Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
位代表将忆及,这个分项目已分配给第五委
。
Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
位代表将忆及,这个分项目已分配给第五委
。
C'est pourquoi, nous remercions de leur présence l'ensemble des représentants des organisations régionales.
此,我们感谢区域组织的
位代表的出席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui auront été distribués.
我请位代表只使用分发的选票。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
位代表所选候选人数不得超过11名。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
位代表选举的候选人不得超过11人。
J'exhorte tous les représentants à examiner tous les aspects de cette situation difficile.
我要求位代表全面
虑这一困难情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请位代表在上午9:45以前入座。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的位代表所给予的支持。
Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.
我们吁请位代表支持本决议草案。
Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.
我请位代表在这方面帮助我。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所位代表分发了俄文、法文和中文材料。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务请位代表在上午9时45分之前入座。
Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.
臭氧秘书处的位代表已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之中的筹备工作的进展情况进行了审查。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
议随后
位代表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
我感谢位代表使这次辩论富有意义。
Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢位代表的理解与合作。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁位代表,我们应
前进而不是
后退。
Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.
我请位代表接受存在着主席的提案这一事实。
Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.
敬请位代表自带所发文件与
。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请位代表就这两个建议发表意见,
为它们是彼此相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
表将忆及,这个分项目已分配给第五委员会。
C'est pourquoi, nous remercions de leur présence l'ensemble des représentants des organisations régionales.
因此,们感谢区域组织的
表的出席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui auront été distribués.
请
表只使用分发的选票。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
表所选候选
数不得超
11名。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
表选举的候选
不得超
11
。
J'exhorte tous les représentants à examiner tous les aspects de cette situation difficile.
要求
表全面
虑这一困难情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请表在上午9:45以前入座。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的表所给予的支持。
Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.
们吁请
表支持本决议草案。
Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.
请
表在这方面帮助
。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向表分发了俄文、法文和中文材料。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务请表在上午9时45分之前入座。
Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.
臭氧秘书处的表已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之中的筹备工作的进展情况进行了审查。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
感谢
表使这次辩论富有意义。
Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.
感谢
表的理解与合作。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
呼吁
表,
们应向前进而不是向后退。
Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.
请
表接受存在着主席的提案这一事实。
Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.
敬请表自带所发文件与会。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,请
表就这两个建议发表意见,因为它们是彼此相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
各位代将忆及,这个分项目已分配给第五委员会。
C'est pourquoi, nous remercions de leur présence l'ensemble des représentants des organisations régionales.
因此,我们谢区域组织的各位代
的出席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui auront été distribués.
我请各位代只使用分发的
票。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位代所
候
人数不得超过11名。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位代的候
人不得超过11人。
J'exhorte tous les représentants à examiner tous les aspects de cette situation difficile.
我要求各位代全面
虑这一困难情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请各位代在上午9:45以前入
。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
谢即将离开纽约的各位代
所给予的支持。
Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.
我们吁请各位代支持本决议草案。
Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.
我请各位代在这方面帮助我。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位代分发了俄文、法文和中文材料。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务请各位代在上午9时45分之前入
。
Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.
臭氧秘书处的各位代已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之中的筹备工作的进展情况进行了审查。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
我谢各位代
使这次辩论富有意义。
Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.
我谢各位代
的理解与合作。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代,我们应向前进而不是向后退。
Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.
我请各位代接受存在着主席的提案这一事实。
Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.
敬请各位代自带所发文件与会。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请各位代就这两个建议发
意见,因为它们是彼此相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
各位代表将忆及,个分项目已分配给第五委员会。
C'est pourquoi, nous remercions de leur présence l'ensemble des représentants des organisations régionales.
因此,我们感谢区的各位代表的出席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui auront été distribués.
我请各位代表只使用分发的选票。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位代表所选候选人数不得超过11名。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位代表选举的候选人不得超过11人。
J'exhorte tous les représentants à examiner tous les aspects de cette situation difficile.
我要求各位代表全虑
一困难情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请各位代表在上午9:45以前入座。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.
我们吁请各位代表支持本决议草案。
Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.
我请各位代表在帮助我。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位代表分发了俄文、法文和中文材料。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务请各位代表在上午9时45分之前入座。
Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.
臭氧秘书处的各位代表已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之中的筹备工作的进展情况进行了审查。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
我感谢各位代表使次辩论富有意义。
Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢各位代表的理解与合作。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不是向后退。
Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.
我请各位代表接受存在着主席的提案一事实。
Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请各位代表就两个建议发表意见,因为它们是彼此相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
各位将忆及,这个分项目已分配
第五委员会。
C'est pourquoi, nous remercions de leur présence l'ensemble des représentants des organisations régionales.
因此,我们感谢区域组织各位
出席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui auront été distribués.
我请各位只使用分发
选票。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位所选候选人数不得超过11名。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位选举
候选人不得超过11人。
J'exhorte tous les représentants à examiner tous les aspects de cette situation difficile.
我要求各位全面
虑这一困难情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请各位在上午9:45以前入座。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约各位
所
支持。
Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.
我们吁请各位支持本决议草案。
Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.
我请各位在这方面帮助我。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位分发了俄文、法文和中文材料。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务请各位在上午9时45分之前入座。
Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.
臭氧秘书处各位
已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之中
筹备工作
进展情况进行了审查。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位放映了一个介绍塞内加尔
简短影片。
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
我感谢各位使这次辩论富有意义。
Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢各位理解与合作。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位,我们应向前进而不是向后退。
Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.
