法语助手
  • 关闭

可通过地带

添加到生词本

terrain praticable 法 语助 手

Ce projet vise à assurer une sécurité alimentaire durable et à créer une source de revenus pour les femmes rurales de Cisjordanie et de la bande de Gaza en investissant dans l'élevage.

该项目旨在实现持续的粮食安全,并通过投资于牲畜,为西岸和加沙地带农村妇女增加收入来源。

Comme pendant la période précédente, de manière générale, seuls les membres du personnel international ont été autorisés à franchir le point de passage d'Erez, principal point de transit non commercial entre Israël et la bande de Gaza.

同上个报告所述期间一样,通常只有国际工作员才通过艾雷兹检查站,该检查站是加沙地带与以色列之间非商业性过境的主要过境

Le bouclage complet de Gaza a été levé en partie aujourd'hui; les membres du personnel international peuvent à nouveau entrer et sortir par le passage d'Erez, et les Palestiniens peuvent quitter la bande de Gaza par le passage de Rafah à la frontière avec l'Égypte.

部分解除了对加沙的全面封锁,国际职员以再次通过埃雷兹过境进出境,巴勒斯通过同埃及之间的拉法赫边界过境离开加沙地带

M. Yechury (Inde) dit que le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie représente un premier pas important vers un règlement négocié mutuellement acceptable, conforme à la Feuille de route et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et vers l'établissement ultime d'un État palestinien souverain, indépendant et viable à l'intérieur de frontières bien définies et vivant en paix avec Israël.

Yechury先生(印度)说,以色列撤离加沙地带和西岸部分地区的单边行动是朝着他所希望的通过谈判达成双方都接受的、符合路线图和安全理事会相关决议的解决方案迈出的具有重要意义的第一步,是朝着最终在界线分明的、安全的边界内建立一个拥有主权的、独立的、有生存能力并与以色列和平共处的巴勒斯国迈出的重要一步。

Illustrant parfaitement ce que la coopération interinstitutionnelle ciblée permet de réaliser, le projet dirigé par le PNUE, ONU-Habitat et le PNUD dans la zone industrielle de Kigali (Rwanda), a engendré des économies significatives sur le plan financier et des améliorations notables sur le plan de l'environnement pour toutes les entreprises appliquant des mesures de production plus propre, notamment en matière d'utilisation efficiente des ressources en eau, d'efficience énergétique et de contrôle des rejets de produits chimiques et d'abandon des équipements industriels.

如何通过有针对性的机构间协调方面的实例包括:由环境署、居署和开发署共同在卢旺达的基加利工业地带开展的项目—该项目大幅节省了资金,并实现了改善环境的目标,诸如在那些实施清洁生产措施的企业中提高了用水效率和能源使用效率、对材料和化学品遗漏实行了有效控制等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可通过地带 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


可通车的, 可通车的路, 可通车辆的道路, 可通船的大桥洞, 可通过的, 可通过地带, 可通行的, 可通行的拱廊, 可通航道, 可通航的河流,
terrain praticable 法 语助 手

Ce projet vise à assurer une sécurité alimentaire durable et à créer une source de revenus pour les femmes rurales de Cisjordanie et de la bande de Gaza en investissant dans l'élevage.

该项目旨在实现持续粮食安全,并投资于牲畜,为西岸和加沙地带农村妇女增加收入来源。

Comme pendant la période précédente, de manière générale, seuls les membres du personnel international ont été autorisés à franchir le point de passage d'Erez, principal point de transit non commercial entre Israël et la bande de Gaza.

同上个报告所述期间一样,通常只有国际工作人员才艾雷兹检查站,该检查站是加沙地带与以色列间非商业性主要点。

Le bouclage complet de Gaza a été levé en partie aujourd'hui; les membres du personnel international peuvent à nouveau entrer et sortir par le passage d'Erez, et les Palestiniens peuvent quitter la bande de Gaza par le passage de Rafah à la frontière avec l'Égypte.

今天部分解除了对加沙全面封锁,国际职员以再次雷兹点进出,巴勒斯坦人也拉法赫边界点离开加沙地带

M. Yechury (Inde) dit que le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie représente un premier pas important vers un règlement négocié mutuellement acceptable, conforme à la Feuille de route et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et vers l'établissement ultime d'un État palestinien souverain, indépendant et viable à l'intérieur de frontières bien définies et vivant en paix avec Israël.

