法语助手
  • 关闭

口头意见

添加到生词本

conclusions verbales

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的口头

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口头方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口头方式发表了

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的口头修订

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论和

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供口头咨询

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对口头审理中受到科威特的质疑。

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和口头和建议。

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委举行了10次公开议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和口头

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的口头

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

本届议计划审议的报告,听取了非政府组织的口头

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口头方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口头和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

口头修改以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何口头评论和

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面口头记录应当附于报告之内。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告保罗·亨特和适足住房问题特别报告米隆·科塔里发表了口头

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告提出的“口头保留”不可能存在。

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口头和书面作出答复。

Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.

在指出该决议草案的重要性之后,Foy先生(美利坚合众国)对案文提出了几条口头修改,主要集中在形式上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


Grifulvin, grignard, grigner, Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse, grigou,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的口头转达给委员会。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口头方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口头方式发表了

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的口头修订

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国提出口头评论和

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供口头咨询

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对口头审理中受到科威特的质疑。

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和口头和建议。

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和口头

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的口头

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了组织的口头

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口头方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口头和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

口头修改以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何口头评论和

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面口头记录应当附于报告之内。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口头

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口头保留”不可能存在。

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何口头和书面作出答复。

Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.

在指出该决议草案的重要性之后,Foy先生(美利坚合众国)对案文提出了几条口头修改,主要集中在形式上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


grillé, grille-écran, grille-pain, griller, grilloir, grillon, grill-room, grimaçant, grimace, grimacer,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长方式发表了

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的修订

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供咨询

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和和建议。

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

在两次公开庭上听取了当事双方的

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

修改29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家往没有提出过任何评论和

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.

在指出该决议草案的重要性之后,Foy先生(美利坚合众国)对案文提出了几条修改,主要集中在形式上。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite, grinçant,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

进程口头转达给委员会。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口头方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口头方式发表了

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决草案口头修订

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论和

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供口头咨询

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克反对口头审理中受到科威特质疑。

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和口头和建

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会,并且收到了百慕大居民大量书面和口头

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方口头

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会计划审告,听取了非政府组织口头

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口头方式发表了,讨论了提出各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何口头和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

口头修改以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23国家连续两年样做。 秘书长已收到8国政府书面评论和,其中两国家以往没有提出过任何口头评论和

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国书面口头记录应当附告之内。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别告员保罗·亨特和适足住房问题特别告员米隆·科塔里发表了口头

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

不成为问题,倒是特别告员提出口头保留”不可能存在。

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何口头和书面作出答复。

Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.

在指出该决草案重要性之后,Foy先生(美利坚合众国)对案文提出了几条口头修改,主要集中在形式上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil, grippement,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程口头转达给委员会。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口头方式发表

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口头方式发表

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布对决议草案口头修订

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论和

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供口头咨询

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克反对口头审理中受到科威特质疑。

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出口头和建议。

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行10次公开会议,并且收到百慕大居民大量口头

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取当事双方口头

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议报告,听取非政府组织口头

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口头方式发表,讨论提出各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何口头作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

口头修改以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘长已收到8国政府评论和,其中两个国家以往没有提出过任何口头评论和

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国口头记录应当附于报告之内。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表口头

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出口头保留”不可能存在。

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何口头作出答复。

Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.

在指出该决议草案重要性之后,Foy先生(美利坚合众国)对案文提出几条口头修改,主要集中在形式上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


Gristhorpia, grit, grive, Grivel, grivelé, griveler, grivèlerie, grivois, grivoiserie, grizzli,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的口头转达给委员会。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长团团长以口头方式发

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长团团长以口头方式发

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布对决议草案的口头修订

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供口头咨询

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对口头审理中受到科威特的质疑。

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众选民提出口头建议。

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行10次公开会议,并且收到百慕大居民的大量的口头

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取当事双方的口头

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取非政府组织的口头

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长团团长以口头方式发,讨论提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何口头作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

口头修改以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘长已收到8国政府的评论,其中两个国家以往没有提出过任何口头评论

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的口头记录应当附于报告之内。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发口头

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口头保留”不可能存在。

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人的法律代理人的任何口头作出答复。

Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.

在指出该决议草案的重要性之后,Foy先生(美利坚合众国)对案文提出几条口头修改,主要集中在形式上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


grognard, grognarde, grognasse, grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner, groie,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的转达给委员会。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以方式发表了

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出评论和

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公提供咨询

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对审理中受到科威特的质疑。

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗和选提出书面和和建议。

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居的大量的书面和

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方的

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以方式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何评论和

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面记录应当附于报告之内。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“保留”不可能存在。

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人的法律代理人的任何和书面作出答复。

Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.

在指出该决议草案的重要性之后,Foy先生(美利坚合国)对案文提出了几条,主要集中在形式上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


gronder, gronderie, grondeur, grondin, groningue, gronlandite, groom, groroillite, grorudite, gros,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的口头转达给委员会。

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们话后,32位部长和代表团团长以口头式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们话后,32名部长和代表团团长以口头式发表了

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的口头修订

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论和

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供口头咨询

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克的反对口头审理中受到科威特的质疑。

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和口头和建议。

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面和口头

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当口头

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议的报告,听取了非政府组织的口头

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们话后,30位部长和代表团团长以口头式发表了,讨论了提出的各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护对被害人的法律代理人的任何口头和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

口头修改以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何口头评论和

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国的书面口头记录应当附于报告之内。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口头

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口头保留”不可能存在。

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护对被害人的法律代理人的任何口头和书面作出答复。

Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.

在指出该决议草案的重要性之后,Foy先生(美利坚合众国)对案文提出了几条口头修改,主要集中在形式上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


grosse, grosseille, grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,
conclusions verbales

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程口头转达给委员

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长和代表团团长以口头方式发表了

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长和代表团团长以口头方式发表了

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决草案口头修订

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论和

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公民提供口头咨询

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克反对口头审理中受到科威特质疑。

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀民众和选民提出书面和口头和建

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员举行了10次公开,并且收到了百慕大居民大量书面和口头

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方口头

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员就本届划审报告,听取了非政府组织口头

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长和代表团团长以口头方式发表了,讨论了提出各项问题。

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何口头和书面作出答复。

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

口头修改以29票赞成、15票反对和3票弃权获得通过。

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府书面评论和,其中两个国家以往没有提出过任何口头评论和

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

有关缔约国书面口头记录应当附于报告之内。

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特和适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口头

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

这不成为问题,倒是特别报告员提出口头保留”不可能存在。

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官和辩护方对被害人法律代理人任何口头和书面作出答复。

Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.

在指出该决草案重要性之后,Foy先生(美利坚合众国)对案文提出了几条口头修改,主要集中在形式上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口头意见 的法语例句

用户正在搜索


grotesques, grothine, grothite, grotte, Grouchy, grouillant, grouillement, grouiller, grouillot, grouine,

相似单词


口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定, 口头协议, 口头意见, 口头之交, 口头质询, 口头租赁, 口吐白沫,