法语助手
  • 关闭

参考资料

添加到生词本

référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些没有在文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他(如汇合点、其他读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片一份清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员手册中的

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列政策,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


dulcitol, dulie, Dullin, Dulong, duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

参考没有参考文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

个入门网址将成为全世界闻名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

情况下,每个文本中均列明参考,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他参考和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各表、图、照片和一份参考清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

份汇编加之我们会的逐字记录构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

手册被用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

西班牙立了参考图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂份非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会的报告将作为提供给每次培训方案学员参考手册中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考和政策料,政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


d'un bout à l'autre, d'un trait, dunaire, Dunaliella, Dunant, dundasite, dundee, dune, d'une part...d'autre part, d'une traite,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信方面协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些没有在考文献列独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种、图、照片和一份增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议笼统性质,作出反应数量不多,但必要时列入进一步信

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议逐字记录构成很好

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失过去

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议报告将作为提供给每次培训方案学员考手册中

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定详细内容和见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列和政策料,在政策方面为决策提供信

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考没有在参考文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明参考,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他参考和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份参考清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员参考手中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考和政策料,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


duodénopylorectomie, duodénorraphie, duodénoscopie, duodénostomie, duodénotomie, duodénum, duodi, duodiode, duopigatron, duopole,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

第12段载有联委会提供的参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

参考没有在参考文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

个入门网址将成为全世界闻名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

种情况下,每个文本中均列明参考,以免复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他参考和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一参考清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

参考都没有提及些浓度究竟是基于湿还是干

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

些手册被用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

参考都没有提及些浓度究竟是基于湿还是干

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的将作为提供给每次培训方案学员参考手册中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考和政策料,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


Duplessis, duplex, duplex de répartition de temps, duplexage, duplexer, duplexeur, duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提信息和方面协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些没有在考文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议笼统性质,作出反应数量不多,但必要时列入进一步信息

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议逐字记录构成很好

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统作本报告

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提用来计算其损失过去

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提更详细

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议报告将作为提给每次培训方案学员考手册中

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定详细内容和见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列和政策料,在政策方面为决策提信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


Duployé, Duport, duporthite, Duprat, Dupré, duprène, Duprez, Dupuis, Dupuytren, duquel,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考没有在参考文献列里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这情况下,每个文本中均列明参考,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其(如汇合点、其参考和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各、照片和一份参考清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员参考手册中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考和政策,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些没有在文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用男女平等培训方面的

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供本报告的

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将为提供给每次培训方案学员手册中的

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制了一系列和政策料,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e),

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些没有在参列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个本中均列明,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他(如汇合点、其他和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上(a)至(e)小段提供更详细的

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员参手册中的

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列和政策,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


durres, Duruy, Duryer, d'usage, Dusaulx, duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,