法语助手
  • 关闭

参加党派

添加到生词本

se joindre à un parti

Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.

外国人不能参加政治党派或类似性质其他协

En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.

特别是,联塞综合办组织了一系列所有登记政党都参加党派间讲习班。

Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.

人失望是,参加竞选其它党派不能构成强有力挑战。

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

这可以在某种程度上减轻早先犯下严重错误,即让这两个党派登记参加选举。

Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.

竞选地方选任职位候选人并不是代表政党,而是作为无党派人士参加而竞选,即使是在他们聚集在一起时候也是如此。

J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.

我期望国际社行使权利,质疑些没有明确民族方向党派参加选举权利。

M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.

Sajda先生(捷克共和国)说,尽管副部长们通常都参加了某个党派,但是他们不得属于任何一个政党。

L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.

缔约国还说,Musavat党是正式登记和合法参加这个党派并不被视为犯罪行为。

Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.

伊拉克政府正在努力扩大民族和解进程,以便包括未参加政府党派和团体。

Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.

参加所有党派内部都有分歧,没有任何一个党派能够宣称全体一致支持《全国政治稳定契约》。

Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.

举例来说,在莱索托,开发计划署居间安排,于5月25日普选前一星期,召集所有参加竞选党派领导人举行了一次历史性晤。

Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.

同时该法案还要求所有正式批准省级政党必须在其党派参加全国和地方选举候选人中为妇女至少保留三分之一名额。

Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.

法官不得参加任何政治党派,或参与政治运动;同时,除了科学和教育活动之外,不得从事任何其他领取报酬活动。

Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.

26日,米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27个武装政治党派和武装运动参加党派论坛,讨论布隆迪过渡时期之后选举和法律文书。

Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.

由于得到议中女议员支持,政党将在不搞性别歧视情况下为党员参加党派决策层以及获得参加选举提名提供平等机、不加歧视地选拔领导干部等两项条款将被载入该法中。

Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.

在本报告所述期间开始时候,以协商一致方式解决施政问题各种因素表现得还很明显,政界党派准备参加选举进程。

Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.

我国代表团满意地注意到选举准备工作进展顺利,并且我们欢迎核准塞族党派参加即将举行选举。

Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.

尽管如此,所有主要党派,包括没有参加选举党派,都参加紧张谈判,讨论政府组成及参与制宪问题。

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求部长停止参加政府工作党派和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》范畴,回到共和国怀抱。

Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.

委员还建议,由各党派参加委员根据《公约》第2条第2款和第3条规定不歧视原则,立即考虑修订《宪法》关于法律面前人人平等第40条第1款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加党派 的法语例句

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人,
se joindre à un parti

Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.

外国人不能党派或类似性质的其他协会。

En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.

特别是,联塞综合办组织了一系列所有登记的党都党派间讲习班。

Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.

令许多人失望的是,竞选的其它党派不能构成强有力的挑战。

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

这可以在某种程度上减轻早先犯下的严重错误,即让这两个党派登记选举。

Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.

竞选地方选任职位的候选人并不是代表党,而是作为无党派人士而竞选的,即使是在他们聚集在一起的时候也是如此。

J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.

我期望国际社会行使权利,质疑些没有明确民族方向的党派选举的权利。

M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.

Sajda先生(捷克共和国)说,尽管副部长们通常都了某个党派,但是他们不得属于任何一个党。

L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.

缔约国还说,Musavat党是正式登记和合法的,这个党派并不被视为犯罪行为。

Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.

伊拉克府正在努力扩大民族和解进程,以便包括未府的党派和团体。

Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.

议会的所有党派内部都有分歧,没有任何一个党派能够宣称全体一致支持《全国治稳定契约》。

Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.

举例来说,在莱索托,开署居间安排,于5月25日普选前一星期,召集所有竞选的党派领导人举行了一次历史性会晤。

Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.

同时该法案还会要求所有正式批准的省级党必须在其党派全国和地方选举的候选人中为妇女至少保留三分之一的名额。

Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.

法官不得任何党派,或治运动;同时,除了科学和教育活动之外,不得从事任何其他领取报酬的活动。

Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.

26日,多米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27个武装党派和武装运动党派论坛,讨论布隆迪过渡时期之后的选举和法律文书。

Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.

由于得到议会中女议员的支持,党将在不搞性别歧视的情况下为党员党派决策层以及获得选举提名提供平等机会、不歧视地选拔领导干部等两项条款将被载入该法中。

Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.

