Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
我要回顾指出,在某些方面,早日改革是不结盟运动作为应急备用立场而历来主张的改革。
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
我要回顾指出,在某些方面,早日改革是不结盟运动作为应急备用立场而历来主张的改革。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de la décision prise récemment de nommer un autre Procureur pour le TPIR, pour un changement de structure du Tribunal prôné depuis longtemps par mon gouvernement.
还请允许我借此机会感谢秘书长和安全理事会最决定为卢旺达问题国际法庭任命一名单独的检察官,这是我国政府历来主张的卢旺达问题国际法庭结构中的改变。
声明:以上句、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
我要回顾指出,在某些方面,革是不结盟运动作为应急备用立场而历来主张
革。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de la décision prise récemment de nommer un autre Procureur pour le TPIR, pour un changement de structure du Tribunal prôné depuis longtemps par mon gouvernement.
还请允许我借此机会感谢秘书长和安全理事会最决定为卢旺达问题国际法庭任命一名单独
检察官,这是我国政府历来主张
卢旺达问题国际法庭结构
变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
我要回顾指出,在某些方面,早日改盟运动作为应急备用立场而历来主张的改
。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de la décision prise récemment de nommer un autre Procureur pour le TPIR, pour un changement de structure du Tribunal prôné depuis longtemps par mon gouvernement.
还请允许我借此机会感谢秘书长和安全理事会最决定为卢旺达问题国际法
任命一名单独的检察官,这
我国政府历来主张的卢旺达问题国际法
中的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
我要回顾指出,在某些方面,早日改革是不结盟运动作为应急备用立场而历来主张的改革。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de la décision prise récemment de nommer un autre Procureur pour le TPIR, pour un changement de structure du Tribunal prôné depuis longtemps par mon gouvernement.
还请允许我借此机会感谢秘安全理事会最
决定为卢旺达
际法庭任命一名单独的检察官,这是我
政府历来主张的卢旺达
际法庭结构中的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
我要回顾指出,在某些方面,早日改革是不结盟运动作为应立场而历来主
改革。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de la décision prise récemment de nommer un autre Procureur pour le TPIR, pour un changement de structure du Tribunal prôné depuis longtemps par mon gouvernement.
还请允许我借此机会感谢秘书长和安全理事会最决定为
旺达问题国际法庭任命一名单独
检察官,这是我国政府历来主
旺达问题国际法庭结构中
改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
我要回顾指出,在某些方面,早日改革是不结盟运作为应急备用立场而历来主张的改革。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de la décision prise récemment de nommer un autre Procureur pour le TPIR, pour un changement de structure du Tribunal prôné depuis longtemps par mon gouvernement.
还请允许我借此机会感谢秘书长和安全理事会最决定为卢旺达问题国际法庭任命一名单独的检察官,这是我国政府历来主张的卢旺达问题国际法庭结构中的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
我要回顾指出,在某些方面,早日改革是不结盟运动作为应急备用立场而历来主张的改革。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de la décision prise récemment de nommer un autre Procureur pour le TPIR, pour un changement de structure du Tribunal prôné depuis longtemps par mon gouvernement.
还请允许我借此机会感谢秘书长和安全理事会最决定为卢旺达问题国际法庭任命一名单独的检察官,这是我国政府历来主张的卢旺达问题国际法庭结构中的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
要回顾指出,在某些方面,早日改革是不结盟运动作为应急备用立场而历来主张的改革。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de la décision prise récemment de nommer un autre Procureur pour le TPIR, pour un changement de structure du Tribunal prôné depuis longtemps par mon gouvernement.
还请允许机会感谢秘书长和安全理事会最
决定为卢旺达问题国际法庭任命
独的检察官,这是
国政府历来主张的卢旺达问题国际法庭结构中的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Dois-je rappeler qu'à plusieurs égards, la solution d'une première réforme qui interviendrait rapidement a été traditionnellement la solution de rechange préconisée par le Mouvement des pays non alignés?
回顾指出,在某些方面,早日改革是不结盟运动作为应急备用立场而历来主张的改革。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de la décision prise récemment de nommer un autre Procureur pour le TPIR, pour un changement de structure du Tribunal prôné depuis longtemps par mon gouvernement.
还请允许借此机会感谢秘书长和安全理事会最
决定为卢旺达问题国际法庭任命一名单独的检察官,这是
国政府历来主张的卢旺达问题国际法庭结构中的改变。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。