法语助手
  • 关闭

原始森林

添加到生词本

forêt vierg
forêt vierge
forêt vierge

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

始森林使中部非洲成为世界第二肺部。

En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.

一般来说,始森林生物多样性最为丰富。

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大部分始森林遭砍伐,地被夷平。

La disparition progressive des forêts primaires dans la plupart des pays tropicaux est cependant un sujet de vive préoccupation.

不过,大多数热带国家始森林持续减少,令人严重关切。

La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

无边无际始森林,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

经营神农架始森林出品纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。

Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.

鹤岗市位于小兴安岭与三江平缓冲地带,依山始森林资源丰富,生态良好。

La forêt primaire est considérée comme relevant de la définition de « terres domaniales », alors que les concessions foncières ne sont autorisées que sur des « terres privées de l'État ».

始森林被认为属于“公用国有地”,而只有在“私用国有地”上才能租让地。

En outre, la prise en compte de la dégradation des forêts dans cet accord serait utile aux fins de la transformation de forêts primaires en forêts secondaires ou en plantations.

此外,对于处理始森林转变为次生林或种植场问题而言,在减少发展中国家毁林所致排放何安排中考虑森林退化问题也很重要。

Le projet visait également à remédier au niveau élevé de pollution du Piracicaba, imputable principalement aux activités d'agriculture et d'élevage menées dans des régions initialement couvertes par de denses forêts vierges.

该项目同时还打算解决由于先被稠密始森林覆盖区域内农业和家畜养殖活动造成皮拉西卡巴河严重污染问题。

Le Protocole de Kyoto est un instrument incomplet, non seulement parce qu'il n'a pas atteint l'universalité, mais aussi parce qu'il n'encourage pas la viabilité de la forêt primaire et de ses écosystèmes.

《京都议定书》是一份不完整文书,不仅是因为它没有实现普遍性,还因为它没奖励实现始森林及其生态系统可持续性。

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有一次,在我一本名字叫做《真实故事》关于始森林书里面看到了一副华丽图片。上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野猫。

Le bois coupé dans les régions en développement ou dans les pays qui ont de grandes forêts primaires intactes est souvent transformé ailleurs, ce qui crée très peu de possibilités d'emploi pour les collectivités locales.

在发展中区域或者有大片未开采始森林国家采伐木材往往被运往他处加工,并没有为当地社区创造多少就业机会。

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径始森林里,正好在马伊朵森林和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短两个小时里,大火就吞噬了那里所有生命。

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目是摧毁始森林植被和农作物。

Les concessions foncières ne devraient plus être accordées dans les zones couvertes par la forêt primaire car cela va à l'encontre de la loi foncière, et les concessions situées dans des zones de forêt primaire devraient être immédiatement dénoncées.

在覆盖始森林地区内,不应再租让地,这是违反《地法》,租让座落于始森林地区合同也应立即取消。

Afin de tirer encore mieux parti du Mécanisme pour un développement propre, il semble que les pays doivent d'abord en passer par le déboisement, alors que ces pays devraient commencer par protéger leurs forêts primaires et par empêcher le déboisement.

为了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞食滥伐森林苦果,而不是保护其始森林,也不是将防止滥伐森林放在第一位。

Grâce aux données recueillies par ces quatre satellites, des résultats intéressants ont été obtenus dans les domaines de l'utilisation des sols, des ressources en forêts naturelles et de la surveillance des crues et des feux, ces derniers étant les plus importants risques naturels en Argentine.

利用来自四颗卫星数据获得了地使用、始森林资源以及灾和火灾方面引人注目结果,灾和火灾是阿根廷最有可能发生灾害。

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

而今,大地所有者将在一度属于马普切人始森林中种植生产木材速生林,桉树消耗了大,破坏了壤,降低了地下位,最终产生侵蚀作用。

La Société pour les peuples autochtones menacés indique également qu'à proximité du village de Belinga, à plus de 500 kilomètres à l'est de Libreville, se trouve l'un des plus grands gisements de minerai de fer du monde encore inexploités (estimé à 500 millions de tonnes), au milieu d'une forêt vierge habitée par des peuples pygmées.

该协会还报告说,在利伯维尔以东约500公里白林嘎村,有全世界未被染指最大铁矿藏(约计5亿吨),而环绕它是俾格米人居住始森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原始森林 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,
forêt vierg
forêt vierge
forêt vierge

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

原始森林使中部非洲成为世界的第二肺部。

En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.

一般来说,原始森林中的生物多样性最为丰富。

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大部分的原始森林遭砍伐,地被夷平。

La disparition progressive des forêts primaires dans la plupart des pays tropicaux est cependant un sujet de vive préoccupation.

不过,大多数热带国家的原始森林持续减少,令人严重关切。

La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

无边无际的原始森林,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

经营神农架原始森林出品的纯天然品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。

Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.

