法语助手
  • 关闭

参与各项活动

添加到生词本

prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展活动,以及劳工组织提倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会参与活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦活动,并英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与活动至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦活动,并英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦活动,并英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平活动,特别在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会参与委员会组织活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

参与境外各项特定

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间参与各项

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会各项

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项,并且是英属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与各项是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项,并且是英属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项,并且是英海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我一直在积极促进妇女平等参与各项政治和公民

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与各项执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合并一直积极参与联合各项

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲家要想参与各项合作和集体,必须要以强大家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与各项

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与各项落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平各项,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合机构情况一样,要遵守民间参与委员会组织各项明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

代表团支持工发组织积极参与各项重大并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项,帮助生在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与各项和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到员会任职,并鼓励妇女员会各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(纳斯)政府英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等各项活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(纳斯)政府英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(纳斯)政府英联邦各项活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等各项政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村员会、用水户协会、农民员会)各项活动执行监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极联合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会员会组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入加者在日常工作中各项活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

参与加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会参与各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦到委员会任职,并鼓励参与委员会各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于在历史上所处不利地位,促平等参与各项活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促平等参与各项政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与各项活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族童将参与各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会参与委员会组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与各项活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


bisulfate, bisulfite, bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社参与各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员任职,并鼓励妇女参与委员各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与各项活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国海外领土协成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与各项政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员户协、农民委员参与各项活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社参与委员组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中参与各项活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


bithynie, Bitin, bitolyle, bitonal, bitonale, bitoniau, bitord, bitos, bitraiteur, Bits/Inch,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组视必要时让民间社会参与各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与各项活动是至关

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与各项活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与各项政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与各项活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了合国并一直积极参与合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法盟(纽约)成员广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平各项活动是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他合国机构情况一样,要遵守民间社会参与委员会组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性观点纳入参加者在日常工作中参与各项活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant, blandices, blanfordite, Blangy, blanket, blanquette, Blanqui, Blanquillos,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到会任职,并鼓励妇女各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群维纳斯)政府英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等各项活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群维纳斯)政府英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群维纳斯)政府英联邦各项活动,并且是英国海外领土协会成

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等各项政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村会、用水户协会、农民会)各项活动执行监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极联合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)广泛各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会会组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参加者在日常工作中各项活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


blastomycose, blastomylonite, blastoneuropore, blastonite, blastopélitique, blastophtorie, blastophyllum, blastopore, blastoporphyrique, blastospore,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会参与各项活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女历史上所处不利地位,促进妇女平等参与各项活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦各项活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还积极促进妇女平等参与各项政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与各项活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

五年前入了联合国并积极参与联合国各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集活动,必须要以强大国家为基础,但这非洲大陆是几乎不存

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与各项活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴参与建设和平各项活动,特别是司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况样,要遵守民间社会参与委员会组织各项活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更深入地参与各项活动,帮助生活非洲等世界上处境最不利地区弱势群

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性别观点纳入参日常工作中参与各项活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


blazer, blé, Blé et Jujubes, blèche, bled, blédard, Bleekeria, blême, blêmir, blêmissant,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité 法语 助 手 版 权 所 有

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展活动,以及劳工织提出倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

重视必要时让民间社会参与活动

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与活动是至关重要

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联活动,并且是英国属地领土协会成员。

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与政治和公民活动

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与活动执行与监测。

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班活动

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)成员广泛参与活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与活动落实、监测和评价工作。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂政府及其合作伙伴一直参与建设和平活动是在司法部门改革等关键领域。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社会参与委员会活动明确规则。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发织积极参与重大国际活动并支持工发织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

Ils devraient être axés sur des domaines particuliers et devraient en outre dispenser des conseils sur la manière d'intégrer des perspectives sexospécifiques dans les activités et les tâches que les participants accomplissent quotidiennement.

针对部门培训应该提供指导,帮助将性观点纳入参加者在日常工作中参与活动和工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


blennothorax, bléomycine, blépharadénite, bléphare, blépharectomie, Blepharidachne, Blepharipoda, blépharite, blépharite angulaire, blépharo,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,