法语助手
  • 关闭

反对某一决定

添加到生词本

mettre son veto à une décision 法 语助 手

Les décisions du Conseil de l'Instance concernant toutes les questions dont il est saisi sont donc considérées comme adoptées si aucune des parties ne s'y oppose.

同样,如果没有任何方提出反对意见,地区反恐怖机构理事会内关于题的决定就被视为通过。

Si la participation d'une délégation soulève des objections, cette délégation a le droit de participer provisoirement à la Conférence tant que celle-ci n'a pas statué sur la validité des objections.

在届会对反对代表团参加的题作出决定前,应暂准该代表团参加届会。

La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination inter-Entités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine, à moins qu'une entité ne s'y oppose dans un cas particulier.

在波斯尼亚和黑塞哥维负责的事项上,波斯尼亚和黑塞哥维主席团可以作出决定,促进实体间的协调,除非实体在特殊情况下加以反对

L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un État de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé.

为了取平衡而采取的个机制是反对程序或选出条款,即允许国家选择不加入它反对的养护和管理决定

Il a été estimé que, pour répondre aux objections fondées sur le principe de l'égalité de traitement des parties, on pourrait disposer que la validité de mesures ordonnées dans le cadre d'une procédure non contradictoire serait limitée à une période donnée, à l'expiration de laquelle le défendeur devrait pouvoir faire valoir pleinement ses droits avant qu'une décision ne soit prise sur le maintien ou le retrait de la mesure.

有人提出,对于基于平等对待当事各方的反对意见,不妨样来处理:规定单方面临时措施的有效性限于固定时限,时限过应诉方即应有权在就维持还是撤销临时措施作出任何决定之前充分陈述其理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反对某一决定 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


反对命题, 反对某人, 反对某人的决定, 反对某事, 反对某事物, 反对某一决定, 反对奴隶制的(人), 反对派, 反对派阵线, 反对票,
mettre son veto à une décision 法 语助 手

Les décisions du Conseil de l'Instance concernant toutes les questions dont il est saisi sont donc considérées comme adoptées si aucune des parties ne s'y oppose.

同样,如果没有任何一方提出反对意见,地区反恐怖机构理事内关于某一问题的决定就被视为通过。

Si la participation d'une délégation soulève des objections, cette délégation a le droit de participer provisoirement à la Conférence tant que celle-ci n'a pas statué sur la validité des objections.

反对某一代表团参加的问题作出决定前,应暂准该代表团参加

La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination inter-Entités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine, à moins qu'une entité ne s'y oppose dans un cas particulier.

波斯尼亚和黑塞哥维负责的事项上,波斯尼亚和黑塞哥维主席团可以作出决定,促进实体间的协调,除非某一实体情况下加以反对

L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un État de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé.

为了取得这一平衡而采取的一个机制是反对程序或选出条款,即允许某一国家选择不加入它反对的养护和管理决定

Il a été estimé que, pour répondre aux objections fondées sur le principe de l'égalité de traitement des parties, on pourrait disposer que la validité de mesures ordonnées dans le cadre d'une procédure non contradictoire serait limitée à une période donnée, à l'expiration de laquelle le défendeur devrait pouvoir faire valoir pleinement ses droits avant qu'une décision ne soit prise sur le maintien ou le retrait de la mesure.

有人提出,对于基于平等对待当事各方的反对意见,不妨这样来处理:规定单方面临时措施的有效性限于某一固定时限,时限一过应诉方即应有权就维持还是撤销临时措施作出任何决定之前充分陈述其理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反对某一决定 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


反对命题, 反对某人, 反对某人的决定, 反对某事, 反对某事物, 反对某一决定, 反对奴隶制的(人), 反对派, 反对派阵线, 反对票,
mettre son veto à une décision 法 语助 手

Les décisions du Conseil de l'Instance concernant toutes les questions dont il est saisi sont donc considérées comme adoptées si aucune des parties ne s'y oppose.

同样,有任何方提出反对意见,地区反恐怖机构理事会内关于问题的决定就被视为通过。

Si la participation d'une délégation soulève des objections, cette délégation a le droit de participer provisoirement à la Conférence tant que celle-ci n'a pas statué sur la validité des objections.