在本报告所述期间开始的时候,以协商一致方式解决施问题的各种因素表现得还很明显,界的各党派准备选举进程。

Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.

我国代表团满意地注意到选举的准备工作进展顺利,并且我们欢迎核准塞族党派即将举行的选举。

Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.

尽管如此,所有主要党派,包括没有选举的党派,都紧张谈判,讨论府组成及与制宪问题。

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求部长停止府工作的党派和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》的范畴,回到共和国的怀抱。

Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.

委员会还建议,由各党派的议会委员会根据《公约》第2条第2款和第3条规定的不歧视原则,立即考虑修订《宪法》关于法律面前人人平等的第40条第1款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加党派 的法语例句

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人,
se joindre à un parti

Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.

外国人不能参加政治党派或类似性质其他协会。

En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.

特别,联塞综合办组织了一系列所有登记政党都参加党派间讲习班。

Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.

令许多人失望参加竞选其它党派不能构成强有力挑战。

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

这可以在某种程度上减轻早先犯下严重错误,即让这两个党派登记参加

Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.

竞选地方选任职位选人并不代表政党,而作为无党派人士参加而竞选,即使在他们聚集在一起如此。

J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.

我期望国际社会行使权利,质疑些没有明确民族方向党派参加权利。

M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.

Sajda先生(捷克共和国)说,尽管副部长们通常都参加了某个党派,但他们不得属于任何一个政党。

L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.

缔约国还说,Musavat党正式登记和合法参加这个党派并不被视为犯罪行为。

Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.

伊拉克政府正在努力扩大民族和解进程,以便包括未参加政府党派和团体。

Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.

参加议会所有党派内部都有分歧,没有任何一个党派能够宣称全体一致支持《全国政治稳定契约》。

Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.

例来说,在莱索托,开发计划署居间安排,于5月25日普选前一星期,召集所有参加竞选党派领导人行了一次历史性会晤。

Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.

同时该法案还会要求所有正式批准省级政党必须在其党派参加全国和地方选选人中为妇女至少保留三分之一名额。

Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.

法官不得参加任何政治党派,或参与政治运动;同时,除了科学和教育活动之外,不得从事任何其他领取报酬活动。

Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.

26日,多米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27个武装政治党派和武装运动参加党派论坛,讨论布隆迪过渡时期之后和法律文书。

Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.

由于得到议会中女议员支持,政党将在不搞性别歧视情况下为党员参加党派决策层以及获得参加提名提供平等机会、不加歧视地选拔领导干部等两项条款将被载入该法中。

Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.

在本报告所述期间开始,以协商一致方式解决施政问题各种因素表现得还很明显,政界党派准备参加进程。

Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.

我国代表团满意地注意到选准备工作进展顺利,并且我们欢迎核准塞族党派参加即将

Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.

尽管如此,所有主要党派,包括没有参加党派,都参加紧张谈判,讨论政府组成及参与制宪问题。

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求部长停止参加政府工作党派和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》范畴,回到共和国怀抱。

Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.

委员会还建议,由各党派参加议会委员会根据《公约》第2条第2款和第3条规定不歧视原则,立即考虑修订《宪法》关于法律面前人人平等第40条第1款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加党派 的法语例句

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人,
se joindre à un parti

Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.

外国人不能参加政治党派或类似性他协会。

En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.

特别是,联塞综合办组织了一系列所有登记政党都参加党派间讲习班。

Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.

令许多人失望是,参加竞选党派不能构成强有力挑战。

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

这可以在某种程度上减轻早先犯下严重错误,即让这两个党派登记参加

Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.

竞选地方选任职位候选人并不是代表政党,而是作为无党派人士参加而竞选,即使是在他们聚集在一起时候也是如此。

J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.

我期望国际社会行使权利,些没有明确民族方向党派参加权利。

M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.

Sajda先生(捷克共和国)说,尽管副部长们通常都参加了某个党派,但是他们不得属于任何一个政党。

L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.

国还说,Musavat党是正式登记和合法参加这个党派并不被视为犯罪行为。

Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.

伊拉克政府正在努力扩大民族和解进程,以便包括未参加政府党派和团体。

Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.

参加议会所有党派内部都有分歧,没有任何一个党派能够宣称全体一致支持《全国政治稳定契》。

Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.

来说,在莱索托,开发计划署居间安排,于5月25日普选前一星期,召集所有参加竞选党派领导人行了一次历史性会晤。

Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.