Yechury先生(印度)说,以色列撤离加沙地带和西岸部分地区单边行动是朝着他所希望谈判达成双方都接受、符合路线图和安全理事会相关决议解决方案迈出具有重要意义第一步,也是朝着最终在界线分明、安全边界内建立一个拥有主权、独立、有生存能力并与以色列和平共处巴勒斯坦国迈出重要一步。

Illustrant parfaitement ce que la coopération interinstitutionnelle ciblée permet de réaliser, le projet dirigé par le PNUE, ONU-Habitat et le PNUD dans la zone industrielle de Kigali (Rwanda), a engendré des économies significatives sur le plan financier et des améliorations notables sur le plan de l'environnement pour toutes les entreprises appliquant des mesures de production plus propre, notamment en matière d'utilisation efficiente des ressources en eau, d'efficience énergétique et de contrôle des rejets de produits chimiques et d'abandon des équipements industriels.

如何有针对性机构间协调方面实例包括:由环署、人居署和开发署共同在卢旺达基加利工业地带开展项目—该项目大幅节省了资金,并实现了改善环目标,诸如在那些实施清洁生产措施企业中提高了用水效率和能源使用效率、对材料和化学品遗漏实行了有效控制等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可通过地带 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


可通车的, 可通车的路, 可通车辆的道路, 可通船的大桥洞, 可通过的, 可通过地带, 可通行的, 可通行的拱廊, 可通航道, 可通航的河流,
terrain praticable 法 语助 手

Ce projet vise à assurer une sécurité alimentaire durable et à créer une source de revenus pour les femmes rurales de Cisjordanie et de la bande de Gaza en investissant dans l'élevage.

该项目旨在实现粮食安全,并通过投资于牲畜,为西岸和加沙地带农村妇女增加收入来源。

Comme pendant la période précédente, de manière générale, seuls les membres du personnel international ont été autorisés à franchir le point de passage d'Erez, principal point de transit non commercial entre Israël et la bande de Gaza.

同上个报告所述期间一样,通常只有国际工作人员才通过艾雷兹检查站,该检查站是加沙地带与以色列之间非商业性过境主要过境点。

Le bouclage complet de Gaza a été levé en partie aujourd'hui; les membres du personnel international peuvent à nouveau entrer et sortir par le passage d'Erez, et les Palestiniens peuvent quitter la bande de Gaza par le passage de Rafah à la frontière avec l'Égypte.

今天部分解除了对加沙全面封锁,国际职员以再次通过埃雷兹过境点进出境,巴勒斯坦人也通过同埃及之间拉法赫边界过境点离开加沙地带

M. Yechury (Inde) dit que le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie représente un premier pas important vers un règlement négocié mutuellement acceptable, conforme à la Feuille de route et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et vers l'établissement ultime d'un État palestinien souverain, indépendant et viable à l'intérieur de frontières bien définies et vivant en paix avec Israël.

Yechury先生(印度)说,以色列撤离加沙地带和西岸部分地区单边行动是朝着他所希望通过谈判达成双接受、符合路线图和安全理事会相关迈出具有重要意义第一步,也是朝着最终在界线分明、安全边界内建立一个拥有主权、独立、有生存能力并与以色列和平共处巴勒斯坦国迈出重要一步。

Illustrant parfaitement ce que la coopération interinstitutionnelle ciblée permet de réaliser, le projet dirigé par le PNUE, ONU-Habitat et le PNUD dans la zone industrielle de Kigali (Rwanda), a engendré des économies significatives sur le plan financier et des améliorations notables sur le plan de l'environnement pour toutes les entreprises appliquant des mesures de production plus propre, notamment en matière d'utilisation efficiente des ressources en eau, d'efficience énergétique et de contrôle des rejets de produits chimiques et d'abandon des équipements industriels.

如何通过有针对性机构间协调实例包括:由环境署、人居署和开发署共同在卢旺达基加利工业地带开展项目—该项目大幅节省了资金,并实现了改善环境目标,诸如在那些实施清洁生产措施企业中提高了用水效率和能源使用效率、对材料和化学品遗漏实行了有效控制等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可通过地带 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


可通车的, 可通车的路, 可通车辆的道路, 可通船的大桥洞, 可通过的, 可通过地带, 可通行的, 可通行的拱廊, 可通航道, 可通航的河流,
terrain praticable 法 语助 手

Ce projet vise à assurer une sécurité alimentaire durable et à créer une source de revenus pour les femmes rurales de Cisjordanie et de la bande de Gaza en investissant dans l'élevage.

