Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中每一天,都在你
历史上留下一页。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中每一天,都在你
历史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要一页,然而教科书中却完
有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见一次,
是欧洲和法国历史上
华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上伟
戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期历史上为动荡
时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这确是历史上一项空前
挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个确堪称历史上
有趣
时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上严重
名副其实
围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历史上所开展规模
行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后一年将是我们历史上
紧张
一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成
重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上一个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都在你的历史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上有人的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要的一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见的一次,是欧洲和法国历史上最大的华人集
。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最伟大的戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是近期历史上最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这的确是历史上一项空前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个的确堪称历史上最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历史上所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大的挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的一年将是我们历史上最紧张的一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上的一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上的一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为的责任是委员56年历史上完成的最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届议是联合国历史上的一个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每天,都在你的历史上留下
页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的路径,吸引、保护和发展生产力是
条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要的页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见的次,
是欧洲和法国历史上最大的华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最伟大的戏剧天才之。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期历史上最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这的确是历史上前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在个的确堪称历史上最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历史上所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大的挑战之。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的年将是我们历史上最紧张的
年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上的个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上的个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上的个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都在你的留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
很少有人的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国要的一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见的一次,是欧洲和法国
最大的华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是最伟大的戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这的确是一项空前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个的确堪称最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受最严
的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类最大的挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的一年将是我们最紧张的一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其的一个
要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其的一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为的责任是委员会56年完成的最
要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国的一个
要里程碑。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都在你的上留下一
。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
上便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
上很少有人的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国上重要的一
,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见的一次,是欧洲和法国
上最大的华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是上最伟大的戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期上最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这的确是上一项空前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个的确堪称上最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根告,加沙人民正在遭受
上最严重的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下上杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类上的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国上所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类上最大的挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的一年将是我们上最紧张的一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其上的一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其上的一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为的责任是委员会56年上完成的最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国上的一个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中每一天,都在你
历史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见一次,
是欧洲和法国历史上最大
华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最伟大戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然是安理会近期历史上最为动荡时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这确是历史上一项空前
挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个确堪称历史上最有趣
时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重名副
围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历史上所开展最大规模
行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后一年将是我们历史上最紧张
一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入历史上
一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于历史上
一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成
最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上一个重要里程碑。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中每一天,都在你
历史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力
一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
法国历史上重要
一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
罕见
一次,
欧洲和法国历史上最
华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为历史上最伟
剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然安理会近期历史上最为动荡
时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
确
历史上一项空前
挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个确堪称历史上最有趣
时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重名副其实
围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动联合国历史上所开展
最
规模
行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化人类历史上最
挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后一年将
我们历史上最紧张
一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上一个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任
委员会56年历史上完成
最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议联合国历史上
一个重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中每一天,都在你
历史上留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒高品质酒闻
。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
历史上大国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤独
程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历史上重要一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见一次,
是欧洲和法国历史上最大
华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最伟大戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12月显然是安理会近期历史上最为动荡
时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这是历史上一项空前
挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一堪称历史上最有趣
时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受历史上最严重副其实
围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类历史上冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历史上所开展最大规模
行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后一年将是我们历史上最紧张
一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上一
重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上一
转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成
最重要议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上一
重要里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都在你的留下一页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力
一条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
很少有人的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这法国
的一页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这罕见的一次,
欧洲和法国
最大的华人集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为最伟大的戏剧天才之一。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
过去12个月显然安理会近期
最为动荡的时期。
C'est un défi sans précédent dans l'histoire.
这的确一项空前的挑战。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在一个的确堪称最有趣的时代中。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,加沙人民正在遭受最严
的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下杀伤人员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动联合国
所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化人类
最大的挑战之一。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的一年将我们
最紧张的一年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其的一个
阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其的一个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为的责任委员会56年
完成的最
议题之一。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议联合国
的一个
里程碑。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。