法语助手
  • 关闭

可鄙的行为

添加到生词本

conduite indigne

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确追究罪犯对其责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种,惩治罪犯,赔偿受害者。

Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka.

这一恐怖主大大损害了斯里兰卡和平进程,在我们同这一恐怖主斗争时候,你们同情表示给我们巨大力量。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认,绝对有必要将这一案件调查个水落石出,以确这一恐怖凶犯受到追究,正得到伸张。

M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.

马德拉先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,我谨代表我国政府和非洲联盟谴责恐怖分子对土耳其人民和对联合王国发恐怖

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作《沃太华公约》缔约国第三次会议东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些肇事者以及帮助和支持他们人绳之以法。

En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.

在我重申约旦对这些恐怖主袭击谴责时候,请允许我再次对因这些针对本组织东道城市和东道国和罪恶而失去生命成千上万受害者家庭,表示我们诚挚哀悼和同情。

Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.

虽然巴勒斯坦领导人继续努力通过谴责自己武装力量攻击来操纵国际舆论,但长期以来劫机、劫持人质和其它恐怖使人毫不怀疑巴勒斯坦领导人对以无辜平民目标合法性和道德真实态度。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民手无寸铁国际工作人员残忍和,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可鄙的行为 的法语例句

用户正在搜索


tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme, tautologie,

相似单词


可比较的, 可比拟的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的行为, 可鄙的家伙, 可鄙的吝啬, 可鄙的人, 可鄙地,
conduite indigne

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确追究罪犯可鄙行为责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受者。

Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka.

这一可鄙恐怖主义行为大大损里兰卡和平进程,在我们同这一恐怖主义行为进行斗争时候,你们同情表示给我们巨大力量。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝有必要将这一案件调查个水落石出,以确这一可鄙恐怖行为凶犯受到追究,正义得到伸张。

M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.

马德拉先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,我谨代表我国政府和非洲盟谴责恐怖分子土耳其人民和王国发动可鄙恐怖行为

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国作将这些可鄙行为肇事者以及帮助和支持他们人绳之以法。

En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.

在我重申约旦这些恐怖主义袭击谴责时候,请允许我再次因这些针本组织东道城市和东道国可鄙和罪恶行为而失去生命成千上万受者家庭,表示我们诚挚哀悼和同情。

Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.

虽然巴勒坦领导人继续努力通过谴责自己武装力量攻击行为来操纵国际舆论,但长期以来劫机、劫持人质和其它可鄙恐怖行为使人毫不怀疑巴勒坦领导人以无辜平民为目标法性和道德真实态度。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民手无寸铁国际工作人员残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击国在东帝汶存在行为

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可鄙的行为 的法语例句

用户正在搜索


taux (d'agio, de déport), taux de accroissement démographique, taux de blocage, taux d'efficacité (de communication), tauzin, tavaïol(l)e, tavel, tavelage, tavelé, taveler,

相似单词


可比较的, 可比拟的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的行为, 可鄙的家伙, 可鄙的吝啬, 可鄙的人, 可鄙地,
conduite indigne

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确追究罪犯对其可鄙行为责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka.

这一可鄙主义行为大大损害了斯里兰卡和平进程,同这一恐主义行为进行斗争时候,你同情表示给巨大力量。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

认为,绝对有必要将这一案件调查个水落石出,以确这一可鄙行为凶犯受到追究,正义得到伸张。

M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.

马德拉先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,谨代表国政府和非洲联盟谴责恐对土耳其人民和对联合王国发动可鄙行为

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐主义攻击,宣言中促请各国合作将这些可鄙行为肇事者以及帮助和支持他人绳之以法。

En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.

重申约旦对这些恐主义袭击谴责时候,请允许再次对因这些针对本组织东道城市和东道国可鄙和罪恶行为而失去生命成千上万受害者家庭,表示诚挚哀悼和同情。

Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.

虽然巴勒斯坦领导人继续努力通过谴责自己武装力量攻击行为来操纵国际舆论,但长期以来劫机、劫持人质和其它可鄙行为使人毫不怀疑巴勒斯坦领导人对以无辜平民为目标合法性和道德真实态度。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击西帝汶帮助难民手无寸铁国际工作人员残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国东帝汶存行为

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 可鄙的行为 的法语例句

用户正在搜索


te, , Te Deum, te(c)k, tea, téallite, team, teaser, TEC, technème,

相似单词


可比较的, 可比拟的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的行为, 可鄙的家伙, 可鄙的吝啬, 可鄙的人, 可鄙地,
conduite indigne

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确追究罪犯对其可鄙行为责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka.

这一可鄙恐怖主义行为大大损害了斯里兰卡和平进程,在我们同这一恐怖主义行为进行斗争时候,你们同情表示给我们巨大力量。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有必要将这一案件调查个水落石出,以确这一可鄙恐怖行为凶犯受到追究,正义得到伸张。

M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.

