法语助手
  • 关闭

受管制的

添加到生词本

surveillé, e Fr helper cop yright

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

当然,不应公布一切材料。

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还订了违禁和材料清单。

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

柯特不受国际,但某些国家却是对象。

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

机构和政府机关也可以通过电子途径取得公开互联网资料来源。

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物任何出口而没有必要许可证,即构成一种犯罪行为。

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主张

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将市场每一项交外,这一点是可以肯定

Cela permet de supprimer entièrement les alinéas B) et H), car l'alinéa A) couvrirait toutes les opérations sur les marchés réglementés.

这为删整个(B)项和(H)项提供了可能,因为(A)项将涵盖所有所交

Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention.

禁止或防粘污系统将列于公约附件一。

Il faut se concentrer sur les aspects du sujet qui n'ont pas encore été réglementés en droit international.

必须侧重专题中尚未国际法方面。

Elle veille à la sécurité et à l'efficacité du trafic maritime commercial en conformité avec les normes internationales.

海运公会力求一个国际环境内促安全、高质量和有效率商业航运。

Le HCR devrait utiliser un sceau sec contrôlé ou contenant des chiffres ou des initiales identifiant le fonctionnaire qui l'utilise.

难民专员办事处应使用和(或)带有数字或首字母干章,显示出批准/签发官员。

Le mot “marché” ne correspond pas au mot “exchange”. De nombreuses opérations commerciales s'effectuent sur les marchés réglementés.

“marché(市场)”一词与“exchange(交所)”一词并不相对应,因为许多商业交市场

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans un certain nombre de pays.

卡塔叶不受国际,但某些国家却是对象。

Par ailleurs, les portes qui permettent de passer dans la zone d'accès réglementé ne sont presque jamais ouvertes aux heures indiquées.

此外,入区大门几乎从来是不按时开启

Il serait préférable de préciser si l'alinéa ii) A), tel que modifié, fait référence à un marché réglementé au niveau international ou national.

最好具体说明经修改㈡(A)项是否提到了国际或国家所。

Il convient d'adopter une approche mesurée, multilatérale et impartiale du problème, en tenant compte des responsabilités communes et partagées des États.

安第斯反毒和打击涉毒犯罪计划确定了加强和管理禁毒行动措施,还编化学物质名单。

Nous voudrions souligner en particulier l'existence de millions de petites entreprises et microentreprises dans les secteurs économiques réglementés et informels.

我们尤其应该指出,和不受各经济领域,存着数百万小企业和微型企业。

L'analyse des données montre que, pendant ce temps, l'équipement incontrôlé et non comptabilisé a constamment augmenté dans les territoires occupés.

数据分析显示,此期间,被占领土内下落不明和无条约限装备数量不断增多。

Il a noté toutefois une tendance préoccupante, à savoir l'augmentation des cas de violence familiale et de détention de substances prohibées.

但是他指出,令人不安且不断加强趋势是家庭暴力和窝藏物质案件增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受管制的 的法语例句

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


受雇, 受雇佣的, 受雇佣者, 受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的,
surveillé, e Fr helper cop yright

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

当然,不应布一切材料。

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还订了违禁和材料清单。

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

柯特不受国际,但在某些国家却是对象。

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

机构和政府机关也可以通途径取得互联网资料来源。

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物任何出口而没有必要许可证,即构成一种犯罪行为。

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主张排除在交易所进行交易。

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在市场进行每一项交易都排除在外,这一点是可以肯定

Cela permet de supprimer entièrement les alinéas B) et H), car l'alinéa A) couvrirait toutes les opérations sur les marchés réglementés.

这为删除整个(B)项和(H)项提供了可能,因为(A)项将涵盖所有交易所交易。

Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention.

禁止或防粘污系统将列于件一。

Il faut se concentrer sur les aspects du sujet qui n'ont pas encore été réglementés en droit international.

必须侧重专题中尚未国际法方面。

Elle veille à la sécurité et à l'efficacité du trafic maritime commercial en conformité avec les normes internationales.