同时该法案还会要求所有正式批准省级政党必须在党派参加全国和地方选候选人中为妇女至少保留三分之一名额。

Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.

法官不得参加任何政治党派,或参与政治运动;同时,除了科学和教育活动之外,不得从事任何他领取报酬活动。

Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.

26日,多米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27个武装政治党派和武装运动参加党派论坛,讨论布隆迪过渡时期之后和法律文书。

Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.

由于得到议会中女议员支持,政党将在不搞性别歧视情况下为党员参加党派决策层以及获得参加提名提供平等机会、不加歧视地选拔领导干部等两项条款将被载入该法中。

Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.

在本报告所述期间开始时候,以协商一致方式解决施政问题各种因素表现得还很明显,政界党派准备参加进程。

Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.

我国代表团满意地注意到选准备工作进展顺利,并且我们欢迎核准塞族党派参加即将

Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.

尽管如此,所有主要党派,包括没有参加党派,都参加紧张谈判,讨论政府组成及参与制宪问题。

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求部长停止参加政府工作党派和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》范畴,回到共和国怀抱。

Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.

委员会还建议,由各党派参加议会委员会根据《公》第2条第2款和第3条规定不歧视原则,立即考虑修订《宪法》关于法律面前人人平等第40条第1款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加党派 的法语例句

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人,
se joindre à un parti

Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.

外国人不能政治或类似性质的其他协会。

En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.

特别是,联塞综合办组织了一系列所有登记的政间讲习班。

Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.

令许多人失望的是,竞选的其它不能构成强有力的挑战。

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

可以在某种程度上减轻早先犯下的严重错误,即让登记选举。

Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.

竞选地方选任职位的候选人并不是代表政,而是作为无人士而竞选的,即使是在他们聚集在一起的时候也是如此。

J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.

我期望国际社会行使权利,质疑些没有明确民族方向的选举的权利。

M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.

Sajda先生(捷克共和国)说,尽管副部长们通常都了某,但是他们不得属于任何一

L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.

缔约国还说,Musavat是正式登记和合法的,并不被视为犯罪行为。

Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.

伊拉克政府正在努力扩大民族和解进程,以便包括未政府的和团体。

Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.

议会的所有内部都有分歧,没有任何一能够宣称全体一致支持《全国政治稳定契约》。

Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.

举例来说,在莱索托,开发计划署居间安排,于5月25日普选前一星期,召集所有竞选的领导人举行了一次历史性会晤。

Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.

同时该法案还会要求所有正式批准的省级政必须在其全国和地方选举的候选人中为妇女至少保留三分之一的名额。

Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.

法官不得任何政治,或与政治运动;同时,除了科学和教育活动之外,不得从事任何其他领取报酬的活动。

Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.

26日,多米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27武装政治和武装运动论坛,讨论布隆迪过渡时期之后的选举和法律文书。

Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.

由于得到议会中女议员的支持,政将在不搞性别歧视的情况下为决策层以及获得选举提名提供平等机会、不歧视地选拔领导干部等项条款将被载入该法中。

Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.

在本报告所述期间开始的时候,以协商一致方式解决施政问题的各种因素表现得还很明显,政界的各准备选举进程。

Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.

我国代表团满意地注意到选举的准备工作进展顺利,并且我们欢迎核准塞族即将举行的选举。

Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.

尽管如此,所有主要,包括没有选举的,都紧张谈判,讨论政府组成及与制宪问题。

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求部长停止政府工作的和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》的范畴,回到共和国的怀抱。

Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.

委员会还建议,由各的议会委员会根据《公约》第2条第2款和第3条规定的不歧视原则,立即考虑修订《宪法》关于法律面前人人平等的第40条第1款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加党派 的法语例句

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人,
se joindre à un parti

Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.

外国人不能参加政治党派或类似性质的其他协会。

En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.

特别,联塞综合办组织了一系列所有登记的政党都参加党派间讲习班。

Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.

令许多人失望的参加竞选的其它党派不能构成强有力的挑战。

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

这可以在某种程度上减轻早先犯下的严重错误,让这两个党派登记参加选举。

Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.

竞选地方选任职位的候选人并不代表政党,而作为无党派人士参加而竞选的,在他们聚集在一起的时候也如此。

J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.

我期望国际社会行权利,质疑些没有明确民族方向的党派参加选举的权利。

M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.