鹤岗市位于小兴安岭与三江平原的缓冲地带,依山傍水,原始森林资源丰富,生态良好。

La forêt primaire est considérée comme relevant de la définition de « terres domaniales », alors que les concessions foncières ne sont autorisées que sur des « terres privées de l'État ».

原始森林被认为属于“公用国有地”,而只有在“私用国有地”上才能租让地。

En outre, la prise en compte de la dégradation des forêts dans cet accord serait utile aux fins de la transformation de forêts primaires en forêts secondaires ou en plantations.

此外,对于处理原始森林转变为次生林或种植场问题而言,在减少发展中国家毁林所致排放量的任何安排中考虑森林退化问题也很重要。

Le projet visait également à remédier au niveau élevé de pollution du Piracicaba, imputable principalement aux activités d'agriculture et d'élevage menées dans des régions initialement couvertes par de denses forêts vierges.

该项目同时还打算解决由于原先被稠密的原始森林覆盖的农业和家畜养殖活动造成的皮拉西卡巴河的严重污染问题。

Le Protocole de Kyoto est un instrument incomplet, non seulement parce qu'il n'a pas atteint l'universalité, mais aussi parce qu'il n'encourage pas la viabilité de la forêt primaire et de ses écosystèmes.

《京都议定书》是一份不完整的文书,不仅是因为它没有实现普遍性,还因为它没奖励实现原始森林及其生态系统的可持续性。

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有一次,在我一本名字叫做《真实的故事》的关于原始森林的书里面看到了一副华丽的图片。上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野猫。

Le bois coupé dans les régions en développement ou dans les pays qui ont de grandes forêts primaires intactes est souvent transformé ailleurs, ce qui crée très peu de possibilités d'emploi pour les collectivités locales.

在发展中或者有大片未开采原始森林的国家采伐的木材往往被运往他处加工,并没有为当地社创造多少就业机会。

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径的原始森林里,正好在马伊朵森林和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短的两个小时里,大火就吞噬了那里的所有生命。

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目的是摧毁原始森林植被和农作物。

Les concessions foncières ne devraient plus être accordées dans les zones couvertes par la forêt primaire car cela va à l'encontre de la loi foncière, et les concessions situées dans des zones de forêt primaire devraient être immédiatement dénoncées.

在覆盖原始森林的地,不应再租让地,这是违反《地法》的,租让座落于原始森林的地的合同也应立即取消。

Afin de tirer encore mieux parti du Mécanisme pour un développement propre, il semble que les pays doivent d'abord en passer par le déboisement, alors que ces pays devraient commencer par protéger leurs forêts primaires et par empêcher le déboisement.

为了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞滥伐森林的苦果,而不是保护其原始森林,也不是将防止滥伐森林放在第一位。

Grâce aux données recueillies par ces quatre satellites, des résultats intéressants ont été obtenus dans les domaines de l'utilisation des sols, des ressources en forêts naturelles et de la surveillance des crues et des feux, ces derniers étant les plus importants risques naturels en Argentine.

利用来自四颗卫星的数据获得了地使用、原始森林资源以及水灾和火灾方面引人注目的结果,水灾和火灾是阿根廷最有可能发生的灾害。

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

而今,大地所有者将在一度属于马普切人的原始森林中种植生产木材的速生林,桉树消耗了大量的水,破坏了壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。

La Société pour les peuples autochtones menacés indique également qu'à proximité du village de Belinga, à plus de 500 kilomètres à l'est de Libreville, se trouve l'un des plus grands gisements de minerai de fer du monde encore inexploités (estimé à 500 millions de tonnes), au milieu d'une forêt vierge habitée par des peuples pygmées.

该协会还报告说,在利伯维尔以东约500公里的白林嘎村,有全世界未被染指的最大铁矿藏(约计5亿吨),而环绕它的是俾格米人居住的原始森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原始森林 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,
forêt vierg
forêt vierge
forêt vierge

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

原始森林使中部非洲成为世界第二肺部。

En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.

一般来说,原始森林生物多样性最为丰富。

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大部分原始森林遭砍伐,地被夷平。

La disparition progressive des forêts primaires dans la plupart des pays tropicaux est cependant un sujet de vive préoccupation.

不过,大多数热带国家原始森林持续减少,令人严重关切。

La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

无边无际原始森林,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

经营神农架原始森林纯天然绿,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产,以及各种山珍。

Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.

鹤岗市位于小兴安岭与三江平原缓冲地带,依山傍水,原始森林资源丰富,生态良好。

La forêt primaire est considérée comme relevant de la définition de « terres domaniales », alors que les concessions foncières ne sont autorisées que sur des « terres privées de l'État ».

原始森林被认为属于“公用国有地”,而只有在“私用国有地”上才能租让地。

En outre, la prise en compte de la dégradation des forêts dans cet accord serait utile aux fins de la transformation de forêts primaires en forêts secondaires ou en plantations.

