Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是历史的审判,这一审判的正义性质是可
,
容挑战的。
Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是历史的审判,这一审判的正义性质是可
,
容挑战的。
Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.
在安蒂特姆战役中,丧生的美国人数目是诺曼底海边死亡者的四倍。 林肯总统对美国国会议员说,些掌权的和承担责任的人必将
到历史的审判。
Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.
对查尔斯·泰勒的历史性审判显示,在塞拉利昂及其人民遭和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是史
审判,这一审判
正义性质是不可动摇,不容挑战
。
Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.
在安蒂特姆战役中,丧生美国人数目是诺曼底海边死亡
倍。 林肯总统对美国国会议员说,
些掌权
和承担责任
人必将
史
审判。
Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.
对查尔斯·泰勒史性审判显示,在塞拉利昂及其人民遭
破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任
绳之以法,而无论其地位有多高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是历史的审判,这一审判的正义性质是不可动摇,不容挑战的。
Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.
在安蒂特姆战役中,丧生的美国人数目是诺曼底海边死亡者的四倍。 林肯总统对美国国会议员说,些掌权的和承担责任的人必将受到历史的审判。
Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.
对查尔斯·泰勒的历史性审判显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有人捍卫法律,并且决心
将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是历史,这一
正义性质是不可动摇,不容挑战
。
Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.
在安蒂特姆战役中,丧生美国人数目是诺曼底
亡者
四倍。 林肯总统对美国国会议员说,
些掌权
和承担责任
人必将受到历史
。
Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.
对查尔斯·泰勒历史性
显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是历史的审判,这一审判的正义性质是不可动摇,不容挑战的。
Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.
在安蒂特姆战役中,丧生的美国人数目是诺曼底海边死亡者的四倍。 林肯总统对美国国会议,
权的和承担责任的人必将受到历史的审判。
Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.
对查尔斯·泰勒的历史性审判显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是史
审判,这一审判
正义性质是不可动摇,不容挑战
。
Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.
在安蒂特姆战役中,丧生美国人数目是诺曼底海边死亡
倍。 林肯总统对美国国会议员说,
些掌权
和承担责任
人必将
史
审判。
Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.
对查尔斯·泰勒史性审判显示,在塞拉利昂及其人民遭
破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任
绳之以法,而无论其地位有多高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是历史审判,这一审判
正义性质是不可动摇,不容挑战
。
Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.
在安蒂特姆战役中,丧生美
人数目是诺曼底海边死亡者
四倍。 林肯总统对美
员说,
些掌权
承担责任
人必将受到历史
审判。
Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.
对查尔斯·泰勒历史性审判显示,在塞拉利昂及其人民遭受破坏
恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论其地位有多高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是史
审判,这一审判
正义性质是不可动摇,不容挑战
。
Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.
在安蒂特姆战役中,丧生美国人数目是诺曼底海边死亡
倍。 林肯总统对美国国会议员说,
些掌权
和承担责任
人必将
史
审判。
Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.
对查尔斯·泰勒史性审判显示,在塞拉利昂及其人民遭
破坏和恐怖之后,现在世界上有人要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任
绳之以法,而无论其地位有多高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut un jugement historique et juste. Il est irréversible et au-delà de toute contestation.
这是历史审判,这一审判
正义性质是不可动摇,不容
。
Deux mois après la Bataille d'Antietam, où le nombre de morts américains a été quatre fois plus élevé que le nombre de soldats tombés sur les plages de Normandie, le Président Lincoln a déclaré aux membres du Congrès des États-Unis que ceux qui occupent le pouvoir et portent la responsabilité ne pourront échapper au poids de l'histoire.
在安蒂特姆役中,丧生
美国
数目是诺曼底海边死亡者
四倍。 林肯总统对美国国会议员说,
些掌权
和承担责任
必将受到历史
审判。
Le procès historique de Charles Taylor montre qu'après les massacres et la terreur qui se sont abattus sur la Sierra Leone et son peuple, il y a des gens dans le monde qui sont prêts à faire respecter le droit et qui décident que, si élevé que soit le rang du responsable, justice doit être rendue.
对查尔斯·泰勒历史性审判显示,在塞拉利昂及
遭受破坏和恐怖之后,现在世界上有
要捍卫法律,并且决心最终要将应负责任者绳之以法,而无论
地位有多高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。