海运会力求在一个国际环境内促进安全、高质量和有效率商业航运。

Le HCR devrait utiliser un sceau sec contrôlé ou contenant des chiffres ou des initiales identifiant le fonctionnaire qui l'utilise.

难民专员办事处应使用和(或)带有数字或首字母干章,显示出批准/签发官员。

Le mot “marché” ne correspond pas au mot “exchange”. De nombreuses opérations commerciales s'effectuent sur les marchés réglementés.

“marché(市场)”一词与“exchange(交易所)”一词并不相对应,因为许多商业交易是在市场进行

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans un certain nombre de pays.

卡塔叶不受国际,但在某些国家却是对象。

Par ailleurs, les portes qui permettent de passer dans la zone d'accès réglementé ne sont presque jamais ouvertes aux heures indiquées.

此外,进入进入区大门几乎从来是不按时开启

Il serait préférable de préciser si l'alinéa ii) A), tel que modifié, fait référence à un marché réglementé au niveau international ou national.

最好具体说明经修改㈡(A)项是否提到了国际或国家交易所。

Il convient d'adopter une approche mesurée, multilatérale et impartiale du problème, en tenant compte des responsabilités communes et partagées des États.

安第斯反毒和打击涉毒犯罪计划确定了加强和管理禁毒行动措施,还编化学物质名单。

Nous voudrions souligner en particulier l'existence de millions de petites entreprises et microentreprises dans les secteurs économiques réglementés et informels.

我们尤其应该指出,在和不受各经济领域,存在着数百万小企业和微型企业。

L'analyse des données montre que, pendant ce temps, l'équipement incontrôlé et non comptabilisé a constamment augmenté dans les territoires occupés.

数据分析显示,在此期间,被占领土内下落不明和无装备数量不断增多。

Il a noté toutefois une tendance préoccupante, à savoir l'augmentation des cas de violence familiale et de détention de substances prohibées.

但是他指出,令人不安且不断加强趋势是家庭暴力和窝藏物质案件增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受管制的 的法语例句

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


受雇, 受雇佣的, 受雇佣者, 受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的,
surveillé, e Fr helper cop yright

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

当然,不应公布一切材料。

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还订了违禁和材料

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

特不受国际,但在某些国家却是对象。

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

机构和政府机关也可以通过电子途径取得公开互联网资料来源。

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物任何出口而没有必要许可证,即构成一种犯罪行为。

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主张排除在交易所进行交易。

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在市场进行每一项交易都排除在外,这一点是可以肯定

Cela permet de supprimer entièrement les alinéas B) et H), car l'alinéa A) couvrirait toutes les opérations sur les marchés réglementés.

这为删除整个(B)项和(H)项提供了可能,因为(A)项将涵盖所有交易所交易。

Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention.

禁止或防粘污系统将列于公约附件一。

Il faut se concentrer sur les aspects du sujet qui n'ont pas encore été réglementés en droit international.

必须侧重专题中尚未国际法方面。

Elle veille à la sécurité et à l'efficacité du trafic maritime commercial en conformité avec les normes internationales.

海运公会力求在一个国际进安全、高质量和有效率商业航运。

Le HCR devrait utiliser un sceau sec contrôlé ou contenant des chiffres ou des initiales identifiant le fonctionnaire qui l'utilise.

难民专员办事处应使用和(或)带有数字或首字母干章,显示出批准/签发官员。

Le mot “marché” ne correspond pas au mot “exchange”. De nombreuses opérations commerciales s'effectuent sur les marchés réglementés.

“marché(市场)”一词与“exchange(交易所)”一词并不相对应,因为许多商业交易是在市场进行

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans un certain nombre de pays.

卡塔叶不受国际,但在某些国家却是对象。

Par ailleurs, les portes qui permettent de passer dans la zone d'accès réglementé ne sont presque jamais ouvertes aux heures indiquées.

此外,进入进入区大门几乎从来是不按时开启

Il serait préférable de préciser si l'alinéa ii) A), tel que modifié, fait référence à un marché réglementé au niveau international ou national.

