法语助手
  • 关闭
fā liàng
briller; luire; rayonner; lumineux; rayonnant
Fr helper cop yright

Tout ce qui brille n'est pas or.

发亮的不都是金子。

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫的眼睛发亮

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方发亮很长时间后太阳才升起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而发亮

La mer  brille  au soleil.

大海在阳光下闪闪发亮

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光器抛光指甲让它们发亮,但当心不要太用力免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划沿撤离通道安设了发亮的出口标志。

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的时候,用电搅拌器搅拌它直至发亮并变成掼奶油。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.

这个清晨像是被刻意地打扫过:天空已经被擦得发亮,云朵也是刚刚才清洗过,正铺开了来晾晒。

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

孙先生,这些是圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部发亮显示时间。

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议厅似乎永久地笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它看起来像一个法老的坟墓,而且连久远时代前闪烁发亮的金色都已经消失,我认为这本身就很有象征意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发亮 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


发冷光, 发冷期, 发愣, 发力, 发利市, 发亮, 发亮的, 发亮的黑色, 发亮的铜器, 发亮的头发,
fā liàng
briller; luire; rayonner; lumineux; rayonnant
Fr helper cop yright

Tout ce qui brille n'est pas or.

发亮的不都是金子。

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫的眼睛发亮

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方发亮很长时间后太阳才升起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而发亮

La mer  brille  au soleil.

大海在阳光下闪闪发亮

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光器抛光指甲让它们发亮,但当心不要太用力免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划沿撤离通道安设了发亮的出口标志。

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的时候,用电搅拌器搅拌它直至发亮并变成掼奶油。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.

这个清晨像是被刻意地打扫和:天空已经被擦得发亮,云朵也是刚刚才清洗,正铺开了来晾晒。

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

孙先生,这些是圭表,对着阳光,光线通小孔在内部发亮显示时间。

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议厅似乎永久地笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它看起来像一个法老的坟墓,而且连久远时代前闪烁发亮的金色都已经消失,我认为这本身就很有象征意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发亮 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


发冷光, 发冷期, 发愣, 发力, 发利市, 发亮, 发亮的, 发亮的黑色, 发亮的铜器, 发亮的头发,
fā liàng
briller; luire; rayonner; lumineux; rayonnant
Fr helper cop yright

Tout ce qui brille n'est pas or.

发亮的不都是金子。

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫的眼睛发亮

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方发亮很长时间后太阳才升起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而发亮

La mer  brille  au soleil.

大海在阳光下闪闪发亮

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,抛光器抛光指甲让它们发亮,但当心不要太免弄伤指甲。第三个锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划通道安设了发亮的出口标志。

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的时候,电搅拌器搅拌它直至发亮并变成掼奶油。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.

这个清晨像是被刻意地打扫和翻新过:天空已经被擦得发亮,云朵也是刚刚才清洗过,正铺开了来晾晒。

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

孙先生,这些是圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部发亮显示时间。

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议厅似乎永久地笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它看起来像一个法老的坟墓,而且连久远时代前闪烁发亮的金色都已经消失,我认为这本身就很有象征意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发亮 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


发冷光, 发冷期, 发愣, 发力, 发利市, 发亮, 发亮的, 发亮的黑色, 发亮的铜器, 发亮的头发,
fā liàng
briller; luire; rayonner; lumineux; rayonnant
Fr helper cop yright

Tout ce qui brille n'est pas or.

发亮的不都

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫的眼睛发亮

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方发亮很长时间后太阳才升起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而发亮

La mer  brille  au soleil.

大海在阳光下闪闪发亮

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去头儿,在刷成褐色的木板上看得楚楚。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光器抛光指甲让它们发亮,但当心不要太用力免弄伤指甲。第三步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划沿撤离通道安设了发亮的出口标志。

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的时候,用电搅拌器搅拌它直至发亮并变成掼奶油。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。

Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.

晨像被刻意地打扫和翻新过:天空已经被擦得发亮,云朵也刚刚才洗过,正铺开了来晾晒。

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

孙先生,圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部发亮显示时间。

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

出于某种原因,本会议厅似乎永久地笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它看起来像一法老的坟墓,而且连久远时代前闪烁发亮色都已经消失,我认为本身就很有象征意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发亮 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


发冷光, 发冷期, 发愣, 发力, 发利市, 发亮, 发亮的, 发亮的黑色, 发亮的铜器, 发亮的头发,
fā liàng
briller; luire; rayonner; lumineux; rayonnant
Fr helper cop yright

Tout ce qui brille n'est pas or.

的不都是金子。

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫的眼睛

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方很长时间后太阳才升起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而

La mer  brille  au soleil.

大海在阳光下闪闪

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光器抛光指甲让它们,但当心不要太用力免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划沿撤离通道安设了的出口标志。

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的时候,用电搅拌器搅拌它直至并变成掼奶油。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪,连铁器也都电镀了。

Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.

