Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿)
头表决当选全体委员会主席并主持会议。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿)
头表决当选全体委员会主席并主持会议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未表决通过
头决定
。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议头表决选出Moreno先生(意
利)担任
会主席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议头表决选出被提名的上述
主席。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)头表决当选
主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)头表决当选。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一头订正进行表决。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未表决通过
头更正的决议
。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议头修正后未
表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议全文
头修订后未
表决获得通过。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的头修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过头表决的方式当选为
主席,第三名
主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的头修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的头修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表决过头订正的决议
。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表决过头订正的决议
。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议头表决选举毛里求斯
总理兼财政和
济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然
主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议头表决选举巴巴多斯常驻纽约联合国代表、特命全权
使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权
使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就头修正表决前,下列国家代表发了言:加拿
(并代表澳
利亚、新西兰、挪威和
韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经表决当选全体委
席并
持
议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委未经表决通过
决定草案。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
议经
表决选出Moreno先生(意大利)担任大
席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
议经
表决选出被提名的上述
席。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经表决当选
席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经表决当选。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一订正进行表决。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委未经表决通过
正的决议草案。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经修正后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经修订后未经表决获得通过。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过表决的方式当选为
席,第三名
席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委以117票对51票、4票弃权的记录表决过经
订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委以172票对2票、5票弃权的记录表决过经
订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
议经
表决选举毛里求斯
总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际
议当然
席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
议经
表决选举巴巴多斯常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际
议总报告
。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
议经
表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际
议
要委
席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就修正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表决当选全体委员会并
持会议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经表决通过口头决定草案。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口头表决选出Moreno先生(意大利)担任大会。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头表决选出被提名的上述。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口头表决当选。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古)、法
迪先生(阿富汗)和
尔赞先生(马耳他)经口头表决当选。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头订正进行表决。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过口头更正的决议草案。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经口头修正后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经口头修订后未经表决获得通过。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口头修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表决的方式当选为,第三名
的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口头修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举毛里求斯总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然
。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举多斯常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(
多斯)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议要委员会
。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头当
全体委员会主席并主持会议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经通过口头
定草案。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口头出Moreno先生(意大利)担任大会主席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头出被提名的上述
主席。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口头当
主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口头当
。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代(代
欧
联盟)要求就这一口头订正进行
。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经通过口头更正的
议草案。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
议草案经口头修正后未经
获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
议草案全文经口头修订后未经
获得通过。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代请求就约旦代
所提的口头修正进行记录
。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头的方式当
为
主席,第三名
主席的
举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录
。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提出的执行部分第3段的口头修正进行记录
。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录过经口头订正的
议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录过经口头订正的
议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头举毛里求斯
总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然
主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头举巴巴多斯常驻纽约联合国代
、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头举新西兰常驻纽约联合国代
、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正前,下列国家代
发了言:加拿大(并代
澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表决当选全体主席并主持
议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
未经表决通过口头决定草案。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
议经口头表决选出Moreno先生(意大利)担任大
主席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
议经口头表决选出被提名的上述
主席。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口头表决当选主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口头表决当选。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头订正进行表决。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一未经表决通过口头更正的决议草案。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经口头修正后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经口头修订后未经表决获得通过。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口头修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表决的方式当选为主席,第三名
主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口头修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
以117票对51票、4票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
以172票对2票、5票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
议经口头表决选举毛里求斯
总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际
议当然
主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
议经口头表决选举巴巴多斯常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际
议总报告
。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
议经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际