最好具体说明经修改㈡(A)项是否提到了国际或国家交易所。

Il convient d'adopter une approche mesurée, multilatérale et impartiale du problème, en tenant compte des responsabilités communes et partagées des États.

安第斯反毒和打击涉毒犯罪计划确定了加强和管理禁毒行动措施,还编化学物质名

Nous voudrions souligner en particulier l'existence de millions de petites entreprises et microentreprises dans les secteurs économiques réglementés et informels.

我们尤其应该指出,在和不受各经济领域,存在着数百万小企业和微型企业。

L'analyse des données montre que, pendant ce temps, l'équipement incontrôlé et non comptabilisé a constamment augmenté dans les territoires occupés.

数据分析显示,在此期间,被占领土下落不明和无条约限装备数量不断增多。

Il a noté toutefois une tendance préoccupante, à savoir l'augmentation des cas de violence familiale et de détention de substances prohibées.

但是他指出,令人不安且不断加强趋势是家庭暴力和窝藏物质案件增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受管制的 的法语例句

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


受雇, 受雇佣的, 受雇佣者, 受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的,
surveillé, e Fr helper cop yright

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

当然,不应公布一切材料。

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还订了违禁和材料清单。

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

柯特不受国际,但在某些国家却是对象。

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

机构和政府机关也可以通过电子途径取得公开互联网资料来源。

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物任何出口而没有必要许可证,即构成一种犯罪行为。

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主张排除在交易所进行交易。

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在市场进行每一项交易都排除在外,这一点是可以肯定

Cela permet de supprimer entièrement les alinéas B) et H), car l'alinéa A) couvrirait toutes les opérations sur les marchés réglementés.

这为删除整个(B)项和(H)项提供了可能,因为(A)项将涵盖所有交易所交易。

Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention.

禁止防粘污系统将列于公约附件一。

Il faut se concentrer sur les aspects du sujet qui n'ont pas encore été réglementés en droit international.

必须侧重专题中尚未国际法方面。

Elle veille à la sécurité et à l'efficacité du trafic maritime commercial en conformité avec les normes internationales.

海运公会力求在一个国际环境内促进安全、高质量和有效率商业航运。

Le HCR devrait utiliser un sceau sec contrôlé ou contenant des chiffres ou des initiales identifiant le fonctionnaire qui l'utilise.

难民专员办事处应使用和()带有干章,显示出批准/签发官员。

Le mot “marché” ne correspond pas au mot “exchange”. De nombreuses opérations commerciales s'effectuent sur les marchés réglementés.

“marché(市场)”一词与“exchange(交易所)”一词并不相对应,因为许多商业交易是在市场进行

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans un certain nombre de pays.

卡塔叶不受国际,但在某些国家却是对象。

Par ailleurs, les portes qui permettent de passer dans la zone d'accès réglementé ne sont presque jamais ouvertes aux heures indiquées.

此外,进入进入区大门几乎从来是不按时开启

Il serait préférable de préciser si l'alinéa ii) A), tel que modifié, fait référence à un marché réglementé au niveau international ou national.

最好具体说明经修改㈡(A)项是否提到了国际国家交易所。

Il convient d'adopter une approche mesurée, multilatérale et impartiale du problème, en tenant compte des responsabilités communes et partagées des États.

安第斯反毒和打击涉毒犯罪计划确定了加强和管理禁毒行动措施,还编化学物质名单。

Nous voudrions souligner en particulier l'existence de millions de petites entreprises et microentreprises dans les secteurs économiques réglementés et informels.

我们尤其应该指出,在和不受各经济领域,存在着百万小企业和微型企业。

L'analyse des données montre que, pendant ce temps, l'équipement incontrôlé et non comptabilisé a constamment augmenté dans les territoires occupés.

据分析显示,在此期间,被占领土内下落不明和无条约限装备量不断增多。

Il a noté toutefois une tendance préoccupante, à savoir l'augmentation des cas de violence familiale et de détention de substances prohibées.

