La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员视需要召开
。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本
。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在与卫生
长召开
之前,先与该指挥
的成员召开
一
。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟的中东和平
的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员国支持这
召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员召开
正式
。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这重要
。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开许多
。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开之前作
广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一信息交流
。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开一国际
。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开一些
和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希召开外交会议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
感谢你召开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
谨感谢大会主席召开本次会议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生长召开会议之前,先与该指挥
的成员召开了一次会议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议会可召开普通届会或者特别届会。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟议的中东和平会议的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
待所有会员国
这次会议召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员会召开了两次正式会议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这次重要会议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多会议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大会召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流会。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,首先要感谢你召开本次会议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
不能预计明天下午以后召开会议的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,赞成在适当时候召开一次国际会议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,感谢你召开这次及时的辩论会。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些会议和研讨会,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持开外交
议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员视需要
开
议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感大
主席
开本次
议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在与卫生
长
开
议之前,先与该指挥
的成员
开了一次
议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议可
开普
或者特别
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
开拟议的中东和平
议的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员国支持这次
议
开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员开了两次正式
议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感开这次重要
议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体开了许多
议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本大
开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度开一次信息交流
。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感开本次
议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
开区域和国际专家
议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后开
议的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候开一次国际
议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感开这次及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已开了一些
议和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持开外交
议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员视需要
开
议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感大
主席
开本次
议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在与卫生
长
开
议之前,先与该指挥
的成员
开了一次
议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议可
开普
或者特别
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
开拟议的中东和平
议的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员国支持这次
议
开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员开了两次正式
议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感开这次重要
议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体开了许多
议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本大
开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度开一次信息交流
。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感开本次
议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
开区域和国际专家
议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后开
议的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候开一次国际
议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感开这次及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已开了一些
议和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持外交会议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要会议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会主本次会议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生长
会议之前,先与该指挥
员
了一次会议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议会可普通届会或者特别届会。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
拟议
中东和平会议
安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有会员国支持这次会议。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员会了两次正式会议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主先生,感谢你
这次重要会议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体了许多会议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大会之前作了广泛
准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度一次信息交流会。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎这次公
辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主女士,我首先要感谢你
本次会议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
区域和国际专家会议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后会议
可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞在适当时候
一次国际会议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主先生,我们感谢你
这次及时
辩论会。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已了一些会议和研讨会,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交会。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行会视需要召开会
。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会主席召开本次会。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、会在
卫生
长召开会
之
,
该指挥
的成
召开了一次会
。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
会可召开普通届会或者特别届会。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟的中东和平会
的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有会国支持这次会
召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,会召开了两次正式会
。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席生,感谢你召开这次重要会
。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多会。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大会召开之作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流会。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首要感谢你召开本次会
。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家会,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开会的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些会和研讨会,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希召开外交会议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
感谢你召开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
谨感谢大会主席召开本次会议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生长召开会议之前,先与该指挥
的成员召开了一次会议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议会可召开普通届会或者特别届会。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟议的中东和平会议的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
待所有会员国
这次会议召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员会召开了两次正式会议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这次重要会议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多会议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大会召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流会。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,首先要感谢你召开本次会议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
不能预计明天下午以后召开会议的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,赞成在适当时候召开一次国际会议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,感谢你召开这次及时的辩论会。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些会议和研讨会,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交会议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
员会视需要召开会议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、员会在与卫生
长召开会议之前,先与该指挥
的成员召开了一次会议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议会可召开普通届会或者特别届会。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟议的平会议的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有会员国支持这次会议召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,员会召开了两次正式会议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这次重要会议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多会议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大会召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流会。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域国际专家会议,交流看法
经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开会议的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些会议研讨会,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
行委员
视需要召开
。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本次
。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在与卫生
长召开
之前,先与该指挥
的成员召开了一次
。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟的中东
的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员国支持这次
召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员召开了两次正式
。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这次重要。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本次。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域国际专家
,交流看法
经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开一次国际。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。