Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大的潜
可发掘。
Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大的潜
可发掘。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘的潜
。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
我们完全致
于采用分组办法和发掘其潜
。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在要发掘这一潜
,我们
要有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,非洲大陆都未发掘其潜
。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?

,安全理事会能够采取何种措施,来发掘这一潜
呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
但是,这一潜
的发掘需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺
。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.

做出更大努
,促进出现充满活
的私营部门,发掘非洲的潜
。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.
一个后续方案已经开始实施以发掘该国的投资潜
。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有潜
的女性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
这种新的通讯方式正在发掘的潜
是革命性的,目前远远未能被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘其潜
。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜
可发掘。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘其潜
。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘的潜
。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
联合国是发掘国际社会这一潜
的
要框架,它一次又一次地证明了这一点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘其潜
。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
这样,人口基金发掘宗教巨大潜
的倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未发掘的政治潜
。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分发掘潜
并培养信心,成为有责任心的世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大的潜
可发掘。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予我们国家独具的特性及

发掘的潜
。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
我们完全致
于采用分组办法和发掘
潜
。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在要发掘这一潜
,我们必须要有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,非洲大陆都
发掘
潜
。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?
那么,安全理事会能够采取何种措施,来发掘这一潜
呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
但是,这一潜
的发掘需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极
缺乏。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.
必须做出更大努
,促进出现充满活
的私营部门,发掘非洲的潜
。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.
一个后续方案已经开始实施以发掘该国的投资潜
。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
执政的人民行动党设立了妇

,发掘并培养具有潜
的
性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
这种新的通讯方式正在发掘的潜
是革命性的,目前远远
能被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘
潜
。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
我们深信,《行动纲领》
穷尽,还有潜
可发掘。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘
潜
。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种
受发掘的潜
。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
合国是发掘国际社会这一潜
的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
我们设想在
合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘
潜
。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
这样,人口基金发掘宗教巨大潜
的倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,我们认为,在
合国和议会
盟之间的合作方面,还有
发掘的政治潜
。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
童军协会的使命是使少
和青年妇
能够充分发掘潜
并培养信心,成为有责任心的世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分
经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大的
可发掘。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予
们国家独具的特性及其尚未发掘的
。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
们完全致
于采用分组办法和发掘其
。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在要发掘这

,
们必须要有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,非洲大陆都未发掘其
。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?
那么,安全理事会能够采取何种措施,来发掘这

呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
但是,这

的发掘需要
共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.
必须做出更大努
,促进出现充满活
的私营部门,发掘非洲的
。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.


续方案已经开始实施以发掘该国的投资
。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有
的女性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
这种新的通讯方式正在发掘的
是革命性的,目前远远未能被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘其
。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有
可发掘。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘其
。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供
种未受发掘的
。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
联合国是发掘国际社会这

的必要框架,它
次又
次地证明了这
点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
们设想在联合国系统内建立
进程或机制,目标是发掘其
。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
这样,人口基金发掘宗教巨大
的倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,
们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未发掘的政治
。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分发掘
并培养信心,成为有责任心的世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大
潜
可发掘。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予我们国家独具
特性及其尚未发掘
潜
。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
我们完全致
于采用分组办法和发掘其潜
。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在
发掘这一潜
,我们必
有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,
大陆都未发掘其潜
。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?
那么,安全理事会能够采取何种措施,来发掘这一潜
呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
但是,这一潜
发掘需
一个共同
战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.
必
做出更大努
,促进出现充满活
私营部门,发掘

潜
。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.
一个后续方案已经开始实施以发掘该国
投资潜
。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
执政
人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有潜
女性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
这种新
通讯方式正在发掘
潜
是革命性
,目前远远未能被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留
地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘其潜
。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜
可发掘。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为了同欧盟进行更好
合作,工发组织继续在发掘其潜
。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘
潜
。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
联合国是发掘国际社会这一潜
必
框架,它一次又一次地证明了这一点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘其潜
。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
这样,人口基金发掘宗教巨大潜
倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间
合作方面,还有未发掘
政治潜
。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
女童军协会
使命是使少女和青年妇女能够充分发掘潜
并培养信心,成为有责任心
世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大的潜
可
。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予我们国家独具的特性及其尚未
的潜
。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
我们完全致
于采用分组办法和
其潜
。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在要


