Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需真
发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发展权概念是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务
努力确保对发展权
尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑义程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远不止于改进人发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家发展权不应
任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权找出和解决妨碍充分实现发展权
障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要真正的发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致的义务缺一可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我首先看一看发展权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权的尊
。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
对这种潜力加以应用以促进发展权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远止于改进人的发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它包括食物权、医药权、教育权,以及最
要的发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家的发展权应在任何方面受到
利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出和解决碍充分实现发展权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发
权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发权需要真正的发
系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发权与团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发
权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发家一样,优先注重发
权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发权包括无疑义的程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和其他法律保证发权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发权远远不止于改进人的发
。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发权问题独立专家所有报告
都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发权框架十分相
,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要的发权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发家的发
权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发权要求找出和解决妨碍充分实现发
权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供于发
权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”
了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要真正的发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚地致力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发展权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远不止于改进人的发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要的发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家的发展权不应在任何面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出和解决妨碍充分实现发展权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权的文件。
声:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了
权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现权需要真正的
伙
。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
权与团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对
权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他国家一样,优先注重
权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括权包括无疑义的程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和其他法律保证权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现权远远不止于改进人的
。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在权问题独立专家所有报告
都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与权框架十分相
,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要的权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
国家的
权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
权要求找出和解决妨碍充分实现
权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供于
权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发
权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发权需要真正的发
伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发权
团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发
权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅他发
中国家一样,优先注重发
权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发权包括无疑义的程序和参
方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和他法律保证发
权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发权远远不止于改进人的发
。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题发
权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最重要的发权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发中国家的发
权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发权要求找出和解决妨碍充分实现发
权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要真正的发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致的义务缺一可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,人人都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们先看一看发展权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权的
。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
须对这种潜力加以应用以促进发展权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括发展权包括无疑义的程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远止于改进人的发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们包括食物权、医药权、教育权,以及最要的发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家的发展权应在任何方面受到
利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出和解决碍充分实现发展权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾
]”
了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
实现发展权需要真正的发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于实现发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
实际上,都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发展权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权的实现。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于实现发展权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,发展权
无疑义的程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,实现发展权远远不止于改进的发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们食物权、医药权、教育权,以及最重要的发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家的发展权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出和解决妨碍充分实现发展权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权的文件。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.
这些规定列明了发展权,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了发展权。
La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.
发展权需要真正的发展伙伴关系。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与团结一致的义务缺一不可。
Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.
他说,欧盟坚定地致力于发展权。
Chacun a droit à la sécurité et au développement.
际上,人人都有安全权和发展权。
On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.
我们不妨首先看一看发展权概念的要求是什么。
Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.
会事务部正在努力确保对发展权的尊重。
Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.
必须对这种潜力加以应用以促进发展权的。
Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.
所有这些对于发展权可能具有非常深远的意义。
Comme d'autres pays en développement, le Myanmar accorde la priorité au droit au développement.
缅甸与其他发展中国家一样,优先注重发展权。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
,
括发展权
括无疑义的程序和参与方面。
Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme.
8 本次级方案由研究和发展权司负责执行。
La Constitution de Bosnie-Herzégovine et d'autres lois garantissent le droit au développement.
波斯尼亚和黑塞哥维那的宪法和其他法律保证发展权。
Ainsi, la réalisation du droit au développement dépasse largement le simple développement humain.
就此而言,发展权远远不止于改进人的发展。
Cette recommandation figure dans tous les rapports de l'expert indépendant sur le droit au développement.
这一点已经在发展权问题独立专家所有报告中都已有所阐述。
Cette question mérite une analyse, vu sa pertinence eu égard au droit au développement.
鉴于这个问题与发展权框架十分相关,因此必须要加以分析。
Ils comprennent le droit à l'alimentation, aux soins médicaux, à l'éducation et, surtout, au développement.
它们括食物权、医药权、教育权,以及最重要的发展权。
Le droit au développement des pays en développement ne devrait en aucune façon en pâtir11,32.
发展中国家的发展权不应在任何方面受到不利影响11、32。
Cela suppose que les obstacles à la pleine réalisation du droit au développement soient mis en évidence et analysés.
发展权要求找出和解决妨碍充分发展权的障碍。
Il se félicite également des efforts visant à diffuser la documentation relative au droit au développement.
伊朗也很欢迎公开提供关于发展权的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。