在届会对反对代表团参加的问题作出决定前,应暂准该代表团参加届会。

La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination inter-Entités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine, à moins qu'une entité ne s'y oppose dans un cas particulier.

在波斯尼亚和黑塞哥维负责的事项上,波斯尼亚和黑塞哥维主席团可以作出决定,促进实体间的协调,除非实体在特殊情况下加以反对

L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un État de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé.

为了取得这平衡而采取的个机制是反对程序或选出条款,即允许选择不加入它反对的养护和管理决定

Il a été estimé que, pour répondre aux objections fondées sur le principe de l'égalité de traitement des parties, on pourrait disposer que la validité de mesures ordonnées dans le cadre d'une procédure non contradictoire serait limitée à une période donnée, à l'expiration de laquelle le défendeur devrait pouvoir faire valoir pleinement ses droits avant qu'une décision ne soit prise sur le maintien ou le retrait de la mesure.

有人提出,对于基于平等对待当事各方的反对意见,不妨这样来处理:规定单方面临时措施的有效性限于固定时限,时限过应诉方即应有权在就维持还是撤销临时措施作出任何决定之前充分陈述其理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反对某一决定 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


反对命题, 反对某人, 反对某人的决定, 反对某事, 反对某事物, 反对某一决定, 反对奴隶制的(人), 反对派, 反对派阵线, 反对票,
mettre son veto à une décision 法 语助 手

Les décisions du Conseil de l'Instance concernant toutes les questions dont il est saisi sont donc considérées comme adoptées si aucune des parties ne s'y oppose.

同样,如果没有任何一方提出反对意见,地区反恐怖机构理事会内关于某一问题决定就被视为通过。

Si la participation d'une délégation soulève des objections, cette délégation a le droit de participer provisoirement à la Conférence tant que celle-ci n'a pas statué sur la validité des objections.

在届会对反对某一代表团问题作出决定前,应暂准该代表团届会。

La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination inter-Entités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine, à moins qu'une entité ne s'y oppose dans un cas particulier.

在波斯尼亚和黑塞哥维负责事项上,波斯尼亚和黑塞哥维主席团可以作出决定,促进实协调,除非某一在特殊情况下反对

L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un État de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé.

为了取得这一平衡而采取一个机制是反对程序或选出条款,即允许某一国家选择不入它反对养护和管理决定

Il a été estimé que, pour répondre aux objections fondées sur le principe de l'égalité de traitement des parties, on pourrait disposer que la validité de mesures ordonnées dans le cadre d'une procédure non contradictoire serait limitée à une période donnée, à l'expiration de laquelle le défendeur devrait pouvoir faire valoir pleinement ses droits avant qu'une décision ne soit prise sur le maintien ou le retrait de la mesure.

有人提出,对于基于平等对待当事各方反对意见,不妨这样来处理:规定单方面临时措施有效性限于某一固定时限,时限一过应诉方即应有权在就维持还是撤销临时措施作出任何决定之前充分陈述其理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反对某一决定 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


反对命题, 反对某人, 反对某人的决定, 反对某事, 反对某事物, 反对某一决定, 反对奴隶制的(人), 反对派, 反对派阵线, 反对票,
mettre son veto à une décision 法 语助 手

Les décisions du Conseil de l'Instance concernant toutes les questions dont il est saisi sont donc considérées comme adoptées si aucune des parties ne s'y oppose.

同样,如果没有任何一方提出反对意见,地区反恐怖机构理事会内关于某一问题的决定就被视为通过。

Si la participation d'une délégation soulève des objections, cette délégation a le droit de participer provisoirement à la Conférence tant que celle-ci n'a pas statué sur la validité des objections.

在届会对反对某一代表团参加的问题作出决定前,应暂准该代表团参加届会。

La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination inter-Entités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine, à moins qu'une entité ne s'y oppose dans un cas particulier.

在波斯尼亚黑塞哥维负责的事项上,波斯尼亚黑塞哥维主席团可以作出决定,促进实体间的协调,除非某一实体在特殊情况下加以反对

L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un État de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé.