此外,对于处理原始森林转变为次生林或种植场问题而言,在减少发展中国家毁林所致排放量任何安排中考虑森林退化问题也很重要。

Le projet visait également à remédier au niveau élevé de pollution du Piracicaba, imputable principalement aux activités d'agriculture et d'élevage menées dans des régions initialement couvertes par de denses forêts vierges.

该项目同时还打算解决由于原先被稠密原始森林覆盖内农业和家畜养殖活动造成皮拉西卡巴河严重污染问题。

Le Protocole de Kyoto est un instrument incomplet, non seulement parce qu'il n'a pas atteint l'universalité, mais aussi parce qu'il n'encourage pas la viabilité de la forêt primaire et de ses écosystèmes.

《京都议定书》是一份不完整文书,不仅是因为它没有实现普遍性,还因为它没奖励实现原始森林及其生态系统可持续性。

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有一次,在我一本名字叫做《真实故事》关于原始森林书里面看到了一副华丽图片。上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野猫。

Le bois coupé dans les régions en développement ou dans les pays qui ont de grandes forêts primaires intactes est souvent transformé ailleurs, ce qui crée très peu de possibilités d'emploi pour les collectivités locales.

在发展中或者有大片未开采原始森林国家采伐木材往往被运往他处加工,并没有为当地社创造多少就业机会。

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径原始森林里,正好在马伊朵森林和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短两个小时里,大火就吞噬了那里所有生命。

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目是摧毁原始森林植被和农作物。

Les concessions foncières ne devraient plus être accordées dans les zones couvertes par la forêt primaire car cela va à l'encontre de la loi foncière, et les concessions situées dans des zones de forêt primaire devraient être immédiatement dénoncées.

在覆盖原始森林内,不应再租让地,这是违反《地法》,租让座落于原始森林合同也应立即取消。

Afin de tirer encore mieux parti du Mécanisme pour un développement propre, il semble que les pays doivent d'abord en passer par le déboisement, alors que ces pays devraient commencer par protéger leurs forêts primaires et par empêcher le déboisement.

为了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞滥伐森林苦果,而不是保护其原始森林,也不是将防止滥伐森林放在第一位。

Grâce aux données recueillies par ces quatre satellites, des résultats intéressants ont été obtenus dans les domaines de l'utilisation des sols, des ressources en forêts naturelles et de la surveillance des crues et des feux, ces derniers étant les plus importants risques naturels en Argentine.

利用来自四颗卫星数据获得了地使用、原始森林资源以及水灾和火灾方面引人注目结果,水灾和火灾是阿根廷最有可能发生灾害。

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

而今,大地所有者将在一度属于马普切人原始森林中种植生产木材速生林,桉树消耗了大量水,破坏了壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。

La Société pour les peuples autochtones menacés indique également qu'à proximité du village de Belinga, à plus de 500 kilomètres à l'est de Libreville, se trouve l'un des plus grands gisements de minerai de fer du monde encore inexploités (estimé à 500 millions de tonnes), au milieu d'une forêt vierge habitée par des peuples pygmées.

该协会还报告说,在利伯维尔以东约500公里白林嘎村,有全世界未被染指最大铁矿藏(约计5亿吨),而环绕它是俾格米人居住原始森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原始森林 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,
forêt vierg
forêt vierge
forêt vierge

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

使中部非洲成为世界的第二肺部。

En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.

一般来说,中的生物多样性最为丰富。

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大部分的遭砍伐,地被夷平。

La disparition progressive des forêts primaires dans la plupart des pays tropicaux est cependant un sujet de vive préoccupation.

不过,大多数热带国家的持续减少,令人严重关切。

La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

无边无际的,孔雀和大象在街行走,少数民族服装眼花缭乱?

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

经营神农架出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。

Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.

鹤岗市位于小兴安岭与三江平原的缓冲地带,依山傍水,资源丰富,生态良好。

La forêt primaire est considérée comme relevant de la définition de « terres domaniales », alors que les concessions foncières ne sont autorisées que sur des « terres privées de l'État ».

被认为属于“公用国有地”,而只有在“私用国有地”才能租让地。

En outre, la prise en compte de la dégradation des forêts dans cet accord serait utile aux fins de la transformation de forêts primaires en forêts secondaires ou en plantations.

此外,对于处理转变为次生或种植场问题而言,在减少发展中国家毁所致排放量的任何安排中考虑退化问题也很重要。

Le projet visait également à remédier au niveau élevé de pollution du Piracicaba, imputable principalement aux activités d'agriculture et d'élevage menées dans des régions initialement couvertes par de denses forêts vierges.

该项目同时还打算解决由于原先被稠密的覆盖的区域内农业和家畜养殖活动造成的皮拉西卡巴河的严重污染问题。

Le Protocole de Kyoto est un instrument incomplet, non seulement parce qu'il n'a pas atteint l'universalité, mais aussi parce qu'il n'encourage pas la viabilité de la forêt primaire et de ses écosystèmes.