我请各位接受存在着主席
提案这一事实。
Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.
敬请各位自带所发文件与会。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请各位就这两个建议发
意见,因为它们是彼此相关
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
位代表将忆及,这个分项目已分配给第五委员会。
C'est pourquoi, nous remercions de leur présence l'ensemble des représentants des organisations régionales.
因此,们感谢区域组织的
位代表的出席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui auront été distribués.
位代表只使用分发的选票。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
位代表所选候选人数不得超过11名。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
位代表选举的候选人不得超过11人。
J'exhorte tous les représentants à examiner tous les aspects de cette situation difficile.
要求
位代表全面
虑这一困难情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
位代表在上午9:45以前入座。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的位代表所给予的支持。
Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.
们吁
位代表支持本
案。
Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.
位代表在这方面帮助
。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向位代表分发了俄文、法文和中文材料。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务位代表在上午9时45分之前入座。
Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.
臭氧秘书处的位代表已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之中的筹备工作的进展情况进行了审查。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会随后向
位代表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
感谢
位代表使这次辩论富有意义。
Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.
感谢
位代表的理解与合作。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
呼吁
位代表,
们应向前进而不是向后退。
Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.
位代表接受存在着主席的提案这一事实。
Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.
敬位代表自带所发文件与会。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,位代表就这两个建
发表意见,因为它们是彼此相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
代表
忆及,这个分项目已分配给第五委员会。
C'est pourquoi, nous remercions de leur présence l'ensemble des représentants des organisations régionales.
因此,我们感谢区域组织的代表的出席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui auront été distribués.
我请代表只使用分发的选票。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
代表所选候选人数不得超过11
。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
代表选举的候选人不得超过11人。
J'exhorte tous les représentants à examiner tous les aspects de cette situation difficile.
我要求代表全面
虑这一困难情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请代表在上午9:45以前入座。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢开纽约的
代表所给予的支持。
Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.
我们吁请代表支持本决议草案。
Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.
我请代表在这方面帮助我。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向代表分发了俄文、法文和中文材料。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务请代表在上午9时45分之前入座。
Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.
臭氧秘书处的代表已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之中的筹备工作的进展情况进行了审查。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向代表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
我感谢代表使这次辩论富有意义。
Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢代表的理解与合作。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁代表,我们应向前进而不是向后退。
Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.
我请代表接受存在着主席的提案这一事实。
Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.
敬请代表自带所发文件与会。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请代表就这两个建议发表意见,因为它们是彼此相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
各位代及,这个分项目已分配给第五委员会。
C'est pourquoi, nous remercions de leur présence l'ensemble des représentants des organisations régionales.
因此,我们感谢区域组织的各位代的出席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui auront été distribués.
我请各位代只使用分发的选票。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位代所选候选人数不得超过11名。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位代选举的候选人不得超过11人。
J'exhorte tous les représentants à examiner tous les aspects de cette situation difficile.
我要求各位代全面
虑这一困难情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请各位代在上午9:45以前入座。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即离开纽约的各位代
所给予的支持。
Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.
我们吁请各位代支持本决议草案。
Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.
我请各位代在这方面帮助我。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位代分发了俄文、法文和中文
。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
请各位代
在上午9时45分之前入座。
Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.
臭氧秘书处的各位代已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之中的筹备工作的进展情况进行了审查。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
我感谢各位代使这次辩论富有意义。
Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢各位代的理解与合作。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代,我们应向前进而不是向后退。
Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.
我请各位代接受存在着主席的提案这一事实。
Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.
敬请各位代自带所发文件与会。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请各位代就这两个建议发
意见,因为它们是彼此相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres se souviendront que cet alinéa avait été renvoyé à la Cinquième Commission.
各位代表将忆,
分项目已分配给第五委员会。
C'est pourquoi, nous remercions de leur présence l'ensemble des représentants des organisations régionales.
因此,我们感谢区域组织的各位代表的出席。
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui auront été distribués.
我请各位代表只使用分发的选票。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位代表所选候选人数不得超过11名。
Les représentants ne peuvent pas voter pour plus de 11 candidats.
各位代表选举的候选人不得超过11人。
J'exhorte tous les représentants à examiner tous les aspects de cette situation difficile.
我要求各位代表全面虑
一困难情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请各位代表在上午9:45以前入座。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
Nous demandons aux représentants d'appuyer ce projet de résolution.
我们吁请各位代表支持本决议草案。
Je voudrais demander à cet égard l'aide des représentants.
我请各位代表在方面帮助我。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位代表分发了俄、法
材料。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务请各位代表在上午9时45分之前入座。
Des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits.
臭氧秘书处的各位代表已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之的筹备工作的进展情况进行了审查。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一介绍塞内加尔的简短影片。
Je remercie les représentants, qui ont permis que ce débat soit constructif et instructif.
我感谢各位代表使次辩论富有意义。
Je remercie les représentants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢各位代表的理解与合作。
J'en appelle aux représentants pour que nous avancions au lieu de revenir en arrière.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不是向后退。
Je leur demande de bien vouloir accepter qu'il existe une proposition de la présidence.
我请各位代表接受存在着主席的提案一事实。
Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.
敬请各位代表自带所发件与会。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请各位代表就两
建议发表意见,因为它们是彼此相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。