但是他指出,令人不安且不断加强趋势是家庭暴力和窝藏物质案件增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受管制的 的法语例句

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


受雇, 受雇佣的, 受雇佣者, 受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的,
surveillé, e Fr helper cop yright

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

当然,不应公布材料。

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还订了违禁和材料清单。

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

柯特不受国际,但在某些国家却是对象。

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

机构和政府机关也可以通过电子途径取得公开互联网资料来源。

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物任何出口而没有必要许可证,即构成种犯罪行为。

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主张排除在所进行

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

无意将在市场进行都排除在外,这点是可以肯定

Cela permet de supprimer entièrement les alinéas B) et H), car l'alinéa A) couvrirait toutes les opérations sur les marchés réglementés.

这为删除整个(B)和(H)提供了可能,因为(A)将涵盖所有

Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention.

禁止或防粘污系统将列于公约附件

Il faut se concentrer sur les aspects du sujet qui n'ont pas encore été réglementés en droit international.

必须侧重专题中尚未国际法方面。

Elle veille à la sécurité et à l'efficacité du trafic maritime commercial en conformité avec les normes internationales.

海运公会力求在国际环境内促进安全、高质量和有效率商业航运。

Le HCR devrait utiliser un sceau sec contrôlé ou contenant des chiffres ou des initiales identifiant le fonctionnaire qui l'utilise.

难民专员办事处应使用和(或)带有数字或首字母干章,显示出批准/签发官员。

Le mot “marché” ne correspond pas au mot “exchange”. De nombreuses opérations commerciales s'effectuent sur les marchés réglementés.

“marché(市场)”词与“exchange(所)”词并不相对应,因为许多商业是在市场进行

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans un certain nombre de pays.

卡塔叶不受国际,但在某些国家却是对象。

Par ailleurs, les portes qui permettent de passer dans la zone d'accès réglementé ne sont presque jamais ouvertes aux heures indiquées.

此外,进入进入区大门几乎从来是不按时开启

Il serait préférable de préciser si l'alinéa ii) A), tel que modifié, fait référence à un marché réglementé au niveau international ou national.

最好具体说明经修改㈡(A)是否提到了国际或国家所。

Il convient d'adopter une approche mesurée, multilatérale et impartiale du problème, en tenant compte des responsabilités communes et partagées des États.

安第斯反毒和打击涉毒犯罪计划确定了加强和管理禁毒行动措施,还编化学物质名单。

Nous voudrions souligner en particulier l'existence de millions de petites entreprises et microentreprises dans les secteurs économiques réglementés et informels.

我们尤其应该指出,在和不受各经济领域,存在着数百万小企业和微型企业。

L'analyse des données montre que, pendant ce temps, l'équipement incontrôlé et non comptabilisé a constamment augmenté dans les territoires occupés.

数据分析显示,在此期间,被占领土内下落不明和无条约限装备数量不断增多。

Il a noté toutefois une tendance préoccupante, à savoir l'augmentation des cas de violence familiale et de détention de substances prohibées.

但是他指出,令人不安且不断加强趋势是家庭暴力和窝藏物质案件增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受管制的 的法语例句

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


受雇, 受雇佣的, 受雇佣者, 受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的,
surveillé, e Fr helper cop yright

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

当然,不应公布一切材料。

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还订了违禁和材料清单。

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

柯特不受国际,但在某些国家却是对象。

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

机构和政府机关也通过电子途径取得公开互联网资料来源。

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物任何出口而没有必要证,即构成一种犯罪行为。

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主交易所进行交易。

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在市场进行每一项交易都在外,这一点是

Cela permet de supprimer entièrement les alinéas B) et H), car l'alinéa A) couvrirait toutes les opérations sur les marchés réglementés.

这为删整个(B)项和(H)项提供了能,因为(A)项将涵盖所有交易所交易。

Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention.

禁止或防粘污系统将列于公约附件一。

Il faut se concentrer sur les aspects du sujet qui n'ont pas encore été réglementés en droit international.

必须侧重专题中尚未国际法方面。

Elle veille à la sécurité et à l'efficacité du trafic maritime commercial en conformité avec les normes internationales.