这个清晨像是被打扫和翻新过:天空已经被擦得,云朵也是刚刚才清洗过,正铺开了来晾晒。

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

孙先生,这些是圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部显示时间。

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议厅似乎永久笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它看起来像一个法老的坟墓,而且连久远时代前闪烁的金色都已经消失,我认为这本身就很有象征义。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发亮 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


发冷光, 发冷期, 发愣, 发力, 发利市, 发亮, 发亮的, 发亮的黑色, 发亮的铜器, 发亮的头发,
fā liàng
briller; luire; rayonner; lumineux; rayonnant
Fr helper cop yright

Tout ce qui brille n'est pas or.

发亮的不是金子。

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫的眼睛发亮

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方发亮后太阳才升起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而发亮

La mer  brille  au soleil.

大海在阳光下闪闪发亮

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光器抛光指甲让它们发亮,但当心不要太用力免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划沿撤离通道安设了发亮的出口标志。

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的候,用电搅拌器搅拌它直至发亮并变成掼奶油。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条漂亮的机帆船,全重二十吨。船头尖,样子俐落,吃水深,看起来象一条竞赛用的游艇,船上闪闪发亮,连铁器也电镀了。

Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.

这个清晨像是被刻意地打扫和翻新过:天空已经被擦得发亮,云朵也是刚刚才清洗过,正铺开了来晾晒。

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

孙先生,这些是圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部发亮显示间。

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议厅似乎永久地笼罩在黑暗中,外界的光线全被遮住,使它看起来像一个法老的坟墓,而且连久远代前闪烁发亮的金色已经消失,我认为这本身就有象征意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发亮 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


发冷光, 发冷期, 发愣, 发力, 发利市, 发亮, 发亮的, 发亮的黑色, 发亮的铜器, 发亮的头发,
fā liàng
briller; luire; rayonner; lumineux; rayonnant
Fr helper cop yright

Tout ce qui brille n'est pas or.

的不都是金子。

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫的眼睛

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方很长时间后太阳才升起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而

La mer  brille  au soleil.

大海在阳光下闪闪

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板清清楚楚。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光器抛光指甲让它们,但当心不要太用力免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划沿撤离通道安设了的出口标志。

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的时候,用电搅拌器搅拌它直至变成掼奶油。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,起来很象一条竞赛用的游艇,船铜具都闪闪,连铁器也都电镀了。

Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.

这个清晨像是被刻意地打扫和翻新过:天空已经被擦,云朵也是刚刚才清洗过,正铺开了来晾晒。

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

孙先生,这些是圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部显示时间。

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议厅似乎永久地笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它起来像一个法老的坟墓,而且连久远时代前闪烁的金色都已经消失,我认为这本身就很有象征意义。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发亮 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


发冷光, 发冷期, 发愣, 发力, 发利市, 发亮, 发亮的, 发亮的黑色, 发亮的铜器, 发亮的头发,
fā liàng
briller; luire; rayonner; lumineux; rayonnant
Fr helper cop yright

Tout ce qui brille n'est pas or.

的不都是金子。

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫的

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方很长时间后太阳才升起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而

La mer  brille  au soleil.

大海在阳光下闪闪

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光抛光指甲让它们,但当心不要太用力免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划沿撤离通道安设了的出口标志。

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的时候,用电搅拌搅拌它直至并变成掼奶油。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪,连都电镀了。

Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.

这个清晨像是被刻意地打扫和翻新过:天空已经被擦得,云朵是刚刚才清洗过,正铺开了来晾晒。

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

孙先生,这些是圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部显示时间。

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议厅似乎永久地笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它看起来像一个法老的坟墓,而且连久远时代前闪烁的金色都已经消失,我认为这本身就很有象征意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发亮 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


发冷光, 发冷期, 发愣, 发力, 发利市, 发亮, 发亮的, 发亮的黑色, 发亮的铜器, 发亮的头发,
fā liàng
briller; luire; rayonner; lumineux; rayonnant
Fr helper cop yright

Tout ce qui brille n'est pas or.

的不都是金子。

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫的眼睛

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方很长时间后太阳才升起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而

La mer  brille  au soleil.

海在阳光下闪闪

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛光器抛光指甲让它们,但当心不要太用力免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划沿撤离通道安设了的出口标志。

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的时候,用电搅拌器搅拌它直至并变成掼奶油。

C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.

唐卡德尔号是一条很漂的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪,连铁器也都电镀了。

Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.

这个清晨像是被刻意地打扫和翻新过:天空已经被擦得,云朵也是刚刚才清洗过,正铺开了来晾晒。

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

孙先生,这些是圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部显示时间。

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议厅似乎永久地笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它看起来像一个法老的坟墓,而且连久远时代前闪烁的金色都已经消失,我认为这本身就很有象征意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发亮 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


发冷光, 发冷期, 发愣, 发力, 发利市, 发亮, 发亮的, 发亮的黑色, 发亮的铜器, 发亮的头发,