste est très consacré.

位艺术很有名望

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

果在四位有名望证人面前公然实施犯罪,社会就会受到影响。

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

他在驻纽约联合国代表们中享有很高名望,我们期待着与他共事。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象此重要议题不应列入成百上千名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希望,国际刑事法院将为铲除有罪不罚文化和为巩固自己名望继续努力工作。

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省北边,一名望拥有很大一块地富人拥有它。

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同一事项,法国代表强调,该组织是一长期享有名望组织。

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

政界及商界领袖及其他有名望男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念行为。

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会名望很高,对帮助相关社妇女和女童、以及她们丈夫与父亲起了重要影响。

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式政党,竞选主要依靠人和关系以及名望

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社大学开办了几种证书课程,由有名望大学颁发证书和学位。

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉声誉正处于顶峰。德雷福斯属费了一番周折,说服他站出来,利用自己名望捍卫真理。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望也考虑到了在一般学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名教育机构中却也有些专业是相当一般

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名望 的法语例句

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩, 名物, 名下,
míng wàng
renommée; bonne réputation; prestige
un avocat renommé
很有名望的律师



réputation
prestige

有~的大夫
un fameux docteur


解释:
renommée
popularité
notoriété
célébrité
法语 助 手 版 权 所 有

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

名望与日俱增。

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比同时代的其哲学更有名望

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

独立调查委员会由享有国际名望的专组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建立的区域方案和其名望机构的方案支助技合。

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有名望的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。

Il a une bonne réputation.

名望很高。

Sa popularité connaît une éclipse.

名望下降了。

Cet artiste est très consacré.

这位艺术很有名望

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有名望的证人面前公然实施犯罪,社会就会受到影响。

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

在驻纽约的联合国代表们中享有很高名望,我们期待着与共事。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这如此重要的议题不应列入成百上千名望的学术、宗教机构和大学的议程吗?

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希望,国际刑事法院将为铲除有罪不罚的文化和为巩固自己的名望继续努力工作。

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省的北名望的拥有很大块地的富人拥有它。

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同事项,法国代表强调,该组织是长期享有名望的组织。

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

政界及商界领袖及其名望的男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念的行为。

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会的名望很高,对帮助相关社区的妇女和女童、以及她们的丈夫与父亲起了重要影响。

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式的政党,竞选主要依靠人和庭的关系以及名望

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社区大学开办了几种证书课程,由有名望的大学颁发证书和学位。

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉的声誉正处于顶峰。德雷福斯的属费了番周折,说服站出来,利用自己的名望捍卫真理。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望虑到了在般的学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名的教育机构中却也有些专业是相当般的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名望 的法语例句

用户正在搜索


soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩, 名物, 名下,
míng wàng
renommée; bonne réputation; prestige
un avocat renommé
很有的律师



réputation
prestige

有~的大夫
un fameux docteur


其他参考解释:
renommée
popularité
notoriété
célébrité
法语 助 手 版 权 所 有

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的与日俱增。

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代的其他哲学更有

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际的专,并由保罗·沃尔克担任主席。

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建立的区域方案和其他有机构的方案支助技合。

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。

Il a une bonne réputation.

他的很高。

Sa popularité connaît une éclipse.

他的下降了。

Cet artiste est très consacré.

这位艺术很有

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有的证人面前公然实施犯罪,社会就会受到影响。

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

他在驻纽约的联合国代表们中享有很高,我们期待着与他共事。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这个如此重要的议题不应列入百上千的学术、宗教机构和大学的议程吗?

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希,国际刑事法院将为铲除有罪不罚的文化和为巩固自己的继续努力工作。

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省的北边,一个有的拥有很大一块地的富人拥有它。

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同一事项,法国代表强调,该织是一个长期享有织。

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

政界及商界领袖及其他有的男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念的行为。

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会的很高,对帮助相关社区的妇女和女童、以及她们的丈夫与父亲起了重要影响。

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式的政党,竞选主要依靠个人和庭的关系以及

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社区大学开办了几种证书课程,由有的大学颁发证书和学位。

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉的声誉正处于顶峰。德雷福斯的属费了一番周折,说服他站出来,利用自己的捍卫真理。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校也考虑到了在一般的学校中有些知专业非常优秀,而在某些著的教育机构中却也有些专业是相当一般的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名望 的法语例句

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩, 名物, 名下,
míng wàng
renommée; bonne réputation; prestige
un avocat renommé
很有名望的律师



réputation
prestige

有~的大夫
un fameux docteur


其他参考解释:
renommée
popularité
notoriété
célébrité
法语 助 手 版 权 所 有

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的名望与日俱增。

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代的其他哲学更有名望

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际名望的专组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建立的区域方案和其他有名望机构的方案支助技合。

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有名望的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。

Il a une bonne réputation.

他的名望很高。

Sa popularité connaît une éclipse.

他的名望下降了。

Cet artiste est très consacré.

这位艺术很有名望

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有名望的证人面前公然实施犯罪,社会就会受到影响。

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

他在驻纽约的联合国代表们中享有很高名望,我们期待着与他共事。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这个如此重要的议题不应列入成百上千名望的学术、宗教机构和大学的议程吗?

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希望,国际刑事法院将为铲除有罪不罚的文化和为巩固自己的名望继续努力工作。

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

在本省的北边,一个有名望有很大一块地的富人

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同一事项,法国代表强调,该组织是一个长期享有名望的组织。

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

政界及商界领袖及其他有名望的男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念的行为。

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会的名望很高,对帮助相关社区的妇女和女童、以及她们的丈夫与父亲起了重要影响。

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式的政党,竞选主要依靠个人和庭的关系以及名望

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社区大学开办了几种证书课程,由有名望的大学颁发证书和学位。

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉的声誉正处于顶峰。德雷福斯的属费了一番周折,说服他站出来,利用自己的名望捍卫真理。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望也考虑到了在一般的学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名的教育机构中却也有些专业是相当一般的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名望 的法语例句

用户正在搜索


soûler, soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage,

相似单词


名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩, 名物, 名下,
míng wàng
renommée; bonne réputation; prestige
un avocat renommé
很有名望律师



réputation
prestige

有~大夫
un fameux docteur


其他参考解释:
renommée
popularité
notoriété
célébrité
法语 助 手 版 权 所 有

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

名望与日俱增。

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学更有名望

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际名望组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

建立区域方案和其他有名望机构方案支助技合。

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有名望学者说,很久以前,我们祖先可能用书写来进行交流。

Il a une bonne réputation.

名望很高。

Sa popularité connaît une éclipse.

名望下降了。

Cet artiste est très consacré.

这位艺术很有名望

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有名望证人面前公然实施犯罪,社会就会受到影响。

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

他在驻纽约联合国代表们中享有很高名望,我们期待着与他共事。

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这个如此议题不应列入成百上千名望学术、宗教机构和大学议程吗?

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希望,国际刑事法院将为铲除有罪不罚文化和为巩固自己名望继续努力工作。

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省北边,一个有名望拥有很大一块地富人拥有它。

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同一事项,法国代表强调,该组织是一个长期享有名望组织。

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

政界及商界领袖及其他有名望男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念行为。

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协会名望很高,对帮助相关社区妇女和女童、以及她们丈夫与父亲起了影响。

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式政党,竞选主依靠个人和关系以及名望

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还社区大学开办了几种证书课程,由有名望大学颁发证书和学位。

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉声誉正处于顶峰。德雷福斯属费了一番周折,说服他站出来,利用自己名望捍卫真理。

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望也考虑到了在一般学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名教育机构中却也有些专业是相当一般

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名望 的法语例句

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩, 名物, 名下,