海运公会力求在一个国际环境内促进安全、高质量和有效率商业航运。

Le HCR devrait utiliser un sceau sec contrôlé ou contenant des chiffres ou des initiales identifiant le fonctionnaire qui l'utilise.

难民专员办事处应使用和(或)带有数字或首字母干章,显示出批准/签发官员。

Le mot “marché” ne correspond pas au mot “exchange”. De nombreuses opérations commerciales s'effectuent sur les marchés réglementés.

“marché(市场)”一词与“exchange(交易所)”一词并不相对应,因为许多商业交易是在市场进行

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans un certain nombre de pays.

卡塔叶不受国际,但在某些国家却是对象。

Par ailleurs, les portes qui permettent de passer dans la zone d'accès réglementé ne sont presque jamais ouvertes aux heures indiquées.

此外,进入进入区大门几乎从来是不按时开启

Il serait préférable de préciser si l'alinéa ii) A), tel que modifié, fait référence à un marché réglementé au niveau international ou national.

最好具体说明经修改㈡(A)项是否提到了国际或国家交易所。

Il convient d'adopter une approche mesurée, multilatérale et impartiale du problème, en tenant compte des responsabilités communes et partagées des États.

安第斯反毒和打击涉毒犯罪计划确定了加强和管理禁毒行动措施,还编化学物质名单。

Nous voudrions souligner en particulier l'existence de millions de petites entreprises et microentreprises dans les secteurs économiques réglementés et informels.

我们尤其应该指出,在和不受各经济领域,存在着数百万小企业和微型企业。

L'analyse des données montre que, pendant ce temps, l'équipement incontrôlé et non comptabilisé a constamment augmenté dans les territoires occupés.

数据分析显示,在此期间,被占领土内下落不明和无条约限装备数量不断增多。

Il a noté toutefois une tendance préoccupante, à savoir l'augmentation des cas de violence familiale et de détention de substances prohibées.

但是他指出,令人不安且不断加强趋势是家庭暴力和窝藏物质案件增加。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受管制的 的法语例句

用户正在搜索


délaminage, délamination, délardage, délardement, délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur,

相似单词


受雇, 受雇佣的, 受雇佣者, 受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的,
surveillé, e Fr helper cop yright

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

当然,不应公布一切材料。

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还订了违禁和材料清单。

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

柯特不受国际,但在某些国家却是对象。

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

机构和政府机关也可以通过电子途径取得公联网资料来源。

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物任何出口而没有必要许可证,即构成一种犯罪行为。

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主张排除在交易所进行交易。

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在市场进行每一项交易都排除在外,这一点是可以肯定

Cela permet de supprimer entièrement les alinéas B) et H), car l'alinéa A) couvrirait toutes les opérations sur les marchés réglementés.

这为删除整个(B)项和(H)项提供了可能,因为(A)项将涵盖所有交易所交易。

Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention.

禁止或系统将列于公约附件一。

Il faut se concentrer sur les aspects du sujet qui n'ont pas encore été réglementés en droit international.

必须侧重专题中尚未国际法方面。

Elle veille à la sécurité et à l'efficacité du trafic maritime commercial en conformité avec les normes internationales.

海运公会力求在一个国际环境内促进安全、高质量和有效率商业航运。

Le HCR devrait utiliser un sceau sec contrôlé ou contenant des chiffres ou des initiales identifiant le fonctionnaire qui l'utilise.

难民专员办事处应使用和(或)带有数字或首字母干章,显示出批准/签发官员。

Le mot “marché” ne correspond pas au mot “exchange”. De nombreuses opérations commerciales s'effectuent sur les marchés réglementés.

“marché(市场)”一词与“exchange(交易所)”一词并不相对应,因为许多商业交易是在市场进行

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans un certain nombre de pays.

卡塔叶不受国际,但在某些国家却是对象。

Par ailleurs, les portes qui permettent de passer dans la zone d'accès réglementé ne sont presque jamais ouvertes aux heures indiquées.

此外,进入进入区大门几乎从来是不按时

Il serait préférable de préciser si l'alinéa ii) A), tel que modifié, fait référence à un marché réglementé au niveau international ou national.

