Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只是冲突地区儿童受苦的一个例子。
Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只是冲突地区儿童受苦的一个例子。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
我们已经了解儿童受苦的一个领域是在裁
。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦的灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受苦的时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能力。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
这对于赢得长期受苦的阿富汗民众的支持是至关重要的。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装冲突是为数众多的平民受苦的要原因之一。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯坦人民受苦的日子将永远与加沙发生的情况一样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就是委员会将给世界各地受苦的人们带来的变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和平进程日持久,受苦的民众不能等待进程取得结果。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
从双方看,受苦最大的还是无辜的人民。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我的命运受苦?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦的人或者说那些特别不幸的人,理应得到那些享有特权的人的援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难的阿富汗人民值得这样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
这种全国和解不仅必须包含那些打战的人,而且也必须包含那些受苦的人。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚人是受苦最为沉重的民族之一。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大的努力,以更好地保护在武装冲突中受苦的妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难的巴勒斯坦人民应该过更好的生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集安全受益,或因没有集
安全而受苦的世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处的业务必须有足够的经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多的捐助,帮助工程处解决目前的局势和协助数以百万计的受苦受难的巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只是冲突地区儿童一个例子。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
我们已经了解儿童一个领域是在制裁体制下。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该时候,我会给
力量;
给我爱,我会给
过
梦想
爱
能力。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
这对于赢得长期阿富汗民众
支持是至关重要
。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装冲突是为数众多平民
要原因之一。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯坦人民日子将永
与加沙发生
情况一样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世那双宁静淳朴
可敬爱
眼睛,是
灵魂
避难所,是《福音书》
翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就是委员会将给世界各地人们带来
变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和平进程往往旷日持久,民众不能等待进程取得结果。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
从双方看,最大
还是无辜
人民。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我命运
?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在人或者说那些特别不幸
人,理应得到那些享有特权
人
援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期难
阿富汗人民值得这样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
这种全国和解不仅必须包含那些打战人,而且也必须包含那些
人。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚人是最为沉重
民族之一。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大努力,以更好地保护在武装冲突中
妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期难
巴勒斯坦人民应该过更好
生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全益,或因没有集体安全而
世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处业务必须有足够
经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多
捐助,帮助工程处解决目前
局势和协助数以百万计
难
巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只是冲突地区儿童受苦的一个例子。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
经了解儿童受苦的一个领域是在制裁体制下。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人总看见他如同地狱里受苦的灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受苦的时候,会给你力量;你给
爱,
会给你远超过你梦想的爱的能力。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
这对于赢得长期受苦的阿富汗民众的支持是至关重要的。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装冲突是为数众多的平民受苦的要原因之一。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯坦人民受苦的日子将永远与加沙发生的情况一样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就是委员会将给世界各地受苦的人带来的变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和平进程往往旷日持久,受苦的民众不能等待进程取得。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
双方看,受苦最大的还是无辜的人民。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,会花
的命运受苦?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦的人或者说那些特别不幸的人,理应得到那些享有特权的人的援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难的阿富汗人民值得这样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
这种全国和解不仅必须包含那些打战的人,而且也必须包含那些受苦的人。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚人是受苦最为沉重的民族之一。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大的努力,以更好地保护在武装冲突中受苦的妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难的巴勒斯坦人民应该过更好的生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
生活在一个
所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处的业务必须有足够的经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多的捐助,帮助工程处解决目前的局势和协助数以百万计的受苦受难的巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只地区儿童受苦的一个例子。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
我们已经了解儿童受苦的一个领域在制裁体制下。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 们总看见他如同地狱里受苦的灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受苦的时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能力。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
这对于赢得长期受苦的阿富汗众的支持
至关重要的。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装为数众多的平
受苦的
要原因之一。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯受苦的日子将永远与加沙发生的情况一样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,
受苦的灵魂的避难所,
《福音书》的翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就委员会将给世界各地受苦的
们带来的变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和平进程往往旷日持久,受苦的众不能等待进程取得结果。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
从双方看,受苦最大的还无辜的
。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我的命运受苦?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦的或者说那些特别不幸的
,理应得到那些享有特权的
的援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难的阿富汗值得这样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
这种全国和解不仅必须包含那些打战的,而且也必须包含那些受苦的
。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚受苦最为沉重的
族之一。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大的努力,以更好地保护在武装中受苦的妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难的巴勒斯应该过更好的生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处的业务必须有足够的经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多的捐助,帮助工程处解决目前的局势和协助数以百万计的受苦受难的巴勒斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只是冲突地区儿童受苦的一个例子。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
我们已经了解儿童受苦的一个领域是在下。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦的灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受苦的时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能力。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
这对于赢得长期受苦的阿富汗民众的支是至关重要的。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装冲突是为数众多的平民受苦的要原因之一。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯坦人民受苦的子将永远与加沙发生的情况一样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就是委员会将给世界各地受苦的人们带来的变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和平进程往往久,受苦的民众不能等待进程取得结果。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
从双方看,受苦最大的还是无辜的人民。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我的命运受苦?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦的人或者说那些特别不幸的人,理应得到那些享有特权的人的援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难的阿富汗人民值得这样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