《京都议定书》是一份不完整的文书,不仅是因为它没有实现普遍性,还因为它没奖励实现及其生态系统的可持续性。

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有一次,在我一本名字叫做《真实的故事》的关于的书里看到了一副华丽的图片。着一只蟒蛇在吞掉一只野猫。

Le bois coupé dans les régions en développement ou dans les pays qui ont de grandes forêts primaires intactes est souvent transformé ailleurs, ce qui crée très peu de possibilités d'emploi pour les collectivités locales.

在发展中区域或者有大片未开采的国家采伐的木材往往被运往他处加工,并没有为当地社区创造多少就业机会。

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径的里,正好在马伊朵和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短的两个小时里,大火就吞噬了那里的所有生命。

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目的是摧毁植被和农作物。

Les concessions foncières ne devraient plus être accordées dans les zones couvertes par la forêt primaire car cela va à l'encontre de la loi foncière, et les concessions situées dans des zones de forêt primaire devraient être immédiatement dénoncées.

在覆盖的地区内,不应再租让地,这是违反《地法》的,租让座落于内的地区的合同也应立即取消。

Afin de tirer encore mieux parti du Mécanisme pour un développement propre, il semble que les pays doivent d'abord en passer par le déboisement, alors que ces pays devraient commencer par protéger leurs forêts primaires et par empêcher le déboisement.

为了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞食滥伐的苦果,而不是保护其,也不是将防止滥伐放在第一位。

Grâce aux données recueillies par ces quatre satellites, des résultats intéressants ont été obtenus dans les domaines de l'utilisation des sols, des ressources en forêts naturelles et de la surveillance des crues et des feux, ces derniers étant les plus importants risques naturels en Argentine.

利用来自四颗卫星的数据获得了地使用、资源以及水灾和火灾方引人注目的结果,水灾和火灾是阿根廷最有可能发生的灾害。

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

而今,大地所有者将在一度属于马普切人的中种植生产木材的速生,桉树消耗了大量的水,破坏了壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。

La Société pour les peuples autochtones menacés indique également qu'à proximité du village de Belinga, à plus de 500 kilomètres à l'est de Libreville, se trouve l'un des plus grands gisements de minerai de fer du monde encore inexploités (estimé à 500 millions de tonnes), au milieu d'une forêt vierge habitée par des peuples pygmées.

该协会还报告说,在利伯维尔以东约500公里的白嘎村,有全世界未被染指的最大铁矿藏(约计5亿吨),而环绕它的是俾格米人居住的

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原始森林 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,
forêt vierg
forêt vierge
forêt vierge

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

森林使中部非洲成为世界的第二肺部。

En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.

一般来说,森林中的生物多样性最为丰富。

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大部分的森林遭砍伐,地被夷平。

La disparition progressive des forêts primaires dans la plupart des pays tropicaux est cependant un sujet de vive préoccupation.

不过,大多数热带国家的森林持续,令人严重关切。

La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

无边无际的森林,孔雀和大象在街上行走,数民族服装眼花缭乱?

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

经营神农架森林出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。

Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.

鹤岗市位于小兴安岭与三江平的缓冲地带,依山傍水,森林资源丰富,生态良

La forêt primaire est considérée comme relevant de la définition de « terres domaniales », alors que les concessions foncières ne sont autorisées que sur des « terres privées de l'État ».

森林被认为属于“公用国有地”,而只有在“私用国有地”上才能租让地。

En outre, la prise en compte de la dégradation des forêts dans cet accord serait utile aux fins de la transformation de forêts primaires en forêts secondaires ou en plantations.

此外,对于处理森林转变为次生林或种植场问题而言,在展中国家毁林所致排放量的任何安排中考虑森林退化问题也很重要。

Le projet visait également à remédier au niveau élevé de pollution du Piracicaba, imputable principalement aux activités d'agriculture et d'élevage menées dans des régions initialement couvertes par de denses forêts vierges.

该项目同时还打算解决由于先被稠密的森林覆盖的区域内农业和家畜养殖活动造成的皮拉西卡巴河的严重污染问题。

Le Protocole de Kyoto est un instrument incomplet, non seulement parce qu'il n'a pas atteint l'universalité, mais aussi parce qu'il n'encourage pas la viabilité de la forêt primaire et de ses écosystèmes.

《京都议定书》是一份不完整的文书,不仅是因为它没有实现普遍性,还因为它没奖励实现森林及其生态系统的可持续性。

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有一次,在我一本名字叫做《真实的故事》的关于森林的书里面看到了一副华丽的图片。上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野猫。

Le bois coupé dans les régions en développement ou dans les pays qui ont de grandes forêts primaires intactes est souvent transformé ailleurs, ce qui crée très peu de possibilités d'emploi pour les collectivités locales.