议主要
主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)表决当选全体委员会主席并主持会议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未表决通过
决定草案。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议表决选出Moreno
(意大利)担任大会主席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议表决选出被提名的上述
主席。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla(苏丹),Hetesy
(匈牙利)和Marschik
(奥地利)
表决当选
主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚
(古巴)、法哈迪
(阿富汗)和巴尔赞
(
耳他)
表决当选。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一订正进行表决。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未表决通过
更正的决议草案。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案修正后未
表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文修订后未
表决获得通过。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过表决的方式当选为
主席,第三名
主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对来西亚代表提出的关于执行部分第2段的
修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对来西亚代表提出的执行部分第3段的
修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表决过订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表决过订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议表决选举毛里求斯
总理兼财政和
济发展部长普拉温•库
尔•贾格纳特为国际会议当然
主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议表决选举巴巴多斯常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就修正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表决当选全体委员会主席并主持会议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经表决通过口头决定草案。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口头表决选出Moreno(意大利)担任大会主席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头表决选出被提名的上述主席。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla(
丹),Hetesy
(匈牙利)和Marschik
(奥地利)经口头表决当选
主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚
(
巴)、法哈迪
(阿富汗)和巴尔赞
(马耳他)经口头表决当选。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代表(代表欧洲联盟)要求就这一口头订正进行表决。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经表决通过口头更正的决议草案。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经口头修正后未经表决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经口头修订后未经表决获得通过。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代表请求就约旦代表所提的口头修正进行记录表决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头表决的方式当选为主席,第三名
主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的关于执行部分第2段的口头修正进行记录表决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代表提出的执行部分第3段的口头修正进行记录表决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录表决过经口头订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举毛里求斯总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然
主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举巴巴多斯常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正表决前,下列国家代表发了言:加拿大(并代表澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口当选全体委员会主席并主持会议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经通过口
定草案。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口选出Moreno先生(意大利)担任大会主席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口选出被提名的上述
主席。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla先生(苏丹),Hetesy先生(匈牙利)和Marschik先生(奥地利)经口当选
主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳他)经口当选。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国代(代
欧
盟)要求就这一口
订正进行
。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经通过口
更正的
议草案。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
议草案经口
修正后未经
获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
议草案全文经口
修订后未经
获得通过。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰代请求就约旦代
所提的口
修正进行记录
。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口的方式当选为
主席,第三名
主席的选举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提出的关于执行部分第2段的口
修正进行记录
。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚代提出的执行部分第3段的口
修正进行记录
。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录过经口
订正的
议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录过经口
订正的
议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口选举毛里求斯
总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然
主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口选举巴巴多斯常驻纽约
合国代
、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口选举新西兰常驻纽约
合国代
、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口修正
前,下列国家代
发了言:加拿大(并代
澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、
合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头决当
全体委员会主席并主持会议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision oral.
委员会未经决通过口头决定草案。
M. Moreno (Italie) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议经口头决
Moreno
生(意大利)担任大会主席。
Les vice-présidents dont la candidature a été présentée sont élus par acclamation.
会议经口头决
被提名的上述
主席。
M. Abdalla (Soudan), M. Hetesy (Hongrie) et M. Marschik (Autriche) sont élus Vice-Présidents par acclamation.
Abdalla生(苏丹),Hetesy
生(匈牙利)和Marschik
生(奥地利)经口头
决当
主席。
MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚
生(古巴)、法哈迪
生(阿富汗)和巴尔赞
生(马耳他)经口头
决当
。
Le représentant de la France (au nom de l'Union européenne) demande un vote sur l'amendement oral.
法国(
欧洲联盟)要求就这一口头订正进行
决。
Le projet de résolution, tel que corrigé oralement, a été adopté sans vote par la Première Commission.
第一委员会未经决通过口头更正的决议草案。
Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans être mis aux oix.
决议草案经口头修正后未经决获得通过。
Le projet de résolution, dans son ensemble et tel que révisé oralement, a été adopté sans vote.
决议草案全文经口头修订后未经决获得通过。
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie.
荷兰请求就约旦
所提的口头修正进行记录
决。
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure.
Pimentel女士和Belmihoub-Zerdani女士通过口头决的方式当
为
主席,第三名
主席的
举被推后。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 2 du dispositif, présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚提
的关于执行部分第2段的口头修正进行记录
决。
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement oral au paragraphe 3 du dispositif présenté par le représentant de la Malaisie.
对马来西亚提
的执行部分第3段的口头修正进行记录
决。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 117 voix contre 51, avec 4 abstentions (vote enregistré).
委员会以117票对51票、4票弃权的记录决过经口头订正的决议草案。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 172 voix contre 2, avec 5 abstentions (vote enregistré).
委员会以172票对2票、5票弃权的记录决过经口头订正的决议草案。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头决
举毛里求斯
总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然
主席。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头决
举巴巴多斯常驻纽约联合国
、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头决
举新西兰常驻纽约联合国
、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Avant le vote sur les amendements, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Canada (également au nom de l'Australie, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande et de la République de Corée) et Royaume-Uni.
在就口头修正决前,下列国家
发了言:加拿大(并
澳大利亚、新西兰、挪威和大韩民国)、联合王国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。