法语助手
  • 关闭
构词成分。另见


1. Ⅰ (动) (对物体施压力) presser; peser sur; faire pression; appyuer sur
presser qch à plat; aplatir qch
压扁
presser qch en pièces
压碎
presser les quatre angles de la carte par une pierre
用石头压住地图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实重得树枝都压
Ce problème-là pèse lourdement sur son coeur.
个问题沉重地压他的心上。
Le jus de raisin est pressé.
葡萄汁是压出来的。
Sa responsabilité écrasante pèse sur son corps.
他的职责沉重地压他身上。
La pédicelle se courbe sous le poids des fleurs.
纤细的花梗被花儿压
Cette boîte craint d'être pressée.
这盒子怕压。
2. (使稳定;使平静) calmer; réprimer
buvez de l'eau pour réprimer la tousserie
喝点热嗽压一压
réprimer sa colère
强压住心头怒火
baisser le ton
压低嗓门
prendre pied
压住阵脚
3. (压制) étouffer; réprimer
écracer qn de sa force
以势压人
Aucun fléau de la nature ne nous ètouffe.
再大的自然灾害也压不垮我们。
4. (逼近) s'approcher; serrer de près
Le cinquième Régiment serre de près les ennemis.
第五团向敌人阵地压过去。
Le soleil s'approche de la montagne.
太阳压山
5. (搁着不动) mettre de côté; mettre à l'écart
Ils mettent le courrier de côté.
他们信件压起来,不加处理。
Ce document officiel est différé longtemps.
这份公文压不少时间。
6. (下赌注) déposer une mise.
7. Ⅱ (名) (压力) pression
la pression de l'eau
pression maximale
血压
8. 另见





1. presser; écraser; peser sur; appuyer sur
~扁 aplatir

2. réprimer; contenir
~住心头怒火
réprimer(ou : contenir)sa colère


3. réprimer; supprimer; dompter
镇~叛乱
réprimer une rébellion(une sédition)


4. approcher; s'approcher
敌军~境.
Les troupes ennemies s'approchent de la frontière.


5. mettre qch sur une voie de garage
这份公文~什么地方.
Ce document doit rester dans les cartons quelque part.


其他参考解释:
pressage
foulage
pesée
pression
appuyer
fouler
compresser
foulage
法 语 助 手

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


丫杈, 丫鬟, 丫髻, 丫头, 丫枝, , 压案, 压凹, 压板, 压边浇口,