展中区域或者有大片未开采森林的国家采伐的木材往往被运往他处加工,并没有为当地社区创造多就业机会。

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径的森林里,正在马伊朵森林和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短的两个小时里,大火就吞噬了那里的所有生命。

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目的是摧毁森林植被和农作物。

Les concessions foncières ne devraient plus être accordées dans les zones couvertes par la forêt primaire car cela va à l'encontre de la loi foncière, et les concessions situées dans des zones de forêt primaire devraient être immédiatement dénoncées.

在覆盖森林的地区内,不应再租让地,这是违反《地法》的,租让座落于森林内的地区的合同也应立即取消。

Afin de tirer encore mieux parti du Mécanisme pour un développement propre, il semble que les pays doivent d'abord en passer par le déboisement, alors que ces pays devraient commencer par protéger leurs forêts primaires et par empêcher le déboisement.

为了从清洁展机制中获得更多处,各国似乎必须先吞食滥伐森林的苦果,而不是保护其森林,也不是将防止滥伐森林放在第一位。

Grâce aux données recueillies par ces quatre satellites, des résultats intéressants ont été obtenus dans les domaines de l'utilisation des sols, des ressources en forêts naturelles et de la surveillance des crues et des feux, ces derniers étant les plus importants risques naturels en Argentine.

利用来自四颗卫星的数据获得了地使用、森林资源以及水灾和火灾方面引人注目的结果,水灾和火灾是阿根廷最有可能生的灾害。

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

而今,大地所有者将在一度属于马普切人的森林中种植生产木材的速生林,桉树消耗了大量的水,破坏了壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。

La Société pour les peuples autochtones menacés indique également qu'à proximité du village de Belinga, à plus de 500 kilomètres à l'est de Libreville, se trouve l'un des plus grands gisements de minerai de fer du monde encore inexploités (estimé à 500 millions de tonnes), au milieu d'une forêt vierge habitée par des peuples pygmées.

该协会还报告说,在利伯维尔以东约500公里的白林嘎村,有全世界未被染指的最大铁矿藏(约计5亿吨),而环绕它的是俾格米人居住的森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原始森林 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,
forêt vierg
forêt vierge
forêt vierge

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

原始森林使中非洲成为世界

En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.

一般来说,原始森林生物多样性最为丰富。

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大原始森林遭砍伐,地被夷平。

La disparition progressive des forêts primaires dans la plupart des pays tropicaux est cependant un sujet de vive préoccupation.

不过,大多数热带国家原始森林持续减少,令人严重关切。

La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

无边无际原始森林,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

经营神农架原始森林出品纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。

Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.

鹤岗市位于小兴安岭与三江平原缓冲地带,依山傍水,原始森林资源丰富,生态良好。

La forêt primaire est considérée comme relevant de la définition de « terres domaniales », alors que les concessions foncières ne sont autorisées que sur des « terres privées de l'État ».

原始森林被认为属于“公用国有地”,而只有在“私用国有地”上才能租让地。

En outre, la prise en compte de la dégradation des forêts dans cet accord serait utile aux fins de la transformation de forêts primaires en forêts secondaires ou en plantations.

此外,对于处理原始森林转变为次生林或种植场问题而言,在减少发展中国家毁林所致排放量任何安排中考虑森林退化问题也很重要。

Le projet visait également à remédier au niveau élevé de pollution du Piracicaba, imputable principalement aux activités d'agriculture et d'élevage menées dans des régions initialement couvertes par de denses forêts vierges.

该项目同时还打算解决由于原先被稠密原始森林覆盖区域内农业和家畜养殖活动造成皮拉西卡巴河严重污染问题。

Le Protocole de Kyoto est un instrument incomplet, non seulement parce qu'il n'a pas atteint l'universalité, mais aussi parce qu'il n'encourage pas la viabilité de la forêt primaire et de ses écosystèmes.

《京都议定》是一份不完整,不仅是因为它没有实现普遍性,还因为它没奖励实现原始森林及其生态系统可持续性。

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有一次,在我一本名字叫做《真实故事》关于原始森林面看到了一副华丽图片。上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野猫。

Le bois coupé dans les régions en développement ou dans les pays qui ont de grandes forêts primaires intactes est souvent transformé ailleurs, ce qui crée très peu de possibilités d'emploi pour les collectivités locales.

在发展中区域或者有大片未开采原始森林国家采伐木材往往被运往他处加工,并没有为当地社区创造多少就业机会。

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径原始森林,正好在马伊朵森林和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短两个小时,大火就吞噬了那所有生命。

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目是摧毁原始森林植被和农作物。

Les concessions foncières ne devraient plus être accordées dans les zones couvertes par la forêt primaire car cela va à l'encontre de la loi foncière, et les concessions situées dans des zones de forêt primaire devraient être immédiatement dénoncées.