最好具体说明经修改㈡(A)项是否提到了国际或国家交易所。

Il convient d'adopter une approche mesurée, multilatérale et impartiale du problème, en tenant compte des responsabilités communes et partagées des États.

安第斯反毒和打击涉毒犯罪计划确定了加强和管理禁毒行动措施,还编化学物质名单。

Nous voudrions souligner en particulier l'existence de millions de petites entreprises et microentreprises dans les secteurs économiques réglementés et informels.

我们尤其应该指出,在和不受各经济领域,存在着数百万小企业和微型企业。

L'analyse des données montre que, pendant ce temps, l'équipement incontrôlé et non comptabilisé a constamment augmenté dans les territoires occupés.

数据分析显示,在此期间,被占领土内下落不明和无条约限装备数量不断增多。

Il a noté toutefois une tendance préoccupante, à savoir l'augmentation des cas de violence familiale et de détention de substances prohibées.

但是他指出,令人不安且不断加强趋势是家庭暴力和窝藏物质案件增加。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受管制的 的法语例句

用户正在搜索


délayable, délayage, délayant, délayé, délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco,

相似单词


受雇, 受雇佣的, 受雇佣者, 受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的,
surveillé, e Fr helper cop yright

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

当然,不应公布一切材料。

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还订了违禁和材料清单。

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

柯特不国际,但在某些国家却是对象。

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

机构和政府机关也可以通过电子途径取得公开互联网资料来源。

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物出口而没有必要许可证,即构成一种犯罪行为。

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主张排除在交易所进行交易。

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在市场进行每一项交易都排除在外,这一点是可以肯定

Cela permet de supprimer entièrement les alinéas B) et H), car l'alinéa A) couvrirait toutes les opérations sur les marchés réglementés.

这为删除整个(B)项和(H)项提供了可能,因为(A)项将涵盖所有交易所交易。

Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention.

禁止或防粘污系统将列于公约附件一。

Il faut se concentrer sur les aspects du sujet qui n'ont pas encore été réglementés en droit international.

必须侧重专题中尚未国际法方面。

Elle veille à la sécurité et à l'efficacité du trafic maritime commercial en conformité avec les normes internationales.

海运公会力求在一个国际环境内促进安全、高质量和有效率商业航运。

Le HCR devrait utiliser un sceau sec contrôlé ou contenant des chiffres ou des initiales identifiant le fonctionnaire qui l'utilise.

难民专员办事处应使用和(或)带有数字或首字母干章,显示出批准/签发官员。

Le mot “marché” ne correspond pas au mot “exchange”. De nombreuses opérations commerciales s'effectuent sur les marchés réglementés.

“marché(市场)”一词与“exchange(交易所)”一词并不相对应,因为许多商业交易是在市场进行

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans un certain nombre de pays.

卡塔叶不国际,但在某些国家却是对象。

Par ailleurs, les portes qui permettent de passer dans la zone d'accès réglementé ne sont presque jamais ouvertes aux heures indiquées.

此外,进入进入区大门几乎从来是不按时开启

Il serait préférable de préciser si l'alinéa ii) A), tel que modifié, fait référence à un marché réglementé au niveau international ou national.

最好具体说明经修改㈡(A)项是否提到了国际或国家交易所。

Il convient d'adopter une approche mesurée, multilatérale et impartiale du problème, en tenant compte des responsabilités communes et partagées des États.

安第斯反毒和打击涉毒犯罪计划确定了加强和理禁毒行动措施,还编化学物质名单。

Nous voudrions souligner en particulier l'existence de millions de petites entreprises et microentreprises dans les secteurs économiques réglementés et informels.

我们尤其应该指出,在和不各经济领域,存在着数百万小企业和微型企业。

L'analyse des données montre que, pendant ce temps, l'équipement incontrôlé et non comptabilisé a constamment augmenté dans les territoires occupés.

数据分析显示,在此期间,被占领土内下落不明和无条约限装备数量不断增多。

Il a noté toutefois une tendance préoccupante, à savoir l'augmentation des cas de violence familiale et de détention de substances prohibées.