Sajda先生(捷克共和国)说,尽长们通常都参加了某个党派,但他们不得属于任何一个政党。

L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.

缔约国还说,Musavat党正式登记和合法的,参加这个党派并不被视为犯罪行为。

Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.

伊拉克政府正在努力扩大民族和解进程,以便包括未参加政府的党派和团体。

Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.

参加议会的所有党派都有分歧,没有任何一个党派能够宣称全体一致支持《全国政治稳定契约》。

Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.

举例来说,在莱索托,开发计划署居间安排,于5月25日普选前一星期,召集所有参加竞选的党派领导人举行了一次历史性会晤。

Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.

同时该法案还会要求所有正式批准的省级政党必须在其党派参加全国和地方选举的候选人中为妇女至少保留三分之一的名额。

Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.

法官不得参加任何政治党派,或参与政治运动;同时,除了科学和教育活动之外,不得从事任何其他领取报酬的活动。

Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.

26日,多米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27个武装政治党派和武装运动参加党派论坛,讨论布隆迪过渡时期之后的选举和法律文书。

Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.

由于得到议会中女议员的支持,政党将在不搞性别歧视的情况下为党员参加党派决策层以及获得参加选举提名提供平等机会、不加歧视地选拔领导干等两项条款将被载入该法中。

Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.

在本报告所述期间开始的时候,以协商一致方式解决施政问题的各种因素表现得还很明显,政界的各党派准备参加选举进程。

Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.

我国代表团满意地注意到选举的准备工作进展顺利,并且我们欢迎核准塞族党派参加将举行的选举。

Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.

如此,所有主要党派,包括没有参加选举的党派,都参加紧张谈判,讨论政府组成及参与制宪问题。

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求长停止参加政府工作的党派和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》的范畴,回到共和国的怀抱。

Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.

委员会还建议,由各党派参加的议会委员会根据《公约》第2条第2款和第3条规定的不歧视原则,立考虑修订《宪法》关于法律面前人人平等的第40条第1款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加党派 的法语例句

用户正在搜索


âpreté, apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie,

相似单词


参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人,
se joindre à un parti

Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.

外国人不能参加政治党派或类似性质的其他协会。

En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.

特别,联塞综合办组织了一系列所有登记的政党都参加党派间讲习班。

Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.

令许多人失望的参加竞选的其它党派不能构成强有力的挑战。

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

这可以在某种程度上减轻早先犯下的严重错误,即让这两个党派登记参加选举。

Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.

竞选地方选任职位的候选人并不政党,而作为无党派人士参加而竞选的,即使在他们聚集在一起的时候也如此。

J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.

我期望国际社会行使权利,质疑些没有明确民族方向的党派参加选举的权利。

M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.

Sajda先生(捷克共和国)说,尽管副部长们通常都参加了某个党派,但他们不任何一个政党。

L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.

缔约国还说,Musavat党正式登记和合法的,参加这个党派并不被视为犯罪行为。

Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.

伊拉克政府正在努力扩大民族和解进程,以便包括未参加政府的党派和团体。

Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.

参加议会的所有党派内部都有分歧,没有任何一个党派能够宣称全体一致支持《全国政治稳定契约》。

Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.

举例来说,在莱索托,开发计划署居间安排,5月25日普选前一星期,召集所有参加竞选的党派领导人举行了一次历史性会晤。

Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.

同时该法案还会要求所有正式批准的省级政党必须在其党派参加全国和地方选举的候选人中为妇女至少保留三分之一的名额。

Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.

法官不参加任何政治党派,或参与政治运动;同时,除了科学和教育活动之外,不从事任何其他领取报酬的活动。

Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.

26日,多米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27个武装政治党派和武装运动参加党派论坛,讨论布隆迪过渡时期之后的选举和法律文书。

Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.

到议会中女议员的支持,政党将在不搞性别歧视的情况下为党员参加党派决策层以及获参加选举提名提供平等机会、不加歧视地选拔领导干部等两项条款将被载入该法中。

Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.

在本报告所述期间开始的时候,以协商一致方式解决施政问题的各种因素还很明显,政界的各党派准备参加选举进程。

Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.

我国团满意地注意到选举的准备工作进展顺利,并且我们欢迎核准塞族党派参加即将举行的选举。

Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.

尽管如此,所有主要党派,包括没有参加选举的党派,都参加紧张谈判,讨论政府组成及参与制宪问题。

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求部长停止参加政府工作的党派和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》的范畴,回到共和国的怀抱。

Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.