在覆盖原始森林地区内,不应再租让地,这是违反《地法》,租让座落于原始森林地区合同也应立即取消。

Afin de tirer encore mieux parti du Mécanisme pour un développement propre, il semble que les pays doivent d'abord en passer par le déboisement, alors que ces pays devraient commencer par protéger leurs forêts primaires et par empêcher le déboisement.

为了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞食滥伐森林苦果,而不是保护其原始森林,也不是将防止滥伐森林放在第一位。

Grâce aux données recueillies par ces quatre satellites, des résultats intéressants ont été obtenus dans les domaines de l'utilisation des sols, des ressources en forêts naturelles et de la surveillance des crues et des feux, ces derniers étant les plus importants risques naturels en Argentine.

利用来自四颗卫星数据获得了地使用、原始森林资源以及水灾和火灾方面引人注目结果,水灾和火灾是阿根廷最有可能发生灾害。

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

而今,大地所有者将在一度属于马普切人原始森林中种植生产木材速生林,桉树消耗了大量水,破坏了壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。

La Société pour les peuples autochtones menacés indique également qu'à proximité du village de Belinga, à plus de 500 kilomètres à l'est de Libreville, se trouve l'un des plus grands gisements de minerai de fer du monde encore inexploités (estimé à 500 millions de tonnes), au milieu d'une forêt vierge habitée par des peuples pygmées.

该协会还报告说,在利伯维尔以东约500公白林嘎村,有全世界未被染指最大铁矿藏(约计5亿吨),而环绕它是俾格米人居住原始森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原始森林 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,
forêt vierg
forêt vierge
forêt vierge

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

原始森林使中部非洲成世界的第二肺部。

En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.

一般来说,原始森林中的生物多样性最丰富。

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大部分的原始森林遭砍伐,夷平。

La disparition progressive des forêts primaires dans la plupart des pays tropicaux est cependant un sujet de vive préoccupation.

不过,大多数热带国家的原始森林持续减少,令人严重关切。

La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

无边无际的原始森林,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

经营神农架原始森林出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。

Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.

鹤岗市位于小兴安岭与三江平原的缓冲地带,依山傍水,原始森林资源丰富,生态良好。

La forêt primaire est considérée comme relevant de la définition de « terres domaniales », alors que les concessions foncières ne sont autorisées que sur des « terres privées de l'État ».

原始森林属于“公用国有地”,只有在“私用国有地”上才能租让地。

En outre, la prise en compte de la dégradation des forêts dans cet accord serait utile aux fins de la transformation de forêts primaires en forêts secondaires ou en plantations.

此外,对于处理原始森林转变次生林或种植场言,在减少发展中国家毁林所致排放量的任何安排中考虑森林退化也很重要。

Le projet visait également à remédier au niveau élevé de pollution du Piracicaba, imputable principalement aux activités d'agriculture et d'élevage menées dans des régions initialement couvertes par de denses forêts vierges.

该项目同时还打算解决由于原先稠密的原始森林覆盖的区域内农业和家畜养殖活动造成的皮拉西卡巴河的严重污染

Le Protocole de Kyoto est un instrument incomplet, non seulement parce qu'il n'a pas atteint l'universalité, mais aussi parce qu'il n'encourage pas la viabilité de la forêt primaire et de ses écosystèmes.

《京都议定书》是一份不完整的文书,不仅是因它没有实现普遍性,还因它没奖励实现原始森林及其生态系统的可持续性。

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有一次,在我一本名字叫做《真实的故事》的关于原始森林的书里面看到了一副华丽的图片。上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野猫。

Le bois coupé dans les régions en développement ou dans les pays qui ont de grandes forêts primaires intactes est souvent transformé ailleurs, ce qui crée très peu de possibilités d'emploi pour les collectivités locales.

在发展中区域或者有大片未开采原始森林的国家采伐的木材往往运往他处加工,并没有当地社区创造多少就业机会。

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径的原始森林里,正好在马伊朵森林和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短的两个小时里,大火就吞噬了那里的所有生命。

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目的是摧毁原始森林和农作物。

Les concessions foncières ne devraient plus être accordées dans les zones couvertes par la forêt primaire car cela va à l'encontre de la loi foncière, et les concessions situées dans des zones de forêt primaire devraient être immédiatement dénoncées.

在覆盖原始森林的地区内,不应再租让地,这是违反《地法》的,租让座落于原始森林内的地区的合同也应立即取消。

Afin de tirer encore mieux parti du Mécanisme pour un développement propre, il semble que les pays doivent d'abord en passer par le déboisement, alors que ces pays devraient commencer par protéger leurs forêts primaires et par empêcher le déboisement.

了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞食滥伐森林的苦果,不是保护其原始森林,也不是将防止滥伐森林放在第一位。

Grâce aux données recueillies par ces quatre satellites, des résultats intéressants ont été obtenus dans les domaines de l'utilisation des sols, des ressources en forêts naturelles et de la surveillance des crues et des feux, ces derniers étant les plus importants risques naturels en Argentine.

