法语助手
  • 关闭
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会出名堂来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,这里面还有名堂呢。
3. () variété
n'accomplir rien de remarquable
不出名堂来



1. attraction
这个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

这不会有什么名堂的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出名堂来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
简单,里面还有名堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
出名堂来



1. attraction
个剧团虽小, ~可真少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 里面一有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

会有什么名堂的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞名堂,正是为了雇用西西里国王的个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出名堂来
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,里面还有名堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出名堂来



1. attraction
小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

不会有什么名堂

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞名堂,正是为了雇用西西里国王该死唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出名堂来的。
2. (道理;内) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
简单,这里面还有名堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
出名堂来



1. attraction
这个剧团虽小, ~可少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

会有什么名堂的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


applicabilité, applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,这里呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出



1. attraction
这个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

这不会有什么的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种的合作体,诸如小菜园、养禽场、粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
出名堂来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
简单,这里面还有名堂呢。
3. (花) variété
n'accomplir rien de remarquable
出名堂来



1. attraction
这个剧团虽小, ~可真少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

会有什么名堂的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,这里面还有呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出



1. attraction
这个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

这不会有什么

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这,正是为了雇用西西里国王这个该死班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出名堂来
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,这里面还有名堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出名堂来



1. attraction
这个剧团, ~真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

这不会有什么名堂

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

搞这名堂,正是为了雇用西西里这个该死唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作体,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出名堂来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,这里面还有名堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出名堂来



1. attraction
这个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

这不会有什么名堂的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成各种名堂的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,