Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合资企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本成立于2003年,是一家私营合资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
系中美合资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本为中德合资企业,主要产品为换
备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本是一间合资企业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本是安徽省唯一裘革皮制品有
,中澳合资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合资企业将此项决定通知了国营。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是通过合资企业或外国直接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该合资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合资企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工的合资企业作出了投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合资企业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合资企业是为了进行机场项目的建筑工程而立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合资企业损失全额索赔,索赔人提交了一份该合资企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女合作开办了合资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美业,
有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
业将此项决定通知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹的方式是通过
业或外国直接投
。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的业作出了投
。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的业和
作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、业、或使用同一专利的一组
业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该业损失全额索赔,索赔人提交了一份该
业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国业都与利比亚妇女
作开办了
业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其作伙伴出让所持有的
业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成业,以便在两个区域内建立
业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
业将此项决定通知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照业提供
担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹方式是通过
业或外国直接投
。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该业
有
损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司业作出了投
。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者业和
作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、业、或使用同一专利
一组
业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家业是为了进行机场项目
建筑工程而设立
。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该业损失全额索赔,索赔人提交了一份该
业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国业都与利比亚妇女
作开办了
业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其作伙伴出让所持有
业
51%
股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成业,以便在两个区域内建立
业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、资企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成2003
,是一家私营
资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德资企业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间资企业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
资企业将此项决定
知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照资企业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是资企业或外国直接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向资企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的资企业作出了投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的资企业和
作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用转售、
资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家资企业是为了进行机场项目的建筑工程而设
的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该资企业损失全额索赔,索赔人提交了一份该
资企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女作开办了
资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其作伙伴出让所持有的
资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成资企业,以便在两个区域内建
企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合资企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本成立于2003年,是一家私营合资企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
系中美合资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本中德合资企业,主要产品
换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本是一间合资企业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本是安徽省唯一裘革皮制品有限
,中澳合资企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合资企业将此通知了国营
。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是通过合资企业或外国直接投资。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该合资企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合资企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工的合资企业作出了投资。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合资企业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合资企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合资企业是了进行机场
目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
佐证其就该合资企业损失全额索赔,索赔人提交了一份该合资企业终止协
。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女合作开办了合资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合资企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合业来电来
咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营合业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美合业,拥有各类专业技术
才36
。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德合业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间合业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳合业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合业将此项决定通知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合业提供的担保给予
偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹的方式是通过合
业或外国直接投
。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
100%地
该合
业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的合业作出了投
。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合业、或使用同一专利的一组
业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合业损失全额
,
提交了一份该合
业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国业都与利比亚妇女合作开办了合
业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合业,以便在两个区域内建立
业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合企业
人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营合企业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美合企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德合企业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间合企业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳合企业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合企业将此项决定通知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合企业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹的方式是通过合
企业或外国直
。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该合企业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合企业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的合企业作出了
。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合企业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合企业、或使用同一专利的一组企业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合企业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合企业损失全额索赔,索赔人提交了一份该合
企业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女合作开办了合企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合企业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的合业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本立于2003年,是一家私营合
业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
系中美合
业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本为中德合
业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本是一间合
业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本是安徽省唯一裘革皮制品有限
,中澳合
业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
合业将此项决定通知了国营
。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合业提供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹的方式是通过合
业或外国直接投
。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该合业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向合业提供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工的合
业作出了投
。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合业和合作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合业、或使用同一专利的一组
业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家合业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该合业损失全额索赔,索赔人提交了一份该合
业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国业都与利比亚妇女合作开办了合
业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促合
业,以便在两个区域内建立
业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是一家私营业。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德业,主要产品为换热器设备。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是一间业,主要生产纸类文具、
装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是安徽省唯一裘革皮制品有限公司,中澳业。
Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.
业将此项决定通知了国营公司。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照业
供的担保给予赔偿。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹的方式是通过
业或外国直接投
。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该业的有关损失。
Les services d'appui commercial comprennent des services d'appui à la création d'entreprise.
业务支持部分是向业
供“创业”支持服务。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对一个叫作帕纳波农工公司的业作出了投
。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的业和
作也应该加以鼓励。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、业、或使用同一专利的一组
业。
La coentreprise avait été créée pour la construction de l'aéroport.
这家业是为了进行机场项目的建筑工程而设立的。
Pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise.
为佐证其就该业损失全额索赔,索赔人
交了一份该
业终止协定。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国业都与利比亚妇女
作开办了
业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其作伙伴出让所持有的
业的51%的股份。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成业,以便在两个区域内建立
业(第30段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。