法语助手
  • 关闭
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决不代表受害人提起损害赔偿诉讼,或由于法院决项应另案处理,因而请求损害赔偿的诉讼没有与刑诉讼一并提出,当人可提出单独的民权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作不在于处理在提起诉讼程序尽其他和平解决办法的规,或者处理诉讼在另案进行或选同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人提起损害诉讼,或由于法院决定该事项应另案处理,因而请求损害诉讼没有与刑事诉讼一并提出,当事人可提出单独民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案不在于处理在提起诉讼程序尽其他和平解决办法规定,或者处理诉讼在另案进行或选定同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人提起损害诉讼,或由于法院决定该事项应另案处理,因而请求损害诉讼没有与刑事诉讼一并提出,当事人可提出单独民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案不在于处理在提起诉讼程序尽其他和平解决办法规定,或者处理诉讼在另案进行或选定同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

果由于检察官决定不代表受害人提起损害赔偿诉讼,或由于法院决定该事项应另案处理,因而请求损害赔偿的诉讼没有与刑事诉讼一并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在于处理在提起诉讼程序前用尽其他和平解决办法的规定,或者处理诉讼在另案进行或选定同一原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人提起损害赔偿诉讼,或由于法院决定另案处理,因而请求损害赔偿的诉讼没有与刑诉讼一并提出,当人可提出单独的民权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在于处理在提起诉讼程用尽其他和平解决办法的规定,或者处理诉讼在另案进行或选定同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果于检察官定不代表受害人提起损害赔偿诉于法院定该事项应另案处理,因而请求损害赔偿的诉没有与刑事诉一并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在于处理在提起诉程序前用尽其他和办法的规定,者处理诉另案进行选定同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人起损害赔偿诉讼,或由于法院决定该事项应另案请求损害赔偿的诉讼没有与刑事诉讼一并出,当事人可出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

此,条款草案的作用不于处起诉讼程序前用尽其他和平解决办法的规定,或者处诉讼另案进行或选定同一途径等原则,为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官不代表受害人提起损害赔偿诉讼,或由于法院事项应另案处理,因而请求损害赔偿的诉讼没有与刑事诉讼一并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作不在于处理在提起诉讼程序其他和平解办法的规,或者处理诉讼在另案进行或选同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害起损害赔偿诉讼,或由于法院决定该事项应另案处理,因而请求损害赔偿的诉讼没有与刑事诉讼一并,当事单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在于处理在起诉讼程序前用尽其他和平解决办法的规定,或者处理诉讼在另案进行或选定同一途径等原则,因为这都能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,