这种全国和解不仅必须包含那些打战的人,而且也必须包含那些受苦的人。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚人是受苦最为沉重的民族之一。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大的努力,以更好地保护在武装冲突中受苦的妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难的巴勒斯坦人民应该过更好的生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集安全受益,或因没有集
安全而受苦的世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处的业务必须有足够的经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多的捐助,帮助工程处解决目前的局势和协助数以百万计的受苦受难的巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只是冲突地区儿童受苦例子。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
我们已经了解儿童受苦域是在制裁体制下。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受苦时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想
爱
能力。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
这对于赢得长期受苦阿富汗
支持是至关重要
。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装冲突是为数多
平
受苦
要原因之
。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯坦人受苦
日子将永远与加沙发生
情况
样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世那双宁静淳朴
可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福音书》
翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就是委员会将给世界各地受苦人们带来
变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和平进程往往旷日持久,受苦不能等待进程取得结果。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
从双方看,受苦最大还是无辜
人
。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我命运受苦?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦人或者说那些特别不幸
人,理应得到那些享有特权
人
援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难阿富汗人
值得这样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
这种全国和解不仅必须包含那些打战人,而且也必须包含那些受苦
人。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚人是受苦最为沉重族之
。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大努力,以更好地保护在武装冲突中受苦
妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难巴勒斯坦人
应该过更好
生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦
世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处业务必须有足够
经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多
捐助,帮助工程处解决目前
局势和协助数以百万计
受苦受难
巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只是冲突地区儿童受苦一个例子。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
我们已经了解儿童受苦一个领域是在制裁体制下。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受苦时候,我会给你力量;你给我
,我会给你远超过你梦想
能力。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
这对于赢得长期受苦阿富汗民众
支持是至关重要
。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装冲突是为数众多平民受苦
要原因之一。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯坦人民受苦日子将永远与加沙发生
情况一样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世那双宁静淳朴
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福音书》
翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就是委员会将给世界各地受苦人们带来
变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和平进程往往旷日持久,受苦民众不能等待进程取得结果。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
从双方看,受苦最大还是无辜
人民。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我命运受苦?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦人或者说那些特别不幸
人,理应得到那些享有特权
人
援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难阿富汗人民值得这样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
这种全国和解不仅必须包含那些打战人,而且也必须包含那些受苦
人。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚人是受苦最为沉重民族之一。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大努力,以更好地保护在武装冲突中受苦
妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难巴勒斯坦人民应该过更好
生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处业务必须有足够
经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多
捐助,帮助工程处解决目前
局势和协助数以百万计
受苦受难
巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
只是冲突地区儿童受苦的一个例子。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
我们已经了解儿童受苦的一个领域是在制裁体制下。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦的灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受苦的时候,我会给你量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能
。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
于赢得长期受苦的阿富汗民众的支持是至关重要的。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装冲突是为数众多的平民受苦的要原因之一。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯坦人民受苦的日子将永远与加沙发生的情况一样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世那双宁
的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
就是委员会将给世界各地受苦的人们带来的变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和平进程往往旷日持久,受苦的民众不能等待进程取得结果。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
从双方看,受苦最大的还是无辜的人民。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我的命运受苦?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦的人或者说那些特别不幸的人,理应得到那些享有特权的人的援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难的阿富汗人民值得样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
种全国和解不仅必须包含那些打战的人,而且也必须包含那些受苦的人。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚人是受苦最为沉重的民族之一。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大的努,以更好地保护在武装冲突中受苦的妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难的巴勒斯坦人民应该过更好的生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦的世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处的业务必须有足够的经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多的捐助,帮助工程处解决目前的局势和协助数以百万计的受苦受难的巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'un exemple des souffrances qu'endurent les enfants dans les zones de conflit.
这只是冲突地区儿童受苦一个例
。
Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.
我们已经了解儿童受苦一个领域是在制裁体制下。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。
Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.
应该受苦时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想
爱
能力。
C'est essentiel pour mobiliser de l'appui de la population afghane, qui souffre depuis fort longtemps.
这对于赢得长期受苦阿富汗民众
支持是至关
。
Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.
武装冲突是为数众多平民受苦
原因之一。
Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.
否则,巴勒斯坦人民受苦将永远与加沙发生
情况一样。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世那双宁静淳朴
可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福音书》
翻版。
C'est là que la Commission changera la donne pour les peuples qui souffrent dans le monde.
这就是委员会将给世界各地受苦人们带来
变化。
Les populations qui souffrent ne peuvent attendre le résultat d'un processus de paix souvent fort long.
和平进程往往旷持久,受苦
民众不能等待进程取得结果。
Dans les deux camps, des innocents ont beaucoup souffert.
从双方看,受苦最大还是无辜
人民。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我命运受苦?
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦人或者说那些特别不幸
人,理应得到那些享有特权
人
援助。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难阿富汗人民值得这样做。
Cette réconciliation nationale doit concerner non seulement ceux qui ont combattu, mais aussi ceux qui ont souffert.
这种全国和解不仅必须包含那些打战人,而且也必须包含那些受苦
人。
Les Albanais font partie des nations qui ont le plus souffert.
阿尔巴尼亚人是受苦最为沉民族之一。
Troisièmement, il fallait redoubler d'efforts pour mieux protéger les femmes et les enfants dans les conflits armés.
第三,必须作出更大努力,以更好地保护在武装冲突中受苦
妇女和儿童。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难巴勒斯坦人民应该过更好
生活。
Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.
我们生活在一个我们所有人因集体安全受益,或因没有集体安全而受苦世界。
À l'heure actuelle, le rôle de l'Office est plus important que jamais.
工程处业务必须有足够
经费,塞浦路斯也呼吁各方提出更多
捐助,帮助工程处解决目前
局势和协助数以百万计
受苦受难
巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。