利用来自四颗卫星的数据获得了地使用、原始森林资源以及水灾和火灾方面引人注目的结果,水灾和火灾是阿根廷最有可能发生的灾害。

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

今,大地所有者将在一度属于马普切人的原始森林中种植生产木材的速生林,桉树消耗了大量的水,破坏了壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。

La Société pour les peuples autochtones menacés indique également qu'à proximité du village de Belinga, à plus de 500 kilomètres à l'est de Libreville, se trouve l'un des plus grands gisements de minerai de fer du monde encore inexploités (estimé à 500 millions de tonnes), au milieu d'une forêt vierge habitée par des peuples pygmées.

该协会还报告说,在利伯维尔以东约500公里的白林嘎村,有全世界未染指的最大铁矿藏(约计5亿吨),环绕它的是俾格米人居住的原始森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原始森林 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,
forêt vierg
forêt vierge
forêt vierge

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

原始森林使中部非洲成为世界的第二肺部。

En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.

一般来说,原始森林中的生物多样性最为丰富。

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大部分的原始森林遭砍伐,地被夷平。

La disparition progressive des forêts primaires dans la plupart des pays tropicaux est cependant un sujet de vive préoccupation.

不过,大多数热带国家的原始森林持续减少,令人严重关切。

La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

无边无际的原始森林,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

农架原始森林出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。

Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.

鹤岗市位于小兴安岭与三江平原的缓冲地带,依山傍水,原始森林资源丰富,生态良好。

La forêt primaire est considérée comme relevant de la définition de « terres domaniales », alors que les concessions foncières ne sont autorisées que sur des « terres privées de l'État ».

原始森林被认为属于“公用国有地”,而只有在“私用国有地”上才能租让地。

En outre, la prise en compte de la dégradation des forêts dans cet accord serait utile aux fins de la transformation de forêts primaires en forêts secondaires ou en plantations.

此外,对于处理原始森林转变为次生林或种植场问题而言,在减少发展中国家毁林所致排放量的任何安排中考虑森林退化问题也很重要。

Le projet visait également à remédier au niveau élevé de pollution du Piracicaba, imputable principalement aux activités d'agriculture et d'élevage menées dans des régions initialement couvertes par de denses forêts vierges.

该项目同时还打算解决由于原先被稠密的原始森林覆盖的区域内农业和家畜养殖活动造成的西卡巴河的严重污染问题。

Le Protocole de Kyoto est un instrument incomplet, non seulement parce qu'il n'a pas atteint l'universalité, mais aussi parce qu'il n'encourage pas la viabilité de la forêt primaire et de ses écosystèmes.

《京都议定书》是一份不完整的文书,不仅是因为它没有实现普遍性,还因为它没奖励实现原始森林及其生态系统的可持续性。

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有一次,在我一本名字叫做《真实的故事》的关于原始森林的书里面看到了一副华丽的图片。上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野猫。

Le bois coupé dans les régions en développement ou dans les pays qui ont de grandes forêts primaires intactes est souvent transformé ailleurs, ce qui crée très peu de possibilités d'emploi pour les collectivités locales.

在发展中区域或者有大片未开采原始森林的国家采伐的木材往往被运往他处加工,并没有为当地社区创造多少就业机会。

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径的原始森林里,正好在马伊朵森林和格谢尔洞穴之间。早晨短短的两个小时里,大火就吞噬了那里的所有生命。

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目的是摧毁原始森林植被和农作物。

Les concessions foncières ne devraient plus être accordées dans les zones couvertes par la forêt primaire car cela va à l'encontre de la loi foncière, et les concessions situées dans des zones de forêt primaire devraient être immédiatement dénoncées.

在覆盖原始森林的地区内,不应再租让地,这是违反《地法》的,租让座落于原始森林内的地区的合同也应立即取消。

Afin de tirer encore mieux parti du Mécanisme pour un développement propre, il semble que les pays doivent d'abord en passer par le déboisement, alors que ces pays devraient commencer par protéger leurs forêts primaires et par empêcher le déboisement.

为了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞食滥伐森林的苦果,而不是保护其原始森林,也不是将防止滥伐森林放在第一位。

Grâce aux données recueillies par ces quatre satellites, des résultats intéressants ont été obtenus dans les domaines de l'utilisation des sols, des ressources en forêts naturelles et de la surveillance des crues et des feux, ces derniers étant les plus importants risques naturels en Argentine.

利用来自四颗卫星的数据获得了地使用、原始森林资源以及水灾和火灾方面引人注目的结果,水灾和火灾是阿根廷最有可能发生的灾害。

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

而今,大地所有者将在一度属于马普切人的原始森林中种植生产木材的速生林,桉树消耗了大量的水,破坏了壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。

La Société pour les peuples autochtones menacés indique également qu'à proximité du village de Belinga, à plus de 500 kilomètres à l'est de Libreville, se trouve l'un des plus grands gisements de minerai de fer du monde encore inexploités (estimé à 500 millions de tonnes), au milieu d'une forêt vierge habitée par des peuples pygmées.

