法语助手
  • 关闭

发掘潜力

添加到生词本

faire valoir le talent et la force potentiels de q 法 语 助 手

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的发掘

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致于采用分组办法和发掘

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘这一,我们要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未发掘

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

,安全理事会能够采取何种措施,来发掘这一呢?

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一发掘需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

做出更大努,促进出现充满活的私营部门,发掘非洲的

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续方案已经开始实施以发掘该国的投资

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有的女性候选人。

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯方式正在发掘是革命性的,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社会这一要框架,它一次又一次地证明了这一点。

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨大的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未发掘的政治

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分发掘并培养信心,成为有责任心的世界公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


mise sous pression, mise sous tension, mise-bas, misénite, miser, misérabilisme, misérabiliste, misérable, misérablement, misère,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q 法 语 助 手

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的发掘

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及发掘

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致于采用分组办法和发掘

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘这一,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都发掘

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来发掘这一呢?

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一发掘需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极缺乏。

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努,促进出现充满活的私营部门,发掘非洲的

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续方案已经开始实施以发掘该国的投资

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇发掘并培养具有性候选人。

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯方式正在发掘是革命性的,目前远远能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》穷尽,还有发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种发掘

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

合国是发掘国际社会这一的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨大的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在合国和议会盟之间的合作方面,还有发掘的政治

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

童军协会的使命是使少和青年妇能够充分发掘并培养信心,成为有责任心的世界公民。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


misogyne, misogynie, misonéisme, misonéiste, misopsychie, mispickel, misregistration, miss, missel, missi dominici,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q 法 语 助 手

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的发掘

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予们国家独具的特性及其尚未发掘

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

们完全致于采用分组办法和发掘

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未发掘

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来发掘呢?

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这发掘需要共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努,促进出现充满活的私营部门,发掘非洲的

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

续方案已经开始实施以发掘该国的投资

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有的女性候选人。

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯方式正在发掘是革命性的,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供种未受发掘

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社会这的必要框架,它次又次地证明了这点。

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

们设想在联合国系统内建立进程或机制,目标是发掘

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨大的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未发掘的政治

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分发掘并培养信心,成为有责任心的世界公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q 法 语 助 手

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大发掘

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具特性及其尚未发掘

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致于采用分组办法和发掘

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在发掘这一,我们必有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,大陆都未发掘

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来发掘这一呢?

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一发掘一个共同战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

做出更大努,促进出现充满活私营部门,发掘

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续方案已经开始实施以发掘该国投资

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有女性候选人。

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新通讯方式正在发掘是革命性,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好合作,工发组织继续在发掘

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社会这一框架,它一次又一次地证明了这一点。

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨大倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间合作方面,还有未发掘政治

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会使命是使少女和青年妇女能够充分发掘并培养信心,成为有责任心世界公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


mi-temps, miter, mi-terme(à), miteux, mithra, mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation, mithridatiser,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q 法 语 助 手

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致于采用分组办法和

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来呢?

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

个共同的战略构想,而种战略构想恰恰极其缺乏。

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努,促进出现充满活的私营部门,非洲的

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

个后续方案已经开始实施以该国的投资

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,并培养具有的女性候选人。

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

种新的通讯方式正在革命性的,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工组织继续在

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供种未受

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国国际社会的必要框架,它次又次地证明了点。

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立个进程或机制,目标

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

样,人口基金宗教巨大的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未的政治

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命使少女和青年妇女能够充分并培养信心,成为有责任心的世界公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


mitomalcine, mitome, mitomycine, miton, mitonner, mitose, mitotique, mitoyen, mitoyenne, mitoyenneté,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q 法 语 助 手

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的发掘

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致于采用分组办法和发掘

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘这一,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未发掘

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事采取何种措施,来发掘这一呢?

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一发掘需要一个共同的战略,而这种战略极其缺乏。

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努,促进出现充满活的私营部门,发掘非洲的

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续方案已经开始实施以发掘该国的投资

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有的女性候选人。

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯方式正在发掘是革命性的,目前远远未被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社这一的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨大的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议联盟之间的合作方面,还有未发掘的政治

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协的使命是使少女和青年妇女充分发掘并培养信心,成为有责任心的世界公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


mitré, mitridatite, mitron, mitscherlichite, mitte, mitteé, mittelband, Mitterand, Mitterrand, mi-voix,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q 法 语 助 手

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具特性及其尚未

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致于采用分组办法和

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要这一,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来这一呢?

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一需要一个共同战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努,促进出现充满活私营部门,非洲

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续方案已经开始实施以该国投资

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政人民行动党妇女联队,并培养具有女性候选人。

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新通讯方式正在是革命性,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留地雷之前,阿富汗将永远无法充分

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

同欧盟进行更好合作,工发组织继续在

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是国际社会这一必要框架,它一次又一次地证明这一点。

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们想在联合国系统内建一个进程或机制,目标是

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金宗教巨大倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间合作方面,还有未政治

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会使命是使少女和青年妇女能够充分并培养信心,成为有责任心世界公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


mnémotechnique, -mnèse, mnésique, mo, mo(l)asse, mob, mobile, mobile(-)home, mobile-home, mobilgrue,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q 法 语 助 手

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及尚未

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致于采用分组办法和

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要这一,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够采取何种措施,来这一呢?

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极缺乏。

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须大努,促进现充满活的私营部门,非洲的

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续方案已经开始实施以该国的投资

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

执政的人民行动党设立了妇女联队,并培养具有的女性候选人。

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯方式正在是革命性的,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行好的合作,工发组织继续在

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是国际社会这一的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金宗教巨大的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未的政治

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分并培养信心,成为有责任心的世界公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,
faire valoir le talent et la force potentiels de q 法 语 助 手

Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.

第三,新颖融资手段还有很大的发掘

Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.

它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘

Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.

我们完全致分组办法和发掘

Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.

现在要发掘这一,我们必须要有政治意愿。

Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.

在许多经济层面,非洲大陆都未发掘

Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

那么,安全理事会能够取何种措施,来发掘这一呢?

Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.

但是,这一发掘需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。

Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

必须做出更大努,促进出现充满活的私营部门,发掘非洲的

Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.

一个后续方案已经开始实施以发掘该国的投资

Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.

政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有的女性候选人。

Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.

这种新的通讯方式正在发掘是革命性的,目前远远未能被充分认识。

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘

Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.

我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有发掘

Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.

为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘

Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.

我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘

L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.

联合国是发掘国际社会这一的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。

Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.

我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘

Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.

这样,人口基金发掘宗教巨大的倡议成为正确之举。

Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.

因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未发掘的政治

L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.

女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分发掘并培养信心,成为有责任心的世界公民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发掘潜力 的法语例句

用户正在搜索


modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun, mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves,

相似单词


发卷, 发掘, 发掘(古代文物的), 发掘地下宝藏, 发掘古墓, 发掘潜力, 发掘一座古墓, 发掘者, 发卡, 发刊,