法语助手
  • 关闭

吉尔吉斯斯坦共和国

添加到生词本

jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类的倡议活

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国家无权干预政党活

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重的社会问题

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》的规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国的失业公民中有类“长期失业者”,对他们做了专门的工

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持的个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国计划参与这一类倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法登记政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性,让残疾儿童更方便地参加正常学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设网站——www.undp.kg也含有两性问题信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目招工”措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持一个关于阿富汗问题会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉共和国教育部计划参与这类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉共和国也面临着山区穷国的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉共和国最严重的社会问题之

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉共和国司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最好战分子于昨天离开吉尔吉共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉共和国《关于国家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉共和国宪法》的规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉共和国政府通过了系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉共和国的失业公民中有类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉共和国办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉共和国重申它准备主办联合国主持的个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和教育部计划参类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和也面临着山区穷的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和最严重的社会问题之

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了些努力,最后批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和《关于保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和宪法》的规定,无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和政府通过了系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和的失业公民中有类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和重申它准备主办联合主持的个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和国也面临着山区穷国所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和国最严重社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和国《国家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和国最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和国、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和国正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和国议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和国《关于国家确保两性平等法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》规定,国家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和国政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和国失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合国开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和国办事处开设网站——www.undp.kg也含有两性问题信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和国刑法典》中删除,对第124条“以剥削招工”措词和名称进行修改,现在这一条题“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和国表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和国《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和国重申它准备主办联合国主持一个关于阿富汗问题和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和国继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,
jí ěr jí sī sī tǎn gòng hé guó
la République du Kirghizistan
法语 助 手 版 权 所 有

Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.

吉尔吉斯斯坦共和教育部计划参与这一类的倡议活动。

Le Népal a en partage tous les désavantages communs aux pays montagneux pauvres.

吉尔吉斯斯坦共和也面临着山区穷的所有共同问题。

Les difficultés de logement sont parmi les problèmes sociaux les plus graves en République kirghize.

住房困难是吉尔吉斯斯坦共和最严重的社会问题之一。

À titre d'exemple, on peut citer la loi relative à la fonction publique.

作为例子,可以举出吉尔吉斯斯坦共和家公务法》。

Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.

已在吉尔吉斯斯坦共和司法部登记的政党有90个。

Plus de la moitié (53,3%) des juges de la Cour suprême sont des femmes.

吉尔吉斯斯坦共和最高法院法官中,妇女中半以上——53.3%。

La méthode d'appui est également mise à l'essai en République kirghize, au Lesotho et au Malawi.

支持性办法目前正在吉尔吉斯斯坦共和、莱索托和马拉维进行试点。

La République kirghize favorise l'éducation inclusive et a facilité l'accès des enfants handicapés aux écoles ordinaires.

吉尔吉斯斯坦共和正在推动包容性教育,让残疾儿童更方便地参加正常的学校学习。

Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.

由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和

Le Parlement est également saisi d'un projet de loi conformément auquel l'État garantirait l'égalité entre les sexes.

共和议会也在审议吉尔吉斯斯坦共和《关于家确保两性平等的法律》草案。

Conformément aux dispositions de la Constitution, le Gouvernement n'a pas le droit de s'immiscer dans l'activité des partis politiques.

根据《吉尔吉斯斯坦共和法》的规定,家无权干预政党活动。

Pour mettre en œuvre le Code du travail le Gouvernement a pris une série d'ordonnances (supplément 2a).

为了实施《劳动法》,吉尔吉斯斯坦共和政府通过了一系列决定(见附件2a)。

À présent, il existe une catégorie de chômeurs à long terme, avec lesquels on mène un travail particulier.

现在,吉尔吉斯斯坦共和的失业公民中有一类“长期失业者”,对他们做了专门的工作。

De même le site du PNUD au Kirghizistan www.undp.kg fournit des informations sur les questions de parité.

联合开发计划署驻吉尔吉斯斯坦共和办事处开设的网站——www.undp.kg也含有两性问题的信息。

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取吉尔吉斯斯坦共和总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下讲话。

Cet article a été renommé « trafic de personnes » et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.

根据该法律,把第159条“贩卖儿童”从《吉尔吉斯斯坦共和刑法典》中删除,对第124条“以剥削为目的招工”的措词和名称进行修改,现在这一条题为“贩卖人口”,加强了对此类犯罪应承担刑事责任的追究力度。

La République kirghize réaffirme son adhésion totale et globale aux objectifs et aux cibles universels reflétés dans la Déclaration du Millénaire.

吉尔吉斯斯坦共和表示充分全面遵守《千年宣言》所载各项普遍宗旨与目标。

Les partis politiques sont des organes indépendants dont l'activité est régie par la loi de la République kirghize sur « les partis politiques ».

政党是独立的机构,其活动根据吉尔吉斯斯坦共和《政党法》调节。

Par conséquent, la République kirghize réaffirme qu'elle est disposée à accueillir une conférence de la paix sur l'Afghanistan sous l'égide de l'ONU.

因此,吉尔吉斯斯坦共和重申它准备主办联合主持的一个关于阿富汗问题的和平会议。

Les travaux se poursuivent au Kirghizistan pour améliorer la base juridique normative dans le domaine du travail et de l'emploi de la population.

吉尔吉斯斯坦共和继续在居民劳动和就业领域进行完善规范性法规的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吉尔吉斯斯坦共和国 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


吉丁虫, 吉丁虫科, 吉丁虫属, 吉尔, 吉尔吉斯斯坦, 吉尔吉斯斯坦共和国, 吉尔萨亚期, 吉尔文藻类, 吉光片羽, 吉剧,