潜
,我们必须要有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,非洲大陆都未
其潜
。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?
那么,安全理事会能够采取何种措施,来


潜
呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
但
,
潜
的

要
个共同的战略构想,而
种战略构想恰恰极其缺乏。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.
必须做出更大努
,促进出现充满活
的私营部门,
非洲的潜
。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.
个后续方案已经开始实施以
该国的投资潜
。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
执政的人民行动党设立了妇女联队,
并培养具有潜
的女性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
种新的通讯方式正在
的潜
革命性的,目前远远未能被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分
其潜
。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜
可
。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为了同欧盟进行更好的合作,工
组织继续在
其潜
。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供
种未受
的潜
。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
联合国

国际社会
潜
的必要框架,它
次又
次地证明了
点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
我们设想在联合国系统内建立
个进程或机制,目标

其潜
。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
样,人口基金
宗教巨大潜
的倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未
的政治潜
。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
女童军协会的使命
使少女和青年妇女能够充分
潜
并培养信心,成为有责任心的世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大的潜
可发掘。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘的潜
。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
我们完全致
于采用分组办法和发掘其潜
。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在要发掘这一潜
,我们必须要有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,非洲大陆都未发掘其潜
。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?
那么,安全理事

采取何种措施,来发掘这一潜
呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
但是,这一潜
的发掘需要一个共同的战略
,而这种战略


极其缺乏。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.
必须做出更大努
,促进出现充满活
的私营部门,发掘非洲的潜
。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.
一个后续方案已经开始实施以发掘该国的投资潜
。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
执政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有潜
的女性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
这种新的通讯方式正在发掘的潜
是革命性的,目前远远未
被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘其潜
。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有潜
可发掘。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘其潜
。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘的潜
。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
联合国是发掘国际社
这一潜
的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
我们设
在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘其潜
。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
这样,人口基金发掘宗教巨大潜
的倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,我们认为,在联合国和议
联盟之间的合作方面,还有未发掘的政治潜
。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
女童军协
的使命是使少女和青年妇女
充分发掘潜
并培养信心,成为有责任心的世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大

可发
。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予我们国家独具
特性及其尚未发


。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
我们完全致
于采用分组办法和发
其
。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在要发
这一
,我们必须要有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,非洲大陆都未发
其
。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?
那么,安全理事会能够采取何种措施,来发
这一
呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
但是,这一

发
需要一个共同
战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.
必须做出更大努
,促进出现充满活
私营部门,发
非洲

。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.
一个后续方案已经开始实施以发
该国
投资
。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
执政
人民行动党

妇女联队,发
并培养具有

女性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
这种新
通讯方式正在发


是革命性
,目前远远未能被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留
地雷之前,阿富汗将永远无法充分发
其
。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有
可发
。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为
同欧盟进行更好
合作,工发组织继续在发
其
。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发


。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
联合国是发
国际社会这一

必要框架,它一次又一次地证明
这一点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
我们
想在联合国系统内建
一个进程或机制,目标是发
其
。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
这样,人口基金发
宗教巨大

倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间
合作方面,还有未发
政治
。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
女童军协会
使命是使少女和青年妇女能够充分发

并培养信心,成为有责任心
世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大的
可发
。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予我们国家独具的特性及
尚未发
的
。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
我们完全致
于采用分组办法和发


。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在要发
这一
,我们必须要有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,非洲大陆都未发


。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?
那么,安全理事会能够采取何种措施,来发
这一
呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
但是,这一
的发
需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极
缺乏。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.
必须

大努
,促进
现充满活
的私营部门,发
非洲的
。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.
一个后续方案已经开始实施以发
该国的投资
。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
执政的人民行动党设立了妇女联队,发
并培养具有
的女性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
这种新的通讯方式正在发
的
是革命性的,目前远远未能被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发