该项目旨实现持续的粮食安全,并通过投资于牲畜,为西岸和加沙地带农村妇女增加收入来源。

Comme pendant la période précédente, de manière générale, seuls les membres du personnel international ont été autorisés à franchir le point de passage d'Erez, principal point de transit non commercial entre Israël et la bande de Gaza.

同上个报告所述期间一样,通常只有国际工作人员才通过艾雷兹检查站,该检查站是加沙地带与以色列之间非商业性过境的主要过境点。

Le bouclage complet de Gaza a été levé en partie aujourd'hui; les membres du personnel international peuvent à nouveau entrer et sortir par le passage d'Erez, et les Palestiniens peuvent quitter la bande de Gaza par le passage de Rafah à la frontière avec l'Égypte.

今天部分解除了对加沙的全面封锁,国际职员以再次通过埃雷兹过境点进出境,巴勒斯坦人也通过同埃及之间的拉法赫边界过境点离开加沙地带

M. Yechury (Inde) dit que le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie représente un premier pas important vers un règlement négocié mutuellement acceptable, conforme à la Feuille de route et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et vers l'établissement ultime d'un État palestinien souverain, indépendant et viable à l'intérieur de frontières bien définies et vivant en paix avec Israël.

Yechury先生(印度)说,以色列撤离加沙地带和西岸部分地区的单边行动是朝着他所希望的通过谈判达成双方都接受的、符合路线图和安全理事会相关决议的解决方案迈出的具有重要意义的第一步,也是朝着界线分明的、安全的边界内建立一个拥有主权的、独立的、有生存能力并与以色列和平共处的巴勒斯坦国迈出的重要一步。

Illustrant parfaitement ce que la coopération interinstitutionnelle ciblée permet de réaliser, le projet dirigé par le PNUE, ONU-Habitat et le PNUD dans la zone industrielle de Kigali (Rwanda), a engendré des économies significatives sur le plan financier et des améliorations notables sur le plan de l'environnement pour toutes les entreprises appliquant des mesures de production plus propre, notamment en matière d'utilisation efficiente des ressources en eau, d'efficience énergétique et de contrôle des rejets de produits chimiques et d'abandon des équipements industriels.

如何通过有针对性的机构间协调方面的实例包括:由环境署、人居署和开发署共同卢旺达的基加利工业地带开展的项目—该项目大幅节省了资金,并实现了改善环境的目标,诸如那些实施清洁生产措施的企业中提高了用水效率和能源使用效率、对材料和化学品遗漏实行了有效控制等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可通过地带 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


可通车的, 可通车的路, 可通车辆的道路, 可通船的大桥洞, 可通过的, 可通过地带, 可通行的, 可通行的拱廊, 可通航道, 可通航的河流,
terrain praticable 法 语助 手

Ce projet vise à assurer une sécurité alimentaire durable et à créer une source de revenus pour les femmes rurales de Cisjordanie et de la bande de Gaza en investissant dans l'élevage.

该项目旨在实现持续的粮食安全,并通过投资于牲畜,为西岸和加沙地带农村妇女增加收入来源。

Comme pendant la période précédente, de manière générale, seuls les membres du personnel international ont été autorisés à franchir le point de passage d'Erez, principal point de transit non commercial entre Israël et la bande de Gaza.

同上个报告所述期一样,通常只有国际工作人员才通过艾雷兹检查站,该检查站是加沙地带与以色列商业性过境的主要过境点。

Le bouclage complet de Gaza a été levé en partie aujourd'hui; les membres du personnel international peuvent à nouveau entrer et sortir par le passage d'Erez, et les Palestiniens peuvent quitter la bande de Gaza par le passage de Rafah à la frontière avec l'Égypte.

今天部分解除了对加沙的全面封锁,国际职员以再次通过埃雷兹过境点进出境,巴勒斯坦人也通过同埃及的拉法界过境点离开加沙地带

M. Yechury (Inde) dit que le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie représente un premier pas important vers un règlement négocié mutuellement acceptable, conforme à la Feuille de route et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et vers l'établissement ultime d'un État palestinien souverain, indépendant et viable à l'intérieur de frontières bien définies et vivant en paix avec Israël.

