Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部

一地点办公。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部

一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排
法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位

一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.


安全方面的关切,

一地点一般仅限
日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%
注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在
办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官

一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共

提议非常不
。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射
药人员中
注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设
的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均

一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际

一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民
卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.

或使
污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民
卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使
普里什蒂纳和米特罗维察的
设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能
联
国国家工作队的外地办事处

一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果
账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射器
。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.

基金会还参与了旨在合用办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出

测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药人员中合用注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一
算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出

测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,
两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%合用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用
舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药人员中合用注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处
地,

地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用
舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队的外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部

一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排
法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单


一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,

一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,
埃及,监狱中注射毒品的人中有73%
注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨

办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官

一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共

提议非常
。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
该地区的注射
药人员中
注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设
的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均

一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现
的目标是设立统一预算,并使完成部门实际

一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民
卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.

或使
污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民
卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使
普里什蒂纳和米特罗维察的
设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能
联
国国家工作队的外地办事处

一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果
账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前
临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂
大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面
关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射

人中有73%合用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分处
若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团

个警察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要
制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区
注射用药人员中合用注射器是司空见惯
。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组
能力建设工作重点是建设合用
网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内
办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在
目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点
工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联
,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染
针头是传播艾滋病
一种非常有效
途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连
互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察
合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队
外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部

一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排
法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位

一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,

一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品的人中有73%
注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在
办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官

一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共

提议非

。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射
药人员中
注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设
的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均

一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际

一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民
卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.

或使
污染的针头是传播艾滋病毒的一种非
有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利
联
国
房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民
卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使
普里什蒂纳和米特罗维察的
设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能
联
国国家工作队的外地办事处

一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果
账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部
用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排
用法律
事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂各大警察单位
用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面
关切,
用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中注射毒品
人中有73%
用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在
用办事分处

尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用


用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队中高级指挥官
用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要
制度和共同
用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区
注射用药人员中
用注射器是司空见惯
。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,
家技术服务小组
能力建设工作重点是建设
用
网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内
办公场所和住所均
用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在
目标是设立统一预算,并使完成部门实际
用同一地点
工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网
通,与皮特凯恩居民
用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
用或使用污染
针头是传播艾滋病毒
一种非常有效
途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用


用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互
网,需要与皮特凯恩居民
用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察
用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同


家工作队
外地办事处
用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果
用账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导


拉利昂各大警察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面的关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱
注射毒品的
有73%合用注射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参
了旨在合用办事分处的若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟警察特派团通过各个警察部队
高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要的制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地区的注射用药

合用注射器是司空见惯的。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组的能力建设工作重点是建设合用的网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委
会占有两处房地,这些房地内的办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在的目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点的工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了
因特网联通,
皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染的针头是传播艾滋病毒的一种非常有效的途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要
皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察的合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们
尽可能同联合国国家工作队的外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Les juges doivent s'arranger au coup par coup pour partager les services de juristes.
法官目前通过临时安排合用法律干事。
Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.
辅导员将与塞拉利昂

察单位合用同一地点。
Cet arrangement est toutefois limité aux activités de jour en raison des conditions de sécurité.
但由于安全方面
关切,合用同一地点一般仅限于日间。
Par exemple, en Égypte, 73 % des usagers de drogues par injection partageaient leur matériel.
例如,在埃及,监狱中
射毒品
人中有73%合用
射器材。
L'UNICEF s'est également associé à des projets de partage de locaux pour ses bureaux annexes.
儿童基金会还参与了旨在合用办事分处
若干尝试。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
La Mission de police pratique la coïmplantation auprès des cadres moyens et supérieurs des diverses polices.
欧盟
察特派团通过
个
察部队中高级指挥官合用同一地点开展活动。
Le régime à mettre en place est donc très différent du système de la réserve commune.
因此,必要
制度和共同合用提议非常不同。
Le partage des seringues est une pratique courante parmi les injecteurs de drogues dans la région.
在该地

射用药人员中合用
射器是司空见惯
。
Les activités de renforcement des capacités seront ensuite orientées sur l'établissement de réseaux adaptés à ces besoins.
其后,国家技术服务小组
能力建设工作重点是建设合用
网络。
La Commission occupe actuellement deux locaux aménagés en bureaux et les installations sont implantées dans ces locaux.
目前,委员会占有两处房地,这些房地内
办公场所和住所均合用同一地点。
Notre objectif est maintenant d'établir des budgets unifiés et de terminer la réimplantation commune physique des ministères.
我们现在
目标是设立统一预算,并使完成部门实际合用同一地点
工作。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn afin de les relier à l'Internet.
为了与因特网联通,与皮特凯恩居民合用卫星连接。
Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées.
合用或使用污染
针头是传播艾滋病毒
一种非常有效
途径。
Il n'existe pas de prévisions des économies qui pourraient découler de l'utilisation de locaux communs des Nations Unies.
利用联合国合用房舍会节省多少款项没有作出任何预测。
Cette connexion par satellite est partagée avec les habitants de Pitcairn, qui peuvent ainsi se relier à Internet.
为连通互联网,需要与皮特凯恩居民合用卫星连接服务。
La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica.
科索沃特派团继续推动部署欧盟驻科法治团,准许其使用普里什蒂纳和米特罗维察
合用设施。
Chaque fois que possible, il partagerait les locaux avec le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies.
他们将尽可能同联合国国家工作队
外地办事处合用同一地点。
S'il est exact que le regroupement des comptes peut résoudre le problème, la proposition mérite un examen attentif.
如果合用账户可以解决问题,就应
有关提议进行认真审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。