Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
第4条评注,第(11)段;也
第5条和评注。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
第4条评注,第(11)段;也
第5条和评注。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请人口和住房普查报告。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请反恐怖主
法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请人口和住房的情况报告。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请与前一条有关的答复。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
此外,以
提出的协助要求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
上文与邻国签订的有关协定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
上文注132中比利时的意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请欧洲联盟提交的报告。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明对问题12的答复。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请瑞典的第4次定期报告。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,文第157段。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚的相关资料可本报告附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章的评注,面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
第2(b)分段
提供的答复。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好专题介绍原文。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面的情况可表5中的数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
也《国际刑事法院罗马规约》第79条。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6的执行情况上文第6至17段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
第4条评注,第(11)段;
第5条和评注。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请人口和住房普查报告。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请反恐怖主
法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请人口和住房的情况报告。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请与前一条有关的
。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
外,
以下提出的协助要求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
上文与邻国签订的有关协定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
上文注132中比利时的意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请欧洲联盟提交的报告。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明其对问题12的
。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请瑞典的第4次定期报告。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,下文第157段。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚的相关资料可本报告附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章的评注,下面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
第2(b)分段下提供的
。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好专题介绍原文。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面的情况可表5中的数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
《国际刑事法院罗马规约》第79条。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6的执行情况上文第6至17段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
看第4条评注,第(11)
;
看第5条和评注。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请看人口和住房普查报告。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请看反恐怖主
法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请看人口和住房的情况报告。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请看与前一条有关的答
。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
,
看以下提出的协助要求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
看上文与邻国签订的有关协定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
看上文注132中比利时的意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请看欧洲联盟提交的报告。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明看其对问题12的答
。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请看瑞典的第4次定期报告。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,看下文第157
。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚的相关资料可看本报告附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请看《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章的评注,看下面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
看第2(b)分
下提供的答
。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好看专题介绍原文。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面的情况可看表5中的数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
看《国际刑事法院罗马规约》第79条。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6的执行情况看上文第6至17
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
参第4条评注,第(11)段;也参
第5条和评注。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请参人口和住房普查报告。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请参反恐怖主
法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参人口和住房的情况报告。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请参与前一条有关的答复。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
此外,参以下提出的协助要求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
参与邻国签订的有关协定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
参注132中比利
的意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请参欧洲联盟提交的报告。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明参其对问题12的答复。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请参瑞典的第4次定期报告。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,参下
第157段。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚的相关资料可参本报告附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请参《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章的评注,参下面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
参第2(b)分段下提供的答复。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好参专题介绍原
。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面的情况可参表5中的数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
也参《国际刑事法院罗马规约》第79条。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6的执行情况参第6至17段。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
看第4条评
,第(11)段;也
看第5条和评
。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请看人口和住房普查报告。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请看反恐怖主
法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请看人口和住房的情况报告。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请看与前一条有关的答复。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
此外,看以下提出的协助要求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
看上
与邻国签订的有关协定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
看上
132
比利时的意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请看欧洲联盟提交的报告。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明看其对问题12的答复。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请看瑞典的第4次定期报告。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,看下
第157段。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚的相关资料可看本报告附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请看《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章的评,
看下面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
看第2(b)分段下提供的答复。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好看专题介绍原
。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面的情况可看表5
的数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
也看《国际刑事法院罗马规约》第79条。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6的执行情况看上
第6至17段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
参4条评注,
(11)段;也参
5条和评注。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请参人口和住房普查
。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请参反恐怖主
法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参人口和住房
情况
。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请参与前一条有关
答复。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
此外,参以下提出
协助要求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
参上文与邻国签订
有关协定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
参上文注132中比利时
意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请参欧洲联盟提交
。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明参其对问题12
答复。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请参瑞典
4次定期
。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,参下文
157段。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚相关资料可参
本
附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请参《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章评注,参
下面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
参2(b)分段下提供
答复。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好参专题介绍原文。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面情况可参
表5中
数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
也参《国际刑事法院罗马规约》
79条。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6执行情况参
上文
6至17段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
参看第4条评注,第(11)段;也参看第5条和评注。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请参看人口和住房普查报告。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请参看反恐怖主法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房的情况报告。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请参看与前一条有关的答复。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
此外,参看以下提出的助
求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
参看上文与邻国签订的有关定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
参看上文注132中比利时的意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请参看欧洲联盟提交的报告。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明参看其对问题12的答复。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请参看瑞典的第4次定期报告。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,参看下文第157段。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚的相关资料可参看本报告附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请参看《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章的评注,参看下面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
参看第2(b)分段下提供的答复。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好参看专题介绍原文。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面的情况可参看表5中的数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
也参看《国际刑事法院罗马规约》第79条。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6的执行情况参看上文第6至17段。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
参看第4条评注,第(11)段;也参看第5条和评注。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请参看人口和住房普查报告。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请参看反恐怖主法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房情况报告。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请参看与前一条有关。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
此外,参看以下提出协助要求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
参看上文与邻国签订有关协定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
参看上文注132中比利时意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请参看欧洲联盟提交报告。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明参看其对问题12。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请参看瑞典第4次定期报告。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,参看下文第157段。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚相关资料可参看本报告附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请参看《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章评注,参看下面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
参看第2(b)分段下提供。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好参看专题介绍原文。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面情况可参看表5中
数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
也参看《国际刑事法院罗马规约》第79条。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6执行情况参看上文第6至17段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir le commentaire de l'article 4, par. 11; voir aussi l'article 5 et le commentaire y relatif.
参第4
,第(11)段;也参
第5
和
。
Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.
请参人口和住房普查报告。
Veuillez vous reporter à la loi de 2002 contre le terrorisme.
请参反恐怖主
法。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参人口和住房的情况报告。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请参与前一
有关的答复。
En outre, Cf. la demande d'assistance formulée ci-dessous.
此外,参提出的协助要求。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
参上文与邻国签订的有关协定。
Voir les observations de la Belgique supra, note 132.
参上文
132中比利时的意见。
Voir également le rapport présenté par l'Union européenne.
还请参欧洲联盟提交的报告。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明参其对问题12的答复。
Il convient de se référer au quatrième rapport périodique de la Suède.
请参瑞典的第4次定期报告。
Sur ce dernier point, voir infra, par. 157.
关于最后一点,参文第157段。
On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.
适用惩罚的相关资料可参本报告附件。
Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.
详细情况请参《气候公约》网站。
Pour le commentaire de ce chapitre, voir sect. C.2 ci-dessous.
这一章的,参
面C.2节。
Voir la réponse donnée sous l'alinéa 2 b).
参第2(b)分段
提供的答复。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好参专题介绍原文。
Le tableau 5 donne une idée de la participation des femmes dans chacune des administrations.
这方面的情况可参表5中的数据。
Voir aussi le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, art. 79.
也参《国际刑事法院罗马规约》第79
。
En ce qui concerne l'application de la recommandation 6, voir paragraphes 6 à 17 ci-dessus.
建议6的执行情况参上文第6至17段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。