Yechury先生(印度)说,以色列撤离加沙地带和西岸部分地区的单行动是朝着他所希望的通过谈判达成双方都接受的、符合路线图和安全理事会相关决议的解决方案迈出的具有重要意义的第一步,也是朝着最终在界线分明的、安全的界内建立一个拥有主权的、独立的、有生存能力并与以色列和平共处的巴勒斯坦国迈出的重要一步。

Illustrant parfaitement ce que la coopération interinstitutionnelle ciblée permet de réaliser, le projet dirigé par le PNUE, ONU-Habitat et le PNUD dans la zone industrielle de Kigali (Rwanda), a engendré des économies significatives sur le plan financier et des améliorations notables sur le plan de l'environnement pour toutes les entreprises appliquant des mesures de production plus propre, notamment en matière d'utilisation efficiente des ressources en eau, d'efficience énergétique et de contrôle des rejets de produits chimiques et d'abandon des équipements industriels.

如何通过有针对性的机构协调方面的实例包括:由环境署、人居署和开发署共同在卢旺达的基加利工业地带开展的项目—该项目大幅节省了资金,并实现了改善环境的目标,诸如在那些实施清洁生产措施的企业中提高了用水效率和能源使用效率、对材料和化学品遗漏实行了有效控制等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可通过地带 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


可通车的, 可通车的路, 可通车辆的道路, 可通船的大桥洞, 可通过的, 可通过地带, 可通行的, 可通行的拱廊, 可通航道, 可通航的河流,
terrain praticable 法 语助 手

Ce projet vise à assurer une sécurité alimentaire durable et à créer une source de revenus pour les femmes rurales de Cisjordanie et de la bande de Gaza en investissant dans l'élevage.

该项目旨在实现持续的粮食安全,并投资于牲畜,为西岸和加沙地带农村妇女增加收入来源。

Comme pendant la période précédente, de manière générale, seuls les membres du personnel international ont été autorisés à franchir le point de passage d'Erez, principal point de transit non commercial entre Israël et la bande de Gaza.

同上个报告所述期间一样,常只有国际工作人员才艾雷兹检查站,该检查站是加沙地带与以色列之间非商业性的主点。

Le bouclage complet de Gaza a été levé en partie aujourd'hui; les membres du personnel international peuvent à nouveau entrer et sortir par le passage d'Erez, et les Palestiniens peuvent quitter la bande de Gaza par le passage de Rafah à la frontière avec l'Égypte.

今天部分解除了对加沙的全面封锁,国际职员以再次埃雷兹点进出,巴勒斯坦人也同埃及之间的拉法赫边界点离开加沙地带

M. Yechury (Inde) dit que le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie représente un premier pas important vers un règlement négocié mutuellement acceptable, conforme à la Feuille de route et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et vers l'établissement ultime d'un État palestinien souverain, indépendant et viable à l'intérieur de frontières bien définies et vivant en paix avec Israël.

Yechury先生(印度)说,以色列撤离加沙地带和西岸部分地区的单边行动是朝着他所希望的谈判达成双方都接受的、符合路线图和安全理事会相关决议的解决方案迈出的具有重意义的第一步,也是朝着最终在界线分明的、安全的边界内建立一个拥有主权的、独立的、有生存能力并与以色列和平共处的巴勒斯坦国迈出的重一步。

Illustrant parfaitement ce que la coopération interinstitutionnelle ciblée permet de réaliser, le projet dirigé par le PNUE, ONU-Habitat et le PNUD dans la zone industrielle de Kigali (Rwanda), a engendré des économies significatives sur le plan financier et des améliorations notables sur le plan de l'environnement pour toutes les entreprises appliquant des mesures de production plus propre, notamment en matière d'utilisation efficiente des ressources en eau, d'efficience énergétique et de contrôle des rejets de produits chimiques et d'abandon des équipements industriels.

如何有针对性的机构间协调方面的实例包括:由环署、人居署和开发署共同在卢旺达的基加利工业地带开展的项目—该项目大幅节省了资金,并实现了改善环的目标,诸如在那些实施清洁生产措施的企业中提高了用水效率和能源使用效率、对材料和化学品遗漏实行了有效控制等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可通过地带 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


可通车的, 可通车的路, 可通车辆的道路, 可通船的大桥洞, 可通过的, 可通过地带, 可通行的, 可通行的拱廊, 可通航道, 可通航的河流,
terrain praticable 法 语助 手

Ce projet vise à assurer une sécurité alimentaire durable et à créer une source de revenus pour les femmes rurales de Cisjordanie et de la bande de Gaza en investissant dans l'élevage.

