法语助手
  • 关闭

合理的

添加到生词本

sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需,并且证明资源总数

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也一个关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需鼓励而压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重,改革必须公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需要是,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求是符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是合情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽不仅证资源需要是,并且证资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求是符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,闻中心继续设在哥伦比亚是合情

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

力不仅证明新资源需要,并且证明资源总数

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要必须公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽资源需要是,并且资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求是符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是合情

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需要是,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求是符逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委背负着很高但期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需要是,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

这个要求是符逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这一决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

一些国家积极地推广水产养殖法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

有一种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是一个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后一段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需要是,并且证明资源总数是

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

个要求是符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重要。

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也是个非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重要是,改革必须是公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们信,些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都是不

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是合情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,
sensé, e
sain, e
judicieux, se
juste
légitime
raisonnable
rationnel, le
ducasse

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新资源需,并且证明资源总数

Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.

符合逻辑,公正

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供了基础。

La notion de compromis raisonnable varie d'un pays à un autre.

不同国家有不同妥协办法。

La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.

能源利用和能源效率也十分重

Elle ne voit aucune justification pour une telle décision.

她无法为这决定找到由。

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

公共机构框架,授权执行相关政策。

Plusieurs pays se sont efforcés de mettre en œuvre les principes d'une aquaculture raisonnable.

些国家积极地推广水产养殖办法。

Le (la) fonctionnaire se voit ménager une possibilité raisonnable de répondre à ces allégations.

给予工作人员机会答复指控。

Selon un avis, seules les dépenses raisonnables devraient être financées.

种意见认为,应仅负担支付费用。

Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.

诉讼程序及时性也非常关切。

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需鼓励而非施加不压力。

Et surtout, elle devrait être juste et équitable.

最重,改革必须公平和

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在时间内提出。

Les gens doivent comprendre que leurs griefs légitimes peuvent être réglés par des moyens pacifiques.

人民必须看到,冤屈可通过和平方式处

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后段时间内保护母亲。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但合情期望。

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理的 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


合理, 合理安排劳力, 合理布置, 合理冲撞, 合理单位制, 合理的, 合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地,