马德拉先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,我谨代表我国政府和非洲联盟谴责恐怖分子对土耳其人民和对联合王国发动可鄙恐怖行为

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议东道国,尼加拉瓜促一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为肇事者以及帮助和他们人绳之以法。

En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.

在我重申约旦对这些恐怖主义袭击谴责时候,请允许我再次对因这些针对本组织东道城市和东道国可鄙和罪恶行为而失去生命千上万受害者家庭,表示我们诚挚哀悼和同情。

Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.

虽然巴勒斯坦领导人继续努力通过谴责自己武装力量攻击行为来操纵国际舆论,但长期以来劫机、劫人质和其它可鄙恐怖行为使人毫不怀疑巴勒斯坦领导人对以无辜平民为目标合法性和道德真实态度。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民手无寸铁国际工作人员残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可鄙的行为 的法语例句

用户正在搜索


tégumentaire, téhéran, teigne, teigneux, teillage, teille, teiller, teilleur, teilleuse, teindre,

相似单词


可比较的, 可比拟的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的行为, 可鄙的家伙, 可鄙的吝啬, 可鄙的人, 可鄙地,
conduite indigne

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确追究罪犯对其可鄙行为责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka.

这一可鄙恐怖主义行为大大损害了斯平进程,在我们同这一恐怖主义行为进行斗争时候,你们同情表示给我们巨大力量。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有必要将这一案件调查个水落石出,以确这一可鄙恐怖行为凶犯受到追究,正义得到伸张。

M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.

马德拉先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,我谨代表我国政府非洲联盟谴责恐怖分子对土耳其对联合王国发动可鄙恐怖行为

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为肇事者以及帮助支持他们绳之以法。

En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.

在我重申约旦对这些恐怖主义袭击谴责时候,请允许我再次对因这些针对本组织东道城市东道国可鄙罪恶行为而失去生命成千上万受害者家庭,表示我们诚挚哀悼同情。

Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.

虽然巴勒斯坦领导继续努力通过谴责自己武装力量攻击行为来操纵国际舆论,但长期以来劫机、劫持其它可鄙恐怖行为使毫不怀疑巴勒斯坦领导对以无辜平为目标合法性道德真实态度。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难手无寸铁国际工作残忍可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维攻击联合国在东帝汶存在行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可鄙的行为 的法语例句

用户正在搜索


télé-achat, téléacheteur, téléacteur, téléaffichage, téléalarme, téléalimentation, téléampèremètre, téléanalyse, téléaste, télébenne,

相似单词


可比较的, 可比拟的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的行为, 可鄙的家伙, 可鄙的吝啬, 可鄙的人, 可鄙地,
conduite indigne

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确追究罪对其可鄙行为责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪受害者。

Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka.

这一可鄙恐怖主义行为大大损害了斯里兰卡和平进程,在我们同这一恐怖主义行为进行斗争时候,你们同情表示给我们巨大力量。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有必要将这一案件调查个水落石出,以确这一可鄙恐怖行为受到追究,正义得到伸张。

M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.

马德拉先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,我谨代表我国政府和非洲联盟谴责恐怖分子对土耳其人民和对联合王国发动可鄙恐怖行为

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃约》缔约国第三次会议东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为肇事者以及帮助和支持他们人绳之以法。

En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.

在我重申约旦对这些恐怖主义袭击谴责时候,请允许我再次对因这些针对本组织东道城市和东道国可鄙和罪恶行为而失去生命成千上万受害者家庭,表示我们诚挚哀悼和同情。

Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.

虽然巴勒斯坦领导人继续努力通过谴责自己武装力量攻击行为来操纵国际舆论,但长期以来劫机、劫持人质和其它可鄙恐怖行为使人毫不怀疑巴勒斯坦领导人对以无辜平民为目标合法性和道德真实态度。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民手无寸铁国际工作人员残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可鄙的行为 的法语例句

用户正在搜索


téléchélique, télécinéma, télécinématographe, télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé,

相似单词


可比较的, 可比拟的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的行为, 可鄙的家伙, 可鄙的吝啬, 可鄙的人, 可鄙地,
conduite indigne

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确追究罪犯对其可鄙行为责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

政府明确谴责一切形式酷刑,坚决际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka.

这一可鄙恐怖主义行为大大损害了斯里兰卡和平进程,在我们同这一恐怖主义行为进行斗争时候,你们同情表示给我们巨大力量。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有必要将这一案件调查个水落石出,以确这一可鄙恐怖行为凶犯受到追究,正义得到伸张。

M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.

马德拉先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,我谨代表我政府和非洲联盟谴责恐怖分子对土耳其人民和对联合王发动可鄙恐怖行为

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约第三次会议东道,尼加拉瓜署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中请各合作将这些可鄙行为肇事者以及帮助和他们人绳之以法。

En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.

