法语助手
  • 关闭

可饮用的

添加到生词本

potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对于水问题政策注与赤者有水可饮用系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


rubéfaction, rubéfiant, rubéfier, rubelle, rubellite, rubène, rubéole, rubérite, rubescent, rubiacée,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

中有一半以上缺乏水,将近三分之二医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和水及适当卫生设施”及“安全用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


rubigineux, Rubik's, rubine, rubis, rubrène, rubricaule, rubriflore, rubrique, rubriquer, rubrite,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质基本条件,但据估计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


rudement, rudenté, rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量条件,但据估计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


ruelle, rueller, ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于可饮用供水,别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充负担可饮用饮水公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半上缺乏可饮用水,将近三之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用适当卫生设施”“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如安全可饮用水与适足环境卫生设施,健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍东部寻找可饮用地下水,满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


Rugosa, rugosimètre, rugosité, rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心经处理清洁水和正常运作

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采近似但不同术语,如“安全和水及适当卫生设施”及“安全水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


rune, Rungis, runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些保人人都能充分获得负担得起可饮用饮水以及公共卫生设服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设”及“安全饮用水和基本卫生设。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,