Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗产。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
文化历史遗产的系列
动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
存历史遗产也因为缺乏
用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是存文化和历史遗产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,
存有大量的历史文化遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱费朗拥有丰富的历史文化遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存产也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样为这座城市留下了灿烂
文化
产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保文化
产
系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存产也因为缺乏保
必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家产
一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存
产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和产
重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量
文化
产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有意义
产应该是我们
行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富文化
产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己、
产和文化,并剥夺了他们
家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保
圣城(耶路撒冷)
产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明摇篮,是一个文化
产和
丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,和文化
产是这种记忆冲突
主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上阿塞拜疆
文化
产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富和文化
产,并从中获益
权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家和艺术
产协会
支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西
和艺术
产
资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成秘书长领导
历史遗
。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗也因
缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样历史
这座城市留下了灿烂
文化历史遗
和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗也因
缺乏保护用
必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗
这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认是保存文化和历史遗
重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们历史遗
不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量
历史文化遗
。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这首脑会议具有历史意义
遗
应该是我们
行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富历史文化遗
。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己历史、遗
和文化,并剥夺了他们
家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)
历史遗
。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作文明
摇篮,是
个文化遗
和历史丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗是这种记忆冲突
主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上阿塞拜疆历史文化遗
。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富历史和文化遗
,并从中获益
权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗协会
支持下,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗
资
。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
存历
也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历为这座城市留下了灿烂的文化历
和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
文化历
的系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
存历
也因为缺乏
的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常存历
为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是存文化和历
的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,存有大量的历
文化
。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历意义的
应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历文化
。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历、
和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,圣城(耶路撒冷)的历
。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化和历
丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历和文化
是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历文化
。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历和文化
,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历和艺术
协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确
残疾人容易了解构成巴西历
和艺术
的资
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须和睦与团结地生
。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
国家历史和艺术遗产协会的支持下,正
采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
将成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
样的历史为
座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗产为由为
些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
彼利埃是朗格多
-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
费朗拥有丰富的历史文化遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉作为文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管们的历史遗产不
,
们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该是们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因缺乏保护用的必要材料而受
影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗产
由
这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也是保存文化和历史遗产的
要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗的系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗
为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游被认为是保存文化和历史遗
的重要
。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
管我们的历史遗
不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
此,这一首脑会议
有历史意义的遗
应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史遗
。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续地缘及文化环境和历史遗
而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗
的资
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。