为了取得这一平衡而采取的一个机制是反对程序或选出条款,即允许某一国家选择不加入它反对管理决定

Il a été estimé que, pour répondre aux objections fondées sur le principe de l'égalité de traitement des parties, on pourrait disposer que la validité de mesures ordonnées dans le cadre d'une procédure non contradictoire serait limitée à une période donnée, à l'expiration de laquelle le défendeur devrait pouvoir faire valoir pleinement ses droits avant qu'une décision ne soit prise sur le maintien ou le retrait de la mesure.

有人提出,对于基于平等对待当事各方的反对意见,不妨这样来处理:规定单方面临时措施的有效性限于某一固定时限,时限一过应诉方即应有权在就维持还是撤销临时措施作出任何决定之前充分陈述其理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反对某一决定 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


反对命题, 反对某人, 反对某人的决定, 反对某事, 反对某事物, 反对某一决定, 反对奴隶制的(人), 反对派, 反对派阵线, 反对票,
mettre son veto à une décision 法 语助 手

Les décisions du Conseil de l'Instance concernant toutes les questions dont il est saisi sont donc considérées comme adoptées si aucune des parties ne s'y oppose.

同样,如果没有任何一方提出反对意见,地区反恐怖机构理事会内关于某一问题决定就被视为通过。

Si la participation d'une délégation soulève des objections, cette délégation a le droit de participer provisoirement à la Conférence tant que celle-ci n'a pas statué sur la validité des objections.

在届会对反对某一代表团参加问题作出决定前,应暂准该代表团参加届会。

La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination inter-Entités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine, à moins qu'une entité ne s'y oppose dans un cas particulier.

在波斯尼亚和黑塞哥维负责事项上,波斯尼亚和黑塞哥维主席团可以作出决定,促进实体间协调,除非某一实体在特殊情况下加以反对

L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un État de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé.

为了取得这一平衡而采取一个机制是反对程序或选出条款,即允许某一国家选择不加入它反对和管理决定

Il a été estimé que, pour répondre aux objections fondées sur le principe de l'égalité de traitement des parties, on pourrait disposer que la validité de mesures ordonnées dans le cadre d'une procédure non contradictoire serait limitée à une période donnée, à l'expiration de laquelle le défendeur devrait pouvoir faire valoir pleinement ses droits avant qu'une décision ne soit prise sur le maintien ou le retrait de la mesure.

有人提出,对于基于平等对待当事各方反对意见,不妨这样来处理:规定单方面临时措施有效性限于某一固定时限,时限一过应诉方即应有权在就维持还是撤销临时措施作出任何决定之前充分陈述其理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反对某一决定 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


反对命题, 反对某人, 反对某人的决定, 反对某事, 反对某事物, 反对某一决定, 反对奴隶制的(人), 反对派, 反对派阵线, 反对票,
mettre son veto à une décision 法 语助 手

Les décisions du Conseil de l'Instance concernant toutes les questions dont il est saisi sont donc considérées comme adoptées si aucune des parties ne s'y oppose.

同样,如果没有任何一方提出反对意见,地区反恐怖机构事会内关于某一问题的决定就被视为通过。

Si la participation d'une délégation soulève des objections, cette délégation a le droit de participer provisoirement à la Conférence tant que celle-ci n'a pas statué sur la validité des objections.

在届会对反对某一代表团参加的问题作出决定前,应暂准该代表团参加届会。

La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination inter-Entités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine, à moins qu'une entité ne s'y oppose dans un cas particulier.

在波斯尼亚黑塞哥维负责的事项上,波斯尼亚黑塞哥维主席团可以作出决定,促进实体间的协调,除非某一实体在特殊情况下加以反对

L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un État de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé.

为了取得这一平衡而采取的一个机制是反对程序或选出条款,即允许某一国家选择不加入它反对的养护决定

Il a été estimé que, pour répondre aux objections fondées sur le principe de l'égalité de traitement des parties, on pourrait disposer que la validité de mesures ordonnées dans le cadre d'une procédure non contradictoire serait limitée à une période donnée, à l'expiration de laquelle le défendeur devrait pouvoir faire valoir pleinement ses droits avant qu'une décision ne soit prise sur le maintien ou le retrait de la mesure.