委员会还建议,由各党派参加的议会委员会根据《公约》第2条第2款和第3条规定的不歧视原则,立即考虑修订《宪法》关法律面前人人平等的第40条第1款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加党派 的法语例句

用户正在搜索


aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur, aquiculture, aquifère, aquifoliacées, aquifuge, aquigène,

相似单词


参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人,
se joindre à un parti

Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.

外国人不能参加政治党派或类似性质的其他协会。

En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.

特别是,联塞综合办组系列所有登记的政党都参加党派间讲习班。

Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.

令许多人失望的是,参加竞选的其它党派不能构成强有力的挑战。

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

这可以在某种程度上减轻早先犯下的严重错误,即让这两个党派登记参加选举。

Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.

竞选地方选任职位的候选人并不是代表政党,而是作为无党派人士参加而竞选的,即使是在他们聚集在起的时候也是如此。

J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.

我期望国际社会行使权利,质疑些没有明确民族方向的党派参加选举的权利。

M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.

Sajda先生(捷克共和国)说,尽管副部长们通常都参加某个党派,但是他们不得属于任何个政党。

L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.

缔约国还说,Musavat党是正式登记和合法的,参加这个党派并不被视为犯罪行为。

Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.

伊拉克政府正在努力扩大民族和解进程,以便包括未参加政府的党派和团体。

Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.

参加议会的所有党派内部都有分歧,没有任何党派能够致支持《国政治稳定契约》。

Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.

举例来说,在莱索托,开发计划署居间安排,于5月25日普选前星期,召集所有参加竞选的党派领导人举行次历史性会晤。

Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.

同时该法案还会要求所有正式批准的省级政党必须在其党派参加国和地方选举的候选人中为妇女至少保留三分之的名额。

Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.

法官不得参加任何政治党派,或参与政治运动;同时,除科学和教育活动之外,不得从事任何其他领取报酬的活动。

Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.

26日,多米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27个武装政治党派和武装运动参加党派论坛,讨论布隆迪过渡时期之后的选举和法律文书。

Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.

由于得到议会中女议员的支持,政党将在不搞性别歧视的情况下为党员参加党派决策层以及获得参加选举提名提供平等机会、不加歧视地选拔领导干部等两项条款将被载入该法中。

Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.

在本报告所述期间开始的时候,以协商致方式解决施政问题的各种因素表现得还很明显,政界的各党派准备参加选举进程。

Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.

我国代表团满意地注意到选举的准备工作进展顺利,并且我们欢迎核准塞族党派参加即将举行的选举。

Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.

尽管如此,所有主要党派,包括没有参加选举的党派,都参加紧张谈判,讨论政府组成及参与制宪问题。

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再次呼吁所有要求部长停止参加政府工作的党派和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》的范畴,回到共和国的怀抱。

Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.

委员会还建议,由各党派参加的议会委员会根据《公约》第2条第2款和第3条规定的不歧视原则,立即考虑修订《宪法》关于法律面前人人平等的第40条第1款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加党派 的法语例句

用户正在搜索


aquoluminescence, aquopentammine, aquosiliceux, aquosité, Ar, ar(r)iser, ara, arabanase, arabane, arabate,

相似单词


参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人,
se joindre à un parti

Les étrangers ne peuvent pas adhérer à un parti politique ou à une association de caractère analogue.

外国人不能参加政治党派或类似性质的其他协会。

En particulier, le Bureau a organisé une série de séminaires auxquels ont participé tous les partis politiques enregistrés.

特别是,联塞综合办组织了一系列所有登记的政党都参加党派间讲习班。

Beaucoup ont été déçus de voir que les autres partis participant à cette élection n'avaient pas pu réussir à inquiéter les deux grands.

令许多人失望的是,参加竞选的其它党派不能构成强有力的挑战。

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

这可以在某种程度上减轻早先犯下的严重错误,即让这两个党派登记参加选举。

Les candidats aux fonctions électives locales se présentent sous une étiquette indépendante, non apparentés à des partis, même si parfois ils forment des alliances.

竞选地方选任职位的候选人并不是代表政党,而是作为无党派人士参加而竞选的,即使是在他们聚在一起的时候也是如此。

J'espère que la communauté internationale exercera son droit à s'opposer à la participation à ces élections des partis qui n'ont pas d'orientation démocratique clairement définie.

