Je vous arrête de par la loi.
我以法律名义逮捕你。
Je vous arrête de par la loi.
我以法律名义逮捕你。
Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.
以真主名义,谁咨
业务。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我以公司名义向您表示谢意。
Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?
是否可以以Laura父亲名义给他发一封邮件?
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员会成员以个人名义公正任职。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义说几句话。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
禁止以他人名义获取权利和义务。
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale.
但我想以本国代表名义补充几点。
Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition.
他赞同以集束弹药联盟名义所发言。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
对于名义上用
问题可以分开处理。
Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays.
但是,我谨以我国名义发表若干意见。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无名义增长基础上编制。
La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne.
土耳其赞成以欧洲联盟名义所发言。
En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.
我谨以圆桌会议主席名义提出以下结论。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己名义将该房产用
饭店。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让我以突尼斯代表团名义发言。
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
全球民间社会正在以公民名义运用真正权力。
Je vais dès lors être bref dans mon intervention au nom de mon pays.
因此,我以本国名义做发言将很简短。
Le mur est simplement un prétexte à l'annexion au nom de l'auto défense.
隔离墙只是以自卫名义吞并土地一个借口。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们支持古巴以不结盟运动名义所发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous arrête de par la loi.
我法律的
逮捕你。
Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.
真主的
,谁咨
业务。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我公司
向您表示谢意。
Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?
是否可Laura父亲的
给他发一封邮件?
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员会成员个人
公正任职。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要个人
说
句话。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
禁止他人的
获取权利和
务。
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale.
但我想本国代表的
点。
Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition.
他赞同集束弹药联盟
所作的发言。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
对于上的作用的问题可
分开处理。
Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays.
但是,我谨我国
发表若干意见。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无增长的基础上编制。
La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne.
土耳其赞成欧洲联盟
所作的发言。
En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.
我谨圆桌会议主席的
提出
下结论。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告自己的
将该房产用作饭店。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让我突尼斯代表团的
发言。
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
全球民间社会正在公民
运用真正的权力。
Je vais dès lors être bref dans mon intervention au nom de mon pays.
因此,我本国
做的发言将很简短。
Le mur est simplement un prétexte à l'annexion au nom de l'auto défense.
隔离墙只是自卫
吞并土地的一个借口。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们支持古巴不结盟运动
所作的发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous arrête de par la loi.
我以法律名义逮捕你。
Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.
以真主名义,谁咨
业务。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我以公司名义向您表示谢意。
Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?
是否可以以Laura父亲名义给他发一封邮件?
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委以个人名义公正任职。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义说几句话。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
禁止以他人名义获取权利和义务。
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale.
但我想以本国代表名义补充几点。
Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition.
他赞同以集束弹药联盟名义所作发言。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
对于名义上作用
问题可以分开处理。
Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays.
但是,我谨以我国名义发表若干意见。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无名义增长基础上编制。
La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne.
土耳其赞以欧洲联盟名义所作
发言。
En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.
我谨以圆桌议主席
名义提出以下结论。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己名义将该房产用作饭店。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让我以突尼斯代表团名义发言。
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
全球民间社正在以公民名义运用真正
权力。
Je vais dès lors être bref dans mon intervention au nom de mon pays.
因此,我以本国名义做发言将很简短。
Le mur est simplement un prétexte à l'annexion au nom de l'auto défense.
隔离墙只是以自卫名义吞并土地一个借口。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们支持古巴以不结盟运动名义所作发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous arrête de par la loi.
我以法律名义逮捕你。
Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.
以真主名义,谁咨
业务。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我以名义向您表示谢意。
Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?
是否可以以Laura父亲名义给
发一封邮件?
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员会成员以个名义
正任职。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个名义说几句话。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
禁止以名义获取权利和义务。
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale.
但我想以本国代表名义补充几点。
Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition.
赞同以集束弹药联盟名义所作
发言。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
对于名义上作用
问题可以分开处理。
Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays.
但是,我谨以我国名义发表若干意见。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无名义增长基础上编制。
La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne.
土耳其赞成以欧洲联盟名义所作发言。
En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.
我谨以圆桌会议主席名义提出以下结论。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己名义将该房产用作饭店。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让我以突尼斯代表团名义发言。
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
全球民间社会正在以民名义运用真正
权力。
Je vais dès lors être bref dans mon intervention au nom de mon pays.
因此,我以本国名义做发言将很简短。
Le mur est simplement un prétexte à l'annexion au nom de l'auto défense.
隔离墙只是以自卫名义吞并土地一个借口。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们支持古巴以不结盟运动名义所作发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous arrête de par la loi.
我以法律的名义逮捕你。
Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.
以真主的名义,谁咨业务。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我以公司名义向您表示谢意。
Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?
是否可以以Laura父亲的名义给他发一封邮件?
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员会成员以个人名义公正任职。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义说几句话。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
禁止以他人的名义获取权利和义务。
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale.
但我想以本国代表的名义补充几点。
Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition.
他赞同以集束弹名义所作的发言。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
对于名义上的作用的问题可以分开处理。
Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays.
但是,我谨以我国名义发表若干意见。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无名义增长的基础上编制。
La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne.
土耳其赞成以欧洲名义所作的发言。
En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.
我谨以圆桌会议主席的名义提出以下结论。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让我以突尼斯代表团的名义发言。
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
全球民间社会正在以公民名义运用真正的权力。
Je vais dès lors être bref dans mon intervention au nom de mon pays.