该项目旨在实现持续粮食安全,并投资于牲畜,为西岸和加沙地带农村妇女增加收入来源。

Comme pendant la période précédente, de manière générale, seuls les membres du personnel international ont été autorisés à franchir le point de passage d'Erez, principal point de transit non commercial entre Israël et la bande de Gaza.

上个报告所述期间一样,通常只有国际工作人员才艾雷兹检查站,该检查站是加沙地带与以色列之间非商业性境点。

Le bouclage complet de Gaza a été levé en partie aujourd'hui; les membres du personnel international peuvent à nouveau entrer et sortir par le passage d'Erez, et les Palestiniens peuvent quitter la bande de Gaza par le passage de Rafah à la frontière avec l'Égypte.

今天部分解除了对加沙全面封锁,国际职员以再次雷兹境点进出境,巴勒斯坦人也及之间拉法赫边界境点离开加沙地带

M. Yechury (Inde) dit que le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie représente un premier pas important vers un règlement négocié mutuellement acceptable, conforme à la Feuille de route et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et vers l'établissement ultime d'un État palestinien souverain, indépendant et viable à l'intérieur de frontières bien définies et vivant en paix avec Israël.

Yechury先生(印度)说,以色列撤离加沙地带和西岸部分地区单边行动是朝着他所希望谈判达成双方都接受、符合路线图和安全理事会相关决议解决方案迈出具有重意义第一步,也是朝着最终在界线分明、安全边界内建立一个拥有、独立、有生存能力并与以色列和平共处巴勒斯坦国迈出一步。

Illustrant parfaitement ce que la coopération interinstitutionnelle ciblée permet de réaliser, le projet dirigé par le PNUE, ONU-Habitat et le PNUD dans la zone industrielle de Kigali (Rwanda), a engendré des économies significatives sur le plan financier et des améliorations notables sur le plan de l'environnement pour toutes les entreprises appliquant des mesures de production plus propre, notamment en matière d'utilisation efficiente des ressources en eau, d'efficience énergétique et de contrôle des rejets de produits chimiques et d'abandon des équipements industriels.

如何有针对性机构间协调方面实例包括:由环境署、人居署和开发署共在卢旺达基加利工业地带开展项目—该项目大幅节省了资金,并实现了改善环境目标,诸如在那些实施清洁生产措施企业中提高了用水效率和能源使用效率、对材料和化学品遗漏实行了有效控制等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可通过地带 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


可通车的, 可通车的路, 可通车辆的道路, 可通船的大桥洞, 可通过的, 可通过地带, 可通行的, 可通行的拱廊, 可通航道, 可通航的河流,
terrain praticable 法 语助 手

Ce projet vise à assurer une sécurité alimentaire durable et à créer une source de revenus pour les femmes rurales de Cisjordanie et de la bande de Gaza en investissant dans l'élevage.

该项目旨在实现持续的粮食安全,并通过投资于牲畜,为西岸和地带农村妇女增收入来源。

Comme pendant la période précédente, de manière générale, seuls les membres du personnel international ont été autorisés à franchir le point de passage d'Erez, principal point de transit non commercial entre Israël et la bande de Gaza.

同上个报告所述期间一样,通常只有国际工作人员才通过艾雷兹检查站,该检查站是地带与以色列之间非商业性过的主要过

Le bouclage complet de Gaza a été levé en partie aujourd'hui; les membres du personnel international peuvent à nouveau entrer et sortir par le passage d'Erez, et les Palestiniens peuvent quitter la bande de Gaza par le passage de Rafah à la frontière avec l'Égypte.

今天部分解除了的全面封锁,国际职员以再次通过埃雷兹过,巴勒斯坦人也通过同埃及之间的拉法赫边界过离开地带

M. Yechury (Inde) dit que le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie représente un premier pas important vers un règlement négocié mutuellement acceptable, conforme à la Feuille de route et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et vers l'établissement ultime d'un État palestinien souverain, indépendant et viable à l'intérieur de frontières bien définies et vivant en paix avec Israël.