望国际社会行使权利,质疑些没有明确民族方向的党派参加选举的权利。

M. Sajda (République tchèque) fait savoir que les vice-ministres ne sont pas tenus d'appartenir à un parti politique quelconque, bien que cela soit habituellement le cas.

Sajda先生(捷克共和国)说,尽管副部长们通常都参加了某个党派,但是他们不得属于任何一个政党。

L'État partie ajoute que le parti Moussavat est enregistré officiellement, qu'il est légal et que l'adhésion à ce parti n'est pas considérée comme une infraction pénale.

缔约国还说,Musavat党是正式登记和合法的,参加这个党派并不被视为犯罪行为。

Le Gouvernement iraquien cherche à élargir le processus de réconciliation nationale afin d'y inclure les parties et les groupes qui ne font pas partie du Gouvernement.

伊拉克政府正在努力扩大民族和解进程,以便包括未参加政府的党派和团体。

Des dissensions persistent au sein de tous les partis représentés au Parlement et aucun d'entre eux ne peut exprimer son soutien unanime au pacte national de stabilité politique.

参加议会的所有党派内部都有分歧,没有任何一个党派能够宣称全体一致支持《全国政治稳定契约》。

Ainsi, au Lesotho, il a rendu possible une rencontre historique des dirigeants de tous les partis qui contestaient le scrutin une semaine avant les élections générales du 25 mai.

举例来说,在莱索托,开发计划署居间安排,于5月25日普选前一星所有参加竞选的党派领导人举行了一次历史性会晤。

Il exigera également que tous les partis provinciaux dûment accrédités réservent aux femmes un tiers de la liste provisoire des candidats de leur parti aux élections nationales et locales.

同时该法案还会要求所有正式批准的省级政党必须在其党派参加全国和地方选举的候选人中为妇女至少保留三分之一的名额。

Les juges ne peuvent être affiliés à aucun parti politique, participer à des mouvements politiques ni avoir de quelque autre façon une activité rémunérée, à l'exception d'une activité scientifique ou pédagogique.

法官不得参加任何政治党派,或参与政治运动;同时,除了科学和教育活动之外,不得从事任何其他领取报酬的活动。

Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition.

26日,多米蒂安·恩达伊泽耶总统邀请27个武装政治党派和武装运动参加党派论坛,讨论布隆迪过渡时之后的选举和法律文书。

Par la suite, les femmes députées ont appuyé l'incorporation dans la loi de deux dispositions interdisant la discrimination dans la représentation des femmes parmi les décideurs des partis et dans la présentation des candidatures.

由于得到议会中女议员的支持,政党将在不搞性别歧视的情况下为党员参加党派决策层以及获得参加选举提名提供平等机会、不加歧视地选拔领导干部等两项条款将被载入该法中。

Certains signes en faveur d'une approche consensuelle de la gouvernance étaient évidents au début de la période couverte par le présent rapport, l'ensemble des partis politiques étant prêt à participer au processus électoral.

在本报告所述间开始的时候,以协商一致方式解决施政问题的各种因素表现得还很明显,政界的各党派准备参加选举进程。

Ma délégation note avec satisfaction que les préparatifs en vue des élections se déroulent sans obstacle et nous nous félicitons de l'autorisation qui a été accordée aux parties serbes pour qu'elles puissent participer au prochaines élections.

我国代表团满意地注意到选举的准备工作进展顺利,并且我们欢迎核准塞族党派参加即将举行的选举。

Cependant, tous les grands partis, notamment ceux qui n'ont pas participé aux élections, ont engagé des négociations intensives en vue de la formation du Gouvernement et en ce qui concerne la participation au processus d'élaboration de la constitution.

尽管如此,所有主要党派,包括没有参加选举的党派,都参加紧张谈判,讨论政府组成及参与制宪问题。

Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求部长停止参加政府工作的党派和运动恢复冷静,回到《马库锡协定》的范畴,回到共和国的怀抱。

Le Comité recommande également que la Commission multipartite de l'Oireachtas envisage d'urgence de modifier le paragraphe 1 de l'article 40 de la Constitution relatif à l'égalité devant la loi, à la lumière du principe de non-discrimination énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 et à l'article 3 du Pacte.

委员会还建议,由各党派参加的议会委员会根据《公约》第2条第2款和第3条规定的不歧视原则,立即考虑修订《宪法》关于法律面前人人平等的第40条第1款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加党派 的法语例句

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie,

相似单词


参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人,