。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有
可发
。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为了同欧盟进行
好的合作,工发组织继续在发


。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发
的
。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
联合国是发
国际社会这一
的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发


。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
这样,人口基金发
宗教巨大
的倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未发
的政治
。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分发

并培养信心,成为有责任心的世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, on est loin d'avoir épuisé le potentiel des instruments de financement novateurs.
第三,新颖融资手段还有很大的
可发掘。
Elle donne à notre pays sa personnalité propre et ses possibilités qui restent à réaliser.
它赋予我们国家独具的特性及其尚未发掘的
。
Nous adhérons pleinement à l'approche multisectorielle et à la mise en valeur de son potentiel.
我们完全致


分组办法和发掘其
。
Pour que ce potentiel continue d'être exploité aujourd'hui, il faut qu'il existe un projet politique.
现在要发掘这一
,我们必须要有政治意愿。
Dans bien des domaines économiques, le continent est nettement au-dessous de son potentiel.
在许多经济层面,非洲大陆都未发掘其
。
Que peut faire le Conseil de sécurité pour mobiliser ce potentiel?
那么,安全理事会能够
取何种措施,来发掘这一
呢?
Mais l'absence de vision stratégique pour exploiter ces atouts est flagrante.
但是,这一
的发掘需要一个共同的战略构想,而这种战略构想恰恰极其缺乏。
Il faut faire davantage pour développer le potentiel de l'Afrique en favorisant un secteur privé dynamique.
必须做出更大努
,促进出现充满活
的私营部门,发掘非洲的
。
Un programme de suivi a été mis en œuvre afin d'identifier les possibilités d'investissement dans le pays.
一个后续方案已经开始实施以发掘该国的投资
。
Le Parti de l'action populaire dispose d'une section féminine chargée d'identifier et de développer des femmes candidates prometteuses.
政的人民行动党设立了妇女联队,发掘并培养具有
的女性候选人。
Ces nouveaux modes de communication offrent des possibilités révolutionnaires qui sont loin d'être appréciées à leur juste mesure.
这种新的通讯方式正在发掘的
是革命性的,目前远远未能被充分认识。
Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.
然而,在清除完遗留的地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘其
。
Nous sommes convaincus que celui-ci n'a en aucune façon épuisé toutes ses possibilités et qu'il a encore des ressources.
我们深信,《行动纲领》尚未穷尽,还有
可发掘。
Dans le cadre de l'action qu'elle mène pour renforcer sa coopération avec l'Union européenne, l'ONUDI continue d'exploiter activement son potentiel.
为了同欧盟进行更好的合作,工发组织继续在发掘其
。
Nous estimons également qu'en matière de maintien de la paix préventif, la police civile offre un potentiel encore non exploité.
我们还认为,在预防性维持和平行动中,民警提供一种未受发掘的
。
L'ONU est le cadre indispensable pour exploiter les potentialités de cette communauté, comme elle en a témoigné à maintes reprises.
联合国是发掘国际社会这一
的必要框架,它一次又一次地证明了这一点。
Nous envisageons un processus ou un mécanisme au sein du système des Nations Unies dans le but d'exploiter pleinement son potentiel.
我们设想在联合国系统内建立一个进程或机制,目标是发掘其
。
Ainsi, les initiatives du FNUAP visant à tirer parti du potentiel considérable qu'offrent les religions constituent un pas dans la bonne direction.
这样,人口基金发掘宗教巨大
的倡议成为正确之举。
Ainsi, nous croyons qu'il y a des possibilités politiques inexploitées à saisir dans la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'UIP.
因此,我们认为,在联合国和议会联盟之间的合作方面,还有未发掘的政治
。
L'Association a pour mission de permettre aux filles et aux jeunes femmes de développer pleinement leur potentiel de citoyennes du monde responsables.
女童军协会的使命是使少女和青年妇女能够充分发掘
并培养信心,成为有责任心的世界公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。