法语助手
  • 关闭
kěfǒu
oui ou non? | est-ce permis? | est-ce possible? 法 语 助 手

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为被定为保证。

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视的承诺是不认的,明白无误的。

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

这方面的中心协调作用不认地属于联合国。

Leur proportion hors du pays est plus faible.

认,担任其他职位的女官员少得多。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪的工作取得了不认的成绩。

Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.

提出这项建议是出于这样一种不认的事实,即这一错误是秘书处的过错。

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,无认的是,自18年前批准《公约》以来,还是取得了一些进步。

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全的贡献是无认的。

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

认的还有,死刑是不可逆转、无可挽回的。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不认的证据表明集束弹药造成的义损害。

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

认为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

不容忍、种族义和其他形式歧视的存在是一个不认的事实。

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调这两个看似矛盾的需要?

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

我们还同他讨论了释放Hussein Radjabu先生的问题。

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府将其在妇女权利国际合作领域所做的努力视为其根据第3条承担的义务的组成部分?

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承认不认的事实的责任,他们似乎乞求宽恕。

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

认,国际法没有禁止死刑。

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另一国协作?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可否 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


可分期偿还的, 可分前缀, 可分析的, 可分性, 可焚化的, 可否, 可否定的, 可服劳役的(人), 可腐蚀的, 可腐蚀性,
kěfǒu
oui ou non? | est-ce permis? | est-ce possible? 法 语 助 手

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为被定为

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

果政府消除歧视承诺是不,明白无误

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

这方面中心协调作用不地属于联合国。

Leur proportion hors du pays est plus faible.

,担任其他职位女官员少得多。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪工作取得了不成绩。

Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.

提出这项建议是出于这样一种不事实,即这一错误是秘书处过错。

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,无是,自18年前批准《公约》以来,是取得了一些进步。

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全贡献是无

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

有,死刑是不可逆转、无可挽回

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不据表明集束弹药造成人道主义损害。

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

不容忍、种族主义和其他形式歧视存在是一个不事实。

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调这两个看似矛盾需要?

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

我们同他讨论了释放Hussein Radjabu先生问题。

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府将其在妇女权利国际合作领域所做努力视为其根据第3条承担义务组成部分?

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承事实责任,他们似乎乞求宽恕。

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

,国际法没有禁止死刑。

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另一国协作?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可否 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


可分期偿还的, 可分前缀, 可分析的, 可分性, 可焚化的, 可否, 可否定的, 可服劳役的(人), 可腐蚀的, 可腐蚀性,
kěfǒu
oui ou non? | est-ce permis? | est-ce possible? 法 语 助 手

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是项行为被定为保证。

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视的承诺是认的,明白无误的。

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

这方面的中心协调作用认地属于联合国。

Leur proportion hors du pays est plus faible.

认,担任其他职位的女官员少得多。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃败和有组织犯罪的工作取得了认的成绩。

Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.

提出这项建议是出于这样认的事实,即这错误是秘书处的过错。

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,无认的是,自18年前批准《公约》以来,还是取得了些进步。

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全的贡献是无认的。

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

认的还有,死刑是可逆转、无可挽回的。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

认为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍、族主义和其他形式歧视的存在是认的事实。

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调这两个看似矛盾的需要?

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

我们还同他讨论了释放Hussein Radjabu先生的问题。

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府将其在妇女权利国际合作领域所做的努力视为其根据第3条承担的义务的组成部分?

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承认认的事实的责任,他们似乎乞求宽恕。

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

认,国际法没有禁止死刑。

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另国协作?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可否 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


可分期偿还的, 可分前缀, 可分析的, 可分性, 可焚化的, 可否, 可否定的, 可服劳役的(人), 可腐蚀的, 可腐蚀性,
kěfǒu
oui ou non? | est-ce permis? | est-ce possible? 法 语 助 手

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题一项行为被定为保证。

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视承诺,明白无误

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

这方心协调作用不认地属于联合国。

Leur proportion hors du pays est plus faible.

认,担任其他职位女官员少多。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪工作了不成绩。

Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.

提出这项建议出于这样一种不事实,即这一错误秘书处过错。

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,无,自18年前批准《公约》以来,还了一些进步。

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全贡献

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

还有,死刑不可逆转、无可挽回

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不证据表明集束弹药造成人道主义损害。

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

认为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

不容忍、种族主义和其他形式歧视存在一个不事实。

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调这两个看似矛盾需要?

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

我们还同他讨论了释放Hussein Radjabu先生问题。

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府将其在妇女权利国际合作领域所做努力视为其根据第3条承担义务组成部分?

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

对承认不事实责任,他们似乎乞求宽恕。

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

认,国际法没有禁止死刑。

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另一国协作?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可否 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


可分期偿还的, 可分前缀, 可分析的, 可分性, 可焚化的, 可否, 可否定的, 可服劳役的(人), 可腐蚀的, 可腐蚀性,
kěfǒu
oui ou non? | est-ce permis? | est-ce possible? 法 语 助 手

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是项行为被定为保证。

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视的承诺是不认的,明白无误的。

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

这方面的中心协调作用不认地属于联合国。

Leur proportion hors du pays est plus faible.

认,担任其他职位的女官员少得多。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打和有组织犯罪的工作取得了不认的成绩。

Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.

提出这项建议是出于这认的事实,即这错误是秘书处的过错。

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,无认的是,自18年前批准《公约》以来,还是取得了些进步。

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全的贡献是无认的。

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

认的还有,死刑是不可逆转、无可挽回的。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

认为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

不容忍、族主义和其他形式歧视的存在是个不认的事实。

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调这两个看似矛盾的需要?

