法语助手
  • 关闭
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
调查取证
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法官从未向相关目击证人取证

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

取证标准已获满足的根据为何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必取证、调查和笔录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完成这项取证才能展开调查分析

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,了34个审判日完成了取证

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

行动依照合理的取证标准,没有求司法当局传唤证人或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

取证过程中若重复一个已受污染的取样具,就会有必该物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完成Setako案的取证阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金取证也带来类似的延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取证和结案陈词还需4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规原告取证和举证难上加难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
调查取证
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法官从未向相关目击证人取证

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

必要的取证满足的根据何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要的取证、调查和笔录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

行动依照合理的取证,没有要求司法当局传唤证人或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

取证过程中若要重复使用一个受污染的取样工具,就会有必要使用该物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持重要。

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计于5月完成Setako案的取证阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于取证也带来类似的延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取证和结案陈词还需要4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项完成取证阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规使原告取证和举证难上加难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
取证
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

法官从未向相关目击证人取证

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

必要的取证标准已获满足的根据为何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要的取证、调录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完成这项取证工作后才能展开调分析工作。

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调技术援助取证专门知识方面,外来支持将极为重要。

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完成Setako案的取证阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的取证、行政处、诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于取证也带来类似的延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取证结案陈词还需要4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规使原告取证举证难上加难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
调查取
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法官从未向相关目击

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

必要的标准已获满足的根据为何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要的、调查和笔录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完成这项后才能展开调查分析

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系的首次尝试是重大的技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

合理的标准,没有要求司法当局传唤人或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

过程中若要重复使用一个已受污染的取样具,就会有必要使用该物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查活提供技术援助和专门知识方面,外来支持将极为重要。

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完成Setako案的阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施规则(即涉及明事实据的规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的、行政查处、和诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非的办法;这是掩盖罪行之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于也带来类似的延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成和结案陈词还需要4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完成阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规使原告和举难上加难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,必须正视很多问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
调查取证
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法官从未向相关目击证人取证

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

必要取证标准已获满足根据为何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要取证、调查和笔录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系取证首次尝试是重大技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

行动依照合理取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

取证过程中若要重复使用一个已受污染取样工具,就会有必要使用该物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完成Setako案取证阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该案所有庭审,并在法庭上进行一定程度陈述,有权取证

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密取证、行政查处、和诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非取证办法;这是掩盖罪行之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于取证也带来类似延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取证和结案陈词还需要4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规使原告取证和举证难上加难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品取证所涉复杂问题,发生差错可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
调查取
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法官从未向相关目

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

必要标准已获满足根据为何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要、调查和笔录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完这项工作后才能展开调查分析工作。

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系首次尝试是重大技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana子中,用了34个审判日完工作。

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

行动依照合理标准,没有要求司法当局传唤或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

过程中若要重复使用一个已受污染取样工具,就会有必要使用该物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和专门知识方面,外来支持将极为重要。

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完Setako阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该所有庭审,并在法庭上进行一定程度陈述,有权

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施规则(即涉及明事实规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密、行政查处、和诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非办法;这是掩盖罪行之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于也带来类似延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

和结陈词还需要4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规使原告和举难上加难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品所涉复杂问题,发生差错可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,必须正视很多问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
调查取证
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法官从未向相关目击证人取证

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

必要的取证标准已获满足的根据为何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

科进行必要的取证、调查和笔录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

行动依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样工具,就会有必要使用物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完成Setako案的取证阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于取证也带来类似的延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取证和结案陈词还需要4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

法规使原告取证和举证难上难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
调查取证
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法未向相关目击证人取证

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

必要的取证标准已获满足的根据为何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要的取证、调查和笔录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

行动依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完成Setako案的取证阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于取证也带来类似的延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取证和结案陈词还需要4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规使原告取证和举证难上加难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品取证所涉的复杂题,发生差错的可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
调查取证
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法官从未向相关目击证人取证

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

必要的取证标准已获满足的何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进行必要的取证、调查和笔录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

行动依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识来支持将极重要。

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完成Setako案的取证阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进行一定程度的陈述,有权取证

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证的规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的取证、行政查处、和诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非取证的办法;这是掩盖罪行之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于取证也带来类似的延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取证和结案陈词还需要4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规使原告取证和举证难上加难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,
qǔ zhèng
la preuve
enquêter
调查取证
法 语 助手

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法官从未向相关目击证人取证

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

必要的取证标准已获满足的根据为何?

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科必要的取证、调查和笔录。

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

必须在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

动依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

取证过程中若要重复使用个已受污染的取样工具,就会有必要使用该物。

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查活动提供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完成Setako案的取证阶段。

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上定程度的陈述,有权取证

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的取证政查处、和诉讼等。

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非取证的办法;这是掩盖罪之道。

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于取证也带来类似的延误。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取证和结案陈词还需要4个审理日。

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规使原告取证和举证难上加难。

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,必须正视很多取证问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取证 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


取饮, 取悦, 取悦于, 取悦于人, 取长补短, 取证, 取之不尽, 取之不尽,用之不竭, 取之不尽的, 取之于民,用之于民,