但是他指出,令人不安且不断加强趋势是家庭暴力和窝藏物质案件增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受管制的 的法语例句

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


受雇, 受雇佣的, 受雇佣者, 受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的,
surveillé, e Fr helper cop yright

Bien entendu, tous les documents confidentiels en seraient exclus.

然,不应公布一切材料。

Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.

此外,还订了违禁材料清单。

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans certains pays.

柯特不受国际,但在某些国家却是对象。

Les institutions soumises à contrôle et organismes gouvernementaux ont également accès en ligne aux sources publiées sur Internet.

机构政府机关也可以通过电子途径取得公开互联网资料来源。

Ainsi, l'exportation sans licence de marchandises soumises à contrôle constitue une infraction.

因此,货物任何出口而没有必要许可证,即构成一种犯罪行为。

L'idée, dans le texte original, est d'exclure les opérations effectuées sur un marché réglementé.

英文本主张排除在交易所进行交易。

Elle n'a certainement pas l'intention d'exclure toute opération sur un marché réglementé.

它无意将在市场进行每一项交易都排除在外,这一点是可以肯定

Cela permet de supprimer entièrement les alinéas B) et H), car l'alinéa A) couvrirait toutes les opérations sur les marchés réglementés.

这为删除整个(B)项(H)项提供了可能,因为(A)项将涵盖所有交易所交易。

Les systèmes antisalissure dont l'utilisation serait interdite ou limitée seraient énumérés dans l'annexe I à la convention.

禁止防粘污系统将列于公约附件一。

Il faut se concentrer sur les aspects du sujet qui n'ont pas encore été réglementés en droit international.

必须侧重专题中尚未国际法方面。

Elle veille à la sécurité et à l'efficacité du trafic maritime commercial en conformité avec les normes internationales.

海运公会力求在一个国际环境内促进安全、高质量有效率商业航运。

Le HCR devrait utiliser un sceau sec contrôlé ou contenant des chiffres ou des initiales identifiant le fonctionnaire qui l'utilise.

难民专员办事处应使用)带有数字首字母干章,显示出批准/签发官员。

Le mot “marché” ne correspond pas au mot “exchange”. De nombreuses opérations commerciales s'effectuent sur les marchés réglementés.

“marché(市场)”一词与“exchange(交易所)”一词并不相对应,因为许多商业交易是在市场进行

Le khat n'est pas soumis au contrôle international mais il fait l'objet d'un contrôle national dans un certain nombre de pays.

卡塔叶不受国际,但在某些国家却是对象。

Par ailleurs, les portes qui permettent de passer dans la zone d'accès réglementé ne sont presque jamais ouvertes aux heures indiquées.

此外,进入进入区大门几乎从来是不按时开启

Il serait préférable de préciser si l'alinéa ii) A), tel que modifié, fait référence à un marché réglementé au niveau international ou national.

最好具体说明经修改㈡(A)项是否提到了国际国家交易所。

Il convient d'adopter une approche mesurée, multilatérale et impartiale du problème, en tenant compte des responsabilités communes et partagées des États.

安第斯反毒打击涉毒犯罪计划确定了加强管理禁毒行动措施,还编化学物质名单。

Nous voudrions souligner en particulier l'existence de millions de petites entreprises et microentreprises dans les secteurs économiques réglementés et informels.

我们尤其应该指出,在不受各经济领域,存在着数百万小企业微型企业。

L'analyse des données montre que, pendant ce temps, l'équipement incontrôlé et non comptabilisé a constamment augmenté dans les territoires occupés.

数据分析显示,在此期间,被占领土内下落不明条约限装备数量不断增多。

Il a noté toutefois une tendance préoccupante, à savoir l'augmentation des cas de violence familiale et de détention de substances prohibées.

但是他指出,令人不安且不断加强趋势是家庭暴力窝藏物质案件增加。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受管制的 的法语例句

用户正在搜索


délhayelite, delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif,

相似单词


受雇, 受雇佣的, 受雇佣者, 受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的,