法语助手
  • 关闭

发掘潜力

添加到生词本

faire valoir le talent et la force potentiels de q www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

完全致于采用分组办法和发掘

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予国家独具的特性及其尚未发掘

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未发掘

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何措施,来发掘呢?

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的发掘

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

新的通讯式正在发掘是革命性的,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,发掘需要一个共同的略构想,而略构想恰恰极其缺乏。

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续案已经开始实施以发掘该国的投资

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努,促进出现充满活的私营部门,发掘非洲的

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有的女性候选人。

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一未受发掘

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社会的必要框架,它一次又一次地证明了一点。

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分发掘并培养信心,成为有责任心的世界公民。

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

样,人口基金发掘宗教巨大的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,认为,在联合国和议会联盟之间的合作面,还有未发掘的政治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致力于采用分组办法和发掘潜力

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘潜力

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘潜力,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲发掘潜力

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来发掘潜力呢?

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很潜力发掘

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

种新的通讯式正在发掘潜力革命性的,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘潜力

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

潜力发掘需要个共同的战略构想,而种战略构想恰恰极其缺乏。

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

个后续案已经开始实施以发掘该国的投资潜力

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更努力,促进出现充满活力的私营部门,发掘非洲的潜力

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜力发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘潜力

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有潜力的女性候选人。

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供种未受发掘潜力

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立个进程或机制,目标发掘潜力

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国发掘国际社会潜力的必要框架,它次又次地证明了点。

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命使少女和青年妇女能够充分发掘潜力并培养信心,成为有责任心的世界公民。

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

样,人口基金发掘宗教巨潜力的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作面,还有未发掘的政治潜力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致力于采用分组办法潜力

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未潜力

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要这一潜力,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未潜力

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来这一潜力呢?

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的潜力

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯式正在潜力是革命性的,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分潜力

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一潜力需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续案已经开始实施以该国的投资潜力

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须大努力,促进现充满活力的私营部门,非洲的潜力

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜力

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行好的合作,工组织继续在潜力

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,并培养具有潜力的女性候选人。

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持平行动中,民警提供一种未受潜力

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是潜力

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是国际社会这一潜力的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命是使少女青年妇女能够充分潜力并培养信心,成为有责任心的世界公民。

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金宗教巨大潜力的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国议会联盟之间的合作面,还有未的政治潜力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完致力于采用分组办法和发掘潜力

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘潜力

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘这一潜力,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未发掘潜力

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

理事会能够采取何种措施,来发掘这一潜力呢?

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的潜力发掘

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯式正在发掘潜力是革命性的,目前远远未能被分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远发掘潜力

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一潜力发掘需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续案已经开始实施以发掘该国的投资潜力

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努力,促进出现满活力的私营部门,发掘非洲的潜力

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜力发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘潜力

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有潜力的女性候选人。

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘潜力

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘潜力

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社会这一潜力的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够发掘潜力并培养信心,成为有责任心的世界公民。

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨大潜力的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作面,还有未发掘的政治潜力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致力于采用分组办法和发掘潜力

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独性及其尚未发掘潜力

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘这一潜力,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未发掘潜力

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措,来发掘这一潜力呢?

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大潜力发掘

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新通讯式正在发掘潜力是革命性,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘潜力

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一潜力发掘需要一个共同战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续案已经开发掘该国投资潜力

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努力,促进出现充满活力私营部门,发掘非洲潜力

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜力发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好合作,工发组织继续在发掘潜力

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养潜力女性候选人。

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘潜力

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘潜力

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社会这一潜力必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会使命是使少女和青年妇女能够充分发掘潜力并培养信心,成为有责任心世界公民。

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨大潜力倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间合作面,还有未发掘政治潜力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致力于采用分组办法和发掘潜力

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具及其尚未发掘潜力

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘这一潜力,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲陆都未发掘潜力

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来发掘这一潜力呢?

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有潜力发掘

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新通讯式正在发掘潜力是革命前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘潜力

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一潜力发掘需要一个共同战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续案已经开始实施以发掘该国投资潜力

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更努力,促进出现充满活力私营部门,发掘非洲潜力

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜力发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好合作,工发组织继续在发掘潜力

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有潜力候选人。

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防维持和平行动中,民警提供一种未受发掘潜力

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,标是发掘潜力

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社会这一潜力必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会使命是使少女和青年妇女能够充分发掘潜力并培养信心,成为有责任心世界公民。

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨潜力倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间合作面,还有未发掘政治潜力

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致用分组办法和发掘

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

在要发掘这一,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未发掘

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够取何种措施,来发掘这一呢?

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的发掘

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯式正在发掘是革命性的,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一发掘需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续案已经开始实施以发掘该国的投资

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做更大努,促充满活的私营部门,发掘非洲的

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟行更好的合作,工发组织继续在发掘

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有的女性候选人。

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个程或机制,目标是发掘

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社会这一的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分发掘并培养信心,成为有责任心的世界公民。

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨大的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作面,还有未发掘的政治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致力于采用分组办法和潜力

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚潜力

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要这一潜力,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都潜力

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来这一潜力呢?

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的潜力

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯式正在潜力是革命性的,目前远远能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分潜力

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一潜力需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个案已经开始实施以该国的投资潜力

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努力,促进出现充满活力的私营部门,非洲的潜力

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚穷尽,还有潜力

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工组织继潜力

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,并培养具有潜力的女性候选人。

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种潜力

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是潜力

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是国际社会这一潜力的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分潜力并培养信心,成为有责任心的世界公民。

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金宗教巨大潜力的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作面,还有的政治潜力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致力于采用分组办法和潜力

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具特性及其尚未潜力

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要潜力,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未潜力

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何措施,来潜力呢?

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,颖融资手段还有很大潜力

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

通讯式正在潜力是革命性,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留地雷之前,阿富汗将永远无法充分潜力

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,潜力需要一个共同战略构想,而战略构想恰恰极其缺乏。

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续案已经开始实施以该国投资潜力

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努力,促进出现充满活力私营部门,非洲潜力

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜力

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好合作,工组织继续在潜力

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政人民行动党设立了妇女联队,并培养具有潜力女性候选人。

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一未受潜力

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是潜力

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是国际社会潜力必要框架,它一次又一次地证明了一点。

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会使命是使少女和青年妇女能够充分潜力并培养信心,成为有责任心世界公民。

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

样,人口基金宗教巨大潜力倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间合作面,还有未政治潜力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,