在我重申约旦对这些恐怖主义袭击谴责时候,请允许我再次对因这些针对本组织东道城市和东道可鄙和罪恶行为而失去生命千上万受害者家庭,表示我们诚挚哀悼和同情。

Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.

虽然巴勒斯坦领导人继续努力通过谴责自己武装力量攻击行为来操纵际舆论,但长期以来劫机、劫人质和其它可鄙恐怖行为使人毫不怀疑巴勒斯坦领导人对以无辜平民为目标合法性和道德真实态度。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民手无寸铁际工作人员残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合在东帝汶存在行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可鄙的行为 的法语例句

用户正在搜索


télécontrôle, télécontrôlé, téléconversion, télécopie, télécopier, télécopieur, télécouplage, télécran, télécuriethérapie, télédensité,

相似单词


可比较的, 可比拟的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的行为, 可鄙的家伙, 可鄙的吝啬, 可鄙的人, 可鄙地,
conduite indigne

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确追究罪犯对其可鄙行为责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka.

这一可鄙恐怖主义行为大大损害了斯里兰卡和平进程,在同这一恐怖主义行为进行斗争时候,你同情表示给巨大力

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

认为,绝对有必要将这一案件调查个水落石出,以确这一可鄙恐怖行为凶犯受到追究,正义得到伸张。

M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.

先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,谨代表国政府和非洲联盟谴责恐怖分子对土耳其人民和对联合王国发动可鄙恐怖行为

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议东道国,尼加瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为肇事者以及帮助和支持他人绳之以法。

En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.

重申约旦对这些恐怖主义袭击谴责时候,请允许再次对因这些针对本组织东道城市和东道国可鄙和罪恶行为而失去生命成千上万受害者家庭,表示诚挚哀悼和同情。

Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.

虽然巴勒斯坦领导人继续努力通过谴责自己武装力攻击行为来操纵国际舆论,但长期以来劫机、劫持人质和其它可鄙恐怖行为使人毫不怀疑巴勒斯坦领导人对以无辜平民为目标合法性和道德真实态度。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民手无寸铁国际工作人员残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 可鄙的行为 的法语例句

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


可比较的, 可比拟的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的行为, 可鄙的家伙, 可鄙的吝啬, 可鄙的人, 可鄙地,
conduite indigne

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,必须尽力确追究罪犯可鄙行为责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Vos messages de sympathie sont très encourageants pour nous, alors que cet acte terroriste inqualifiable a jeté une ombre sur le processus de paix en cours à Sri Lanka.

这一可鄙恐怖主义行为大大损害了平进程,在我们同这一恐怖主义行为进行斗争时候,你们同情表示给我们巨大力量。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝有必要将这一案件调查个水落石出,以确这一可鄙恐怖行为凶犯受到追究,正义得到伸张。

M. Madeira (Mozambique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, au nom de mon gouvernement et au nom de l'Union africaine, condamner les actes terroristes odieux commis en Turquie contre les citoyens de ce pays et du Royaume-Uni.

马德拉先生(莫桑比克)(以英语发言):首先,我谨代表我国政府非洲联盟谴责恐怖分子土耳其人联合王国发动可鄙恐怖行为

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为肇事者以及帮助支持他们人绳之以法。

En réaffirmant la condamnation de la Jordanie face à ces actes de terrorisme, je voudrais une fois de plus adresser nos vives condoléances et l'expression de nos sentiments les plus sincères aux familles des milliers de personnes qui ont perdu la vie à cause de ces attentats lâches et criminels contre la ville et le pays d'accueil de notre organisation.

在我重申约旦这些恐怖主义袭击谴责时候,请允许我再次因这些针本组织东道城市东道国可鄙罪恶行为而失去生命成千上万受害者家庭,表示我们诚挚哀悼同情。

Alors que les dirigeants palestiniens continuent d'essayer de manipuler l'opinion publique internationale en condamnant les attaques en question dont ses propres forces sont responsables, sa longue histoire de détournements d'avions, de prises d'otages et d'autres actes méprisables de terrorisme ne laisse aucun doute quant aux véritables sentiments des dirigeants palestiniens concernant la légalité et la moralité des attaques menées contre des civils innocents.

虽然巴勒坦领导人继续努力通过谴责自己武装力量攻击行为来操纵国际舆论,但长期以来劫机、劫持人质其它可鄙恐怖行为使人毫不怀疑巴勒坦领导人以无辜平为目标合法性道德真实态度。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难手无寸铁国际工作人员残忍可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维人员攻击联合国在东帝汶存在行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可鄙的行为 的法语例句

用户正在搜索


télégraphiquement, télégraphiste, télégraphone, télègue, téléguidage, téléguidé, téléguider, téléimprimante, téléimprimeur, téléinformation,

相似单词


可比较的, 可比拟的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的行为, 可鄙的家伙, 可鄙的吝啬, 可鄙的人, 可鄙地,