该协会还报告说,在利伯维尔以东约500公里的白林嘎村,有全世界未被染指的最大铁矿藏(约计5亿吨),而环绕它的是俾格米人居住的原始森林

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原始森林 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,
forêt vierg
forêt vierge
forêt vierge

Grâce à ses forêts primaires, elle fait de l'Afrique centrale le deuxième poumon du monde.

使中部非洲成为世界的第二肺部。

En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.

说,中的生物多样性最为丰富。

De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.

极大部分的遭砍伐,地被夷平。

La disparition progressive des forêts primaires dans la plupart des pays tropicaux est cependant un sujet de vive préoccupation.

不过,大多数热带国家的持续减少,令人严重关切。

La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

无边无际的,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?

Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.

经营神农架出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。

Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.

鹤岗市位于小兴安岭与三江平原的缓冲地带,依山傍水,资源丰富,生态良好。

La forêt primaire est considérée comme relevant de la définition de « terres domaniales », alors que les concessions foncières ne sont autorisées que sur des « terres privées de l'État ».

被认为属于“公用国有地”,而只有在“私用国有地”上才能租让地。

En outre, la prise en compte de la dégradation des forêts dans cet accord serait utile aux fins de la transformation de forêts primaires en forêts secondaires ou en plantations.

此外,对于处理转变为次生或种植场问题而言,在减少发展中国家毁所致排放量的任何安排中考虑退化问题也很重要。

Le projet visait également à remédier au niveau élevé de pollution du Piracicaba, imputable principalement aux activités d'agriculture et d'élevage menées dans des régions initialement couvertes par de denses forêts vierges.

该项目同时还打算解决由于原先被稠密的覆盖的区域内农业和家畜养殖活动造成的皮拉西卡巴河的严重污染问题。

Le Protocole de Kyoto est un instrument incomplet, non seulement parce qu'il n'a pas atteint l'universalité, mais aussi parce qu'il n'encourage pas la viabilité de la forêt primaire et de ses écosystèmes.

《京都议定书》是份不完整的文书,不仅是因为它没有实现普遍性,还因为它没奖励实现及其生态系统的可持续性。

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有次,在我本名字叫做《真实的故事》的关于的书里面看到了副华丽的图片。上面画着只蟒蛇在吞掉只野猫。

Le bois coupé dans les régions en développement ou dans les pays qui ont de grandes forêts primaires intactes est souvent transformé ailleurs, ce qui crée très peu de possibilités d'emploi pour les collectivités locales.

在发展中区域或者有大片未开采的国家采伐的木材往往被运往他处加工,并没有为当地社区创造多少就业机会。

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径的里,正好在马伊朵和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短的两个小时里,大火就吞噬了那里的所有生命。

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升落叶剂,目的是摧毁植被和农作物。

Les concessions foncières ne devraient plus être accordées dans les zones couvertes par la forêt primaire car cela va à l'encontre de la loi foncière, et les concessions situées dans des zones de forêt primaire devraient être immédiatement dénoncées.

在覆盖的地区内,不应再租让地,这是违反《地法》的,租让座落于内的地区的合同也应立即取消。

Afin de tirer encore mieux parti du Mécanisme pour un développement propre, il semble que les pays doivent d'abord en passer par le déboisement, alors que ces pays devraient commencer par protéger leurs forêts primaires et par empêcher le déboisement.

为了从清洁发展机制中获得更多好处,各国似乎必须先吞食滥伐的苦果,而不是保护其,也不是将防止滥伐放在第位。

Grâce aux données recueillies par ces quatre satellites, des résultats intéressants ont été obtenus dans les domaines de l'utilisation des sols, des ressources en forêts naturelles et de la surveillance des crues et des feux, ces derniers étant les plus importants risques naturels en Argentine.

利用自四颗卫星的数据获得了地使用、资源以及水灾和火灾方面引人注目的结果,水灾和火灾是阿根廷最有可能发生的灾害。

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

而今,大地所有者将在度属于马普切人的中种植生产木材的速生,桉树消耗了大量的水,破坏了壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。

La Société pour les peuples autochtones menacés indique également qu'à proximité du village de Belinga, à plus de 500 kilomètres à l'est de Libreville, se trouve l'un des plus grands gisements de minerai de fer du monde encore inexploités (estimé à 500 millions de tonnes), au milieu d'une forêt vierge habitée par des peuples pygmées.

该协会还报告说,在利伯维尔以东约500公里的白嘎村,有全世界未被染指的最大铁矿藏(约计5亿吨),而环绕它的是俾格米人居住的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原始森林 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


原始胚层, 原始片麻岩, 原始期, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始史时期的, 原始细胞, 原始型,