Yechury先生(印度)说,以色列撤离地带和西岸部分地区的单边行动是朝着他所希望的通过谈判达成双方都接受的、符合路线图和安全理事会相关决议的解决方案迈出的具有重要意义的第一步,也是朝着最终在界线分明的、安全的边界内建立一个拥有主权的、独立的、有生存能力并与以色列和平共处的巴勒斯坦国迈出的重要一步。

Illustrant parfaitement ce que la coopération interinstitutionnelle ciblée permet de réaliser, le projet dirigé par le PNUE, ONU-Habitat et le PNUD dans la zone industrielle de Kigali (Rwanda), a engendré des économies significatives sur le plan financier et des améliorations notables sur le plan de l'environnement pour toutes les entreprises appliquant des mesures de production plus propre, notamment en matière d'utilisation efficiente des ressources en eau, d'efficience énergétique et de contrôle des rejets de produits chimiques et d'abandon des équipements industriels.

如何通过有针性的机构间协调方面的实例包括:由环署、人居署和开发署共同在卢旺达的基利工业地带开展的项目—该项目大幅节省了资金,并实现了改善环的目标,诸如在那些实施清洁生产措施的企业中提高了用水效率和能源使用效率、材料和化学品遗漏实行了有效控制等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可通过地带 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


可通车的, 可通车的路, 可通车辆的道路, 可通船的大桥洞, 可通过的, 可通过地带, 可通行的, 可通行的拱廊, 可通航道, 可通航的河流,
terrain praticable 法 语助 手

Ce projet vise à assurer une sécurité alimentaire durable et à créer une source de revenus pour les femmes rurales de Cisjordanie et de la bande de Gaza en investissant dans l'élevage.

该项目旨在实现持续的粮食安全,并通过投资于牲畜,为西岸和加沙地带农村妇女增加收入来源。

Comme pendant la période précédente, de manière générale, seuls les membres du personnel international ont été autorisés à franchir le point de passage d'Erez, principal point de transit non commercial entre Israël et la bande de Gaza.

同上个报告所述期间一样,通常只有国际工作人员才通过艾雷站,该站是加沙地带列之间非商业性过境的主要过境点。

Le bouclage complet de Gaza a été levé en partie aujourd'hui; les membres du personnel international peuvent à nouveau entrer et sortir par le passage d'Erez, et les Palestiniens peuvent quitter la bande de Gaza par le passage de Rafah à la frontière avec l'Égypte.

今天部分解除了对加沙的全面封锁,国际职员再次通过埃雷过境点进出境,巴勒斯坦人也通过同埃及之间的拉法赫边界过境点离开加沙地带

M. Yechury (Inde) dit que le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie représente un premier pas important vers un règlement négocié mutuellement acceptable, conforme à la Feuille de route et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et vers l'établissement ultime d'un État palestinien souverain, indépendant et viable à l'intérieur de frontières bien définies et vivant en paix avec Israël.

Yechury先生(印度)列撤离加沙地带和西岸部分地区的单边行动是朝着他所希望的通过谈判达成双方都接受的、符合路线图和安全理事会相关决议的解决方案迈出的具有重要意义的第一步,也是朝着最终在界线分明的、安全的边界内建立一个拥有主权的、独立的、有生存能力并与列和平共处的巴勒斯坦国迈出的重要一步。

Illustrant parfaitement ce que la coopération interinstitutionnelle ciblée permet de réaliser, le projet dirigé par le PNUE, ONU-Habitat et le PNUD dans la zone industrielle de Kigali (Rwanda), a engendré des économies significatives sur le plan financier et des améliorations notables sur le plan de l'environnement pour toutes les entreprises appliquant des mesures de production plus propre, notamment en matière d'utilisation efficiente des ressources en eau, d'efficience énergétique et de contrôle des rejets de produits chimiques et d'abandon des équipements industriels.

如何通过有针对性的机构间协调方面的实例包括:由环境署、人居署和开发署共同在卢旺达的基加利工业地带开展的项目—该项目大幅节省了资金,并实现了改善环境的目标,诸如在那些实施清洁生产措施的企业中提高了用水效率和能源使用效率、对材料和化学品遗漏实行了有效控制等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可通过地带 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


可通车的, 可通车的路, 可通车辆的道路, 可通船的大桥洞, 可通过的, 可通过地带, 可通行的, 可通行的拱廊, 可通航道, 可通航的河流,