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

我们还同他讨论了释放Hussein Radjabu先生的问题。

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府将其在妇女权利国际合作领域所做的努力视为其根据第3条承担的义务的组成部分?

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承认不认的事实的责任,他们似乎乞求宽恕。

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

认,国际法没有禁止死刑。

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另国协作?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可否 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


可分期偿还的, 可分前缀, 可分析的, 可分性, 可焚化的, 可否, 可否定的, 可服劳役的(人), 可腐蚀的, 可腐蚀性,
kěfǒu
oui ou non? | est-ce permis? | est-ce possible? 法 语 助 手

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为被定为保证。

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视的承诺是不认的,明的。

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

这方面的中心协调作用不认地属于联合国。

Leur proportion hors du pays est plus faible.

认,担任他职位的女官员少得多。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪的工作取得了不认的成绩。

Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.

提出这项建议是出于这样一种不认的事实,即这一错是秘书处的过错。

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,认的是,自18年前批准《公约》以来,还是取得了一些

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

对各国安全的贡献是认的。

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

认的还有,死刑是不可逆转、可挽回的。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

认为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

不容忍、种族主义和他形式歧视的存在是一个不认的事实。

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调这两个看似矛盾的需要?

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

我们还同他讨论了释放Hussein Radjabu先生的问题。

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府在妇女权利国际合作领域所做的努力视为根据第3条承担的义务的组成部分?

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承认不认的事实的责任,他们似乎乞求宽恕。

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

认,国际法没有禁止死刑。

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另一国协作?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可否 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


可分期偿还的, 可分前缀, 可分析的, 可分性, 可焚化的, 可否, 可否定的, 可服劳役的(人), 可腐蚀的, 可腐蚀性,
kěfǒu
oui ou non? | est-ce permis? | est-ce possible? 法 语 助 手

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为被定为保证。

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视的承诺是不认的,明白无误的。

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

这方面的中心协调作用不认地属于联合国。

Leur proportion hors du pays est plus faible.

认,担任其他职位的女官员少得多。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪的工作取得了不认的成绩。

Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.

提出这项建议是出于这样一种不认的事实,即这一错误是秘书处的过错。

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,无认的是,自18年前批准《公约》以来,还是取得了一些进步。

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全的贡献是无认的。

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

认的还有,死刑是不可逆转、无可挽回的。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不认的证据表明集束弹药造成的人道主义

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

认为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

不容忍、种族主义和其他形式歧视的存在是一个不认的事实。

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调这两个看似矛盾的需要?

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

们还同他讨论了释放Hussein Radjabu先生的问题。

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府将其在妇女权利国际合作领域所做的努力视为其根据第3条承担的义务的组成部分?

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承认不认的事实的责任,他们似乎乞求宽恕。

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

认,国际法没有禁止死刑。

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另一国协作?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 可否 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


可分期偿还的, 可分前缀, 可分析的, 可分性, 可焚化的, 可否, 可否定的, 可服劳役的(人), 可腐蚀的, 可腐蚀性,
kěfǒu
oui ou non? | est-ce permis? | est-ce possible? 法 语 助 手

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是项行为被定为保证。

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视的承诺是不认的,明白无误的。

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

方面的中心协调作用不认地属于联合国。

Leur proportion hors du pays est plus faible.

认,担任其他职位的女官员少得多。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击有组织犯罪的工作取得了不认的成绩。

Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.

提出项建议是出于种不认的事实,即错误是秘书处的过错。

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,无认的是,自18年前批准《公约》以来,还是取得了些进步。

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全的贡献是无认的。

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

认的还有,死刑是不可逆转、无可挽回的。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

认为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

不容忍、种族主义其他形式歧视的存在是个不认的事实。

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调两个看似矛盾的需要?

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

我们还同他讨论了释放Hussein Radjabu先生的问题。

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府将其在妇女权利国际合作领域所做的努力视为其根据第3条承担的义务的组成部分?

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承认不认的事实的责任,他们似乎乞求宽恕。

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

认,国际法没有禁止死刑。

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另国协作?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可否 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


可分期偿还的, 可分前缀, 可分析的, 可分性, 可焚化的, 可否, 可否定的, 可服劳役的(人), 可腐蚀的, 可腐蚀性,
kěfǒu
oui ou non? | est-ce permis? | est-ce possible? 法 语 助 手

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为被定为保证。

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视的承诺是认的,明白无误的。

Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.

这方面的中心协调作用认地属于联合国。

Leur proportion hors du pays est plus faible.

认,担任其他职位的女官员少得多。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科击腐败和有组织犯罪的工作取得了认的成绩。

Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.

提出这项建议是出于这样一种认的事实,即这一错误是秘书处的过错。

Cela étant, les progrès sont manifestes depuis la ratification de la Convention dix-huit ans auparavant.

然而,无认的是,自18年前批准《公约》以来,还是取得了一些进步。

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

其对各国安全的贡献是无认的。

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

认的还有,死刑是逆转、无挽回的。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

认为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍、种族主义和其他形式歧视的存在是一个认的事实。

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调这两个看似矛盾的需要?

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

我们还同他讨论了释放Hussein Radjabu先生的问题。

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府将其在妇女权利国际合作领域所做的努力视为其根据第3条承担的义务的组成部分?

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承认认的事实的责任,他们似乎乞求宽恕。

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

认,国际法没有禁止死刑。

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另一国协作?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可否 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


可分期偿还的, 可分前缀, 可分析的, 可分性, 可焚化的, 可否, 可否定的, 可服劳役的(人), 可腐蚀的, 可腐蚀性,