因此,我以本国名义做的发言将很简短。
Le mur est simplement un prétexte à l'annexion au nom de l'auto défense.
隔离墙只是以自卫名义吞并土地的一个借口。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们支持古巴以不结运动名义所作的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous arrête de par la loi.
我以法律名义逮捕你。
Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.
以真主名义,谁咨
业务。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我以名义向您表示谢意。
Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?
是否可以以Laura父亲名义给
发一封邮件?
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员会成员以个名义
正任职。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个名义说几句话。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
禁止以名义获取权利和义务。
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale.
但我想以本国代表名义补充几点。
Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition.
赞同以集束弹药联盟名义所作
发言。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
对于名义上作用
问题可以分开处理。
Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays.
但是,我谨以我国名义发表若干意见。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无名义增长基础上编制。
La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne.
土耳其赞成以欧洲联盟名义所作发言。
En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.
我谨以圆桌会议主席名义提出以下结论。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己名义将该房产用作饭店。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让我以突尼斯代表团名义发言。
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
全球民间社会正在以民名义运用真正
权力。
Je vais dès lors être bref dans mon intervention au nom de mon pays.
因此,我以本国名义做发言将很简短。
Le mur est simplement un prétexte à l'annexion au nom de l'auto défense.
隔离墙只是以自卫名义吞并土地一个借口。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们支持古巴以不结盟运动名义所作发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous arrête de par la loi.
我法律
逮捕你。
Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.
真主
,谁咨
业务。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我公司
向您表示谢意。
Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?
是否可Laura父亲
给他发一封邮件?
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员会成员个人
公正任职。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要个人
说几句话。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
禁止他人
获取权利和
务。
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale.
但我想本国代表
补充几点。
Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition.
他赞同集束弹药联盟
所作
发言。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
对于上
作用
问题可
分开处理。
Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays.
但是,我谨我国
发表若干意见。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无增长
基础上编制。
La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne.
土耳其赞成欧洲联盟
所作
发言。
En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.
我谨圆桌会议主席
提出
下结论。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告自己
将该房产用作饭店。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让我突尼斯代表团
发言。
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
全球民间社会正在公民
运用真正
权力。
Je vais dès lors être bref dans mon intervention au nom de mon pays.
因此,我本国
做
发言将很简短。
Le mur est simplement un prétexte à l'annexion au nom de l'auto défense.
隔离墙只是自卫
吞并土地
一个借口。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们支持古巴不结盟运动
所作
发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous arrête de par la loi.
我法律
逮捕你。
Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.
真主
,谁咨
业务。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我公司
向您表示谢意。
Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?
是否可Laura父亲
给他发一封邮件?
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员会成员个人
公正任职。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要个人
说几句话。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
他人
获取权利和
务。
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale.
但我想本国代表
补充几点。
Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition.
他赞同集束弹药联盟
所作
发言。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
对于上
作用
问题可
分开处理。
Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays.
但是,我谨我国
发表若干意见。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无增长
基础上编制。
La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne.
土耳其赞成欧洲联盟
所作
发言。
En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.
我谨圆桌会议主席
提出
下结论。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告自己
将该房产用作饭店。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让我突尼斯代表团
发言。
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
全球民间社会正在公民
运用真正
权力。
Je vais dès lors être bref dans mon intervention au nom de mon pays.
因此,我本国
做
发言将很简短。
Le mur est simplement un prétexte à l'annexion au nom de l'auto défense.
隔离墙只是自卫
吞并土地
一个借口。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们支持古巴不结盟运动
所作
发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous arrête de par la loi.
以法律的名义逮捕你。
Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.
以真主的名义,谁咨业务。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
们请您接收
以公司名义向您表示谢意。
Si on lui envoyait un message comme si ça venait du père de Laura?
是否可以以Laura父亲的名义给他发一封邮件?
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员会成员以个人名义公正任。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
后要以个人名义说几句话。
Il est interdit d'acquérir des droits et d'assumer des obligations au nom d'autrui.
禁止以他人的名义获取权利和义务。
Je souhaite, cependant, ajouter quelques remarques dans ma capacité nationale.
但想以本国代表的名义补充几点。
Il apporte son appui à la déclaration faite au nom de Cluster Munition Coalition.
他赞同以集束弹药联盟名义所作的发言。
La question des effets voulus pouvait être traitée séparément.
对于名义的作用的问题可以分开处理。
Je souhaiterais cependant faire quelques observations au nom de mon pays.
但是,谨以
国名义发表若干意见。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无名义增长的基础编制。
La Turquie s'associe à la déclaration faite au nom de l'Union européenne.
土耳其赞成以欧洲联盟名义所作的发言。
En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.
谨以圆桌会议主席的名义提出以下结论。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。
Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie.
现在让以突尼斯代表团的名义发言。
La société civile mondiale exerce désormais un véritable pouvoir au nom des citoyens.
全球民间社会正在以公民名义运用真正的权力。
Je vais dès lors être bref dans mon intervention au nom de mon pays.
因此,以本国名义做的发言将很简短。
Le mur est simplement un prétexte à l'annexion au nom de l'auto défense.
隔离墙只是以自卫名义吞并土地的一个借口。
Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
们支持古巴以不结盟运动名义所作的发言。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。