有人提出,对于基于平等对待当事各方的反对意见,不妨这样来处:规定单方面临时措施的有效性限于某一固定时限,时限一过应诉方即应有权在就维持还是撤销临时措施作出任何决定之前充分陈述其由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反对某一决定 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


反对命题, 反对某人, 反对某人的决定, 反对某事, 反对某事物, 反对某一决定, 反对奴隶制的(人), 反对派, 反对派阵线, 反对票,
mettre son veto à une décision 法 语助 手

Les décisions du Conseil de l'Instance concernant toutes les questions dont il est saisi sont donc considérées comme adoptées si aucune des parties ne s'y oppose.

同样,如果没有一方提出反对意见,地区反恐怖机构理事会内关于问题的决定就被视为通过。

Si la participation d'une délégation soulève des objections, cette délégation a le droit de participer provisoirement à la Conférence tant que celle-ci n'a pas statué sur la validité des objections.

在届会对反对代表团参加的问题作出决定前,应暂准该代表团参加届会。

La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination inter-Entités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine, à moins qu'une entité ne s'y oppose dans un cas particulier.

在波斯尼亚和黑塞哥维负责的事项上,波斯尼亚和黑塞哥维主席团可以作出决定,促进实体间的协调,除非实体在特殊情况下加以反对

L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un État de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé.

为了取得这一平衡而采取的一个机制是反对程序或选出条款,即国家选择不加入它反对的养护和管理决定

Il a été estimé que, pour répondre aux objections fondées sur le principe de l'égalité de traitement des parties, on pourrait disposer que la validité de mesures ordonnées dans le cadre d'une procédure non contradictoire serait limitée à une période donnée, à l'expiration de laquelle le défendeur devrait pouvoir faire valoir pleinement ses droits avant qu'une décision ne soit prise sur le maintien ou le retrait de la mesure.

有人提出,对于基于平等对待当事各方的反对意见,不妨这样来处理:规定单方面临时措施的有效性限于固定时限,时限一过应诉方即应有权在就维持还是撤销临时措施作出决定之前充分陈述其理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反对某一决定 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


反对命题, 反对某人, 反对某人的决定, 反对某事, 反对某事物, 反对某一决定, 反对奴隶制的(人), 反对派, 反对派阵线, 反对票,
mettre son veto à une décision 法 语助 手

Les décisions du Conseil de l'Instance concernant toutes les questions dont il est saisi sont donc considérées comme adoptées si aucune des parties ne s'y oppose.

同样,如果没有任何一反对意见,地区反恐怖机构理事会内关于某一问题的决定就被视为通过。

Si la participation d'une délégation soulève des objections, cette délégation a le droit de participer provisoirement à la Conférence tant que celle-ci n'a pas statué sur la validité des objections.

在届会对反对某一代表团参加的问题作决定前,应暂准该代表团参加届会。

La présidence de Bosnie-Herzégovine peut décider de contribuer à la coordination inter-Entités dans les domaines qui sont de la compétence de la Bosnie-Herzégovine, à moins qu'une entité ne s'y oppose dans un cas particulier.

在波斯尼亚和黑塞哥维负责的事项上,波斯尼亚和黑塞哥维主席团可以作决定,促进实体间的协调,除非某一实体在特殊情况下加以反对

L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un État de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé.

为了取得这一平衡而采取的一个机制是反对程序或选,即允许某一国家选择不加入它反对的养护和管理决定

Il a été estimé que, pour répondre aux objections fondées sur le principe de l'égalité de traitement des parties, on pourrait disposer que la validité de mesures ordonnées dans le cadre d'une procédure non contradictoire serait limitée à une période donnée, à l'expiration de laquelle le défendeur devrait pouvoir faire valoir pleinement ses droits avant qu'une décision ne soit prise sur le maintien ou le retrait de la mesure.

有人,对于基于平等对待当事各反对意见,不妨这样来处理:规定单面临时措施的有效性限于某一固定时限,时限一过应诉即应有权在就维持还是撤销临时措施作任何决定之前充分陈述其理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反对某一决定 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


反对命题, 反对某人, 反对某人的决定, 反对某事, 反对某事物, 反对某一决定, 反对奴隶制的(人), 反对派, 反对派阵线, 反对票,