L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展力是一条主线。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是能力发展的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备了的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细(
)
毒素武
的发展、
和储存以
销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁止发展、
、储存和使用化学武
销毁此种武
的公约》
《禁止细
(
)
毒素武
的发展、
储存以
销毁这类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发展能力,从而促进创造
性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发展我们的潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展燃料
。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发展、能力和力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业中的一项障碍因素是地
的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家发展相应的手段用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育和力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护发展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备了生产的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁(生物)及毒素武
的发展、生产
以及销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁
发展、生产、
使用化学武
及销毁此种武
的公约》及《禁
(生物)及毒素武
的发展、生产及
以及销毁这类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发展生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家生产商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发展我们的生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民生产总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内生产总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发展、能力生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产使用核能于
平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防新的国家发展相应的手段生产用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育生产力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为平目的发展、研究、生产
使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展的个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备了生产的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)及毒素武的发展、生产和储存以及销毁
类武
的公约》则缺乏
个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁止发展、生产、储存和使
武
及销毁此种武
的公约》及《禁止细菌(生物)及毒素武
的发展、生产及储存以及销毁
类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,就需要发展生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家生产商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进而实现多尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后个阶段的主要任务之
是发展我们的生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,些国家必须能进入外国市场,以便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民生产总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内生产总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产和使核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中的项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家发展相应的手段生产于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、生产和使核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是产能力发展的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具产的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(物)及毒素
的发展、
产和储存以及销毁这
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准《不扩散核
条约》,并是《关于禁止发展、
产、储存和使用化学
及销毁此种
的公约》及《禁止细菌(
物)及毒素
的发展、
产及储存以及销毁这
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发展产能力,从而促进创造
产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家产商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为消除贫穷,柬埔寨应发展农业
产,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发展我们的产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展物燃料
产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民产总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内产总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人的发展、能力和
产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、产和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家发展相应的手段产用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育和产力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、产和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发中国家发
能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发是
能力发
的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发以具备了
的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(物)及毒素武
的发
、
和储存以及销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因,
廷批准了《不扩散核武
条约》,并是《关于禁止发
、
、储存和使用化学武
及销毁
种武
的公约》及《禁止细菌(
物)及毒素武
的发
、
及储存以及销毁这类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发能力,从而促进创造
性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发中国家
商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发农业
,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发对于促进
性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发我们的
潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因,这些国家必须能进入外国市场,以便发
物燃料
。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发援助在国民
总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发援助占国内
总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发、能力和
力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发、研究、
和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发现代密集农业
中的一项障碍因素是地
的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
举有助于防止新的国家发
相应的手段
用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发、教育和
力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发、研究、
和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展生产能力也十重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展的一个组。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备了生产的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)及毒素武的发展、生产和储存以及销毁
类武
的公约》则缺乏
样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武
及销毁此种武
的公约》及《禁止细菌(生物)及毒素武
的发展、生产及储存以及销毁
类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其,
就需要发展生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家生产商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后个阶段的主要任务之一是发展我们的生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,些国家必须能进入
国市场,以便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民生产总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内生产总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家发展相应的手段生产用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、生产和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备了生产的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)毒素武
的发展、生产和储存以
这类武
的
》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条
》,并是《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武
此种武
的
》
《禁止细菌(生物)
毒素武
的发展、生产
储存以
这类武
的
》的缔
国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发展生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家生产商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发展我们的生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民生产总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内生产总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家发展相应的手段生产用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、生产和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展能
也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能发展是
能
发展的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备的能
。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(物)及毒素武
的发展、
和储存以及销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准《不扩散核武
条约》,并是《关于禁止发展、
、储存和使用化学武
及销毁此种武
的公约》及《禁止细菌(
物)及毒素武
的发展、
及储存以及销毁这类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发展能
,从而促进创造
性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家商的前景预计继续看
。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
消除贫穷,柬埔寨应发展农业
,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进性投资进而实现多样化尤
重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发展我们的潜
。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展物燃料
。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接人类的发展、能
和
作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业中的一项障碍因素是地
的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家发展相应的手段用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能的发展、教育和
水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使和平目的发展、研究、
和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备了生产的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)毒素
的发展、生产和储存以
销毁这类
的公约》
这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核条约》,并是《关于禁止发展、生产、储存和使用化学
销毁此种
的公约》
《禁止细菌(生物)
毒素
的发展、生产
储存以
销毁这类
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发展生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家生产商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发展我们的生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民生产总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内生产总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家发展相应的手段生产用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、生产和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。