Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
展筹资
代
长作了介绍性
言。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
展筹资
代
长作了介绍性
言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该长将由一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事务
长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空
长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空
长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野副
长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野
欢迎与
者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
言人担任
长,他代表整个特派团
言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭
长西奥多·梅龙先生
言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务
在过去一年里提供的服务和开展的工作向
长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务
在过去一年里提供的服务和开展的工作向
长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务长也在第678次
议上作了
言,对外空
的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务
长作了
言,回顾了外空
的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务
长也作了
言,回顾了外空
的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务长在第661次
议上作了
言,对外空
的工作方案作了回顾。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨外层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅欢迎与。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
在外空事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出了据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应监督厅厅长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅长也在第678次议上作了发言,对外空厅的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务厅厅长作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务厅厅长也作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务厅厅长在第661次议上作了发言,对外空厅的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅欢迎与者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师口头庭审并提
论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅长也在第678次议上作
发言,对外空厅的工作方案作
回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务厅厅长作
发言,回顾
外空厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务厅厅长也作
发言,回顾
外空厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务厅厅长在第661次议上作
发言,对外空厅的工作方案作
回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该将由一名助理秘书
担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事务
主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空
表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空
表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务是天基信息平台
主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野副
Yoshitsugu Minagawa先生代表林野
欢迎与
者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务管理和领导下开展工
,以此
为建立
平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因终止合同
决定应由监督
基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务
在过去一年里提供
服务和开展
工
向
表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务
在过去一年里提供
服务和开展
工
向
表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务也在第678次
议上
了发言,对外空
工
方案
了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务
了发言,回顾了外空
工
方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务
也
了发言,回顾了外空
工
方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务在第661次
议上
了发言,对外空
工
方案
了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅将由一名助理秘书
担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事务厅厅
持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅
满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅
满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅是天基信息平
管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅Yoshitsugu Minagawa先生代
林野厅欢迎与
者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务厅厅管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟
平
。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因终止合同
决定应由监督厅厅
基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅,他代
整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅
西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供
服务和开展
工作向厅
感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供
服务和开展
工作向厅
感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅也在第678次
议上作了发言,对外空厅
工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务厅厅
作了发言,回顾了外空厅
工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务厅厅
也作了发言,回顾了外空厅
工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务厅厅在第661次
议上作了发言,对外空厅
工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为
空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为
空厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅欢迎。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在空事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应监督厅厅长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就
空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就
空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
层空间事务厅厅长也在第678次
议上作了发言,对
空厅的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处
层空间事务厅厅长作了发言,回顾了
空厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,
层空间事务厅厅长也作了发言,回顾了
空厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处层空间事务厅厅长在第661次
议上作了发言,对
空厅的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空
厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho
外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室政府提供法律服
,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho
外空厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅欢迎与者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作
建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空
厅在过去一年里提供的服
和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空
厅在过去一年里提供的服
和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空厅厅长也在第678次
议上作了发言,对外空厅的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空
厅厅长作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空
厅厅长也作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空厅厅长在第661次
议上作了发言,对外空厅的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该将由一名助理秘书
担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事
主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空
示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法办公室为关岛政府提供法律
,
有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空
示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事是天基信息平台的主管
负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野副
Yoshitsugu Minagawa先生代
林野
欢迎与
者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察的代理律师出席了口头庭审
提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任,他代
整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事
在过去一年里提供的
和开展的工作向
示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事
在过去一年里提供的
和开展的工作向
示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事也在第678次
议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事
作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事
也作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事在第661次
议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该将由一名助理秘书
担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事
主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空
表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法办公室为关岛政府提供法律服
,
有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空
表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事是天基信息平台的主管
负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野副
Yoshitsugu Minagawa先生代表林野
欢迎与
者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察的代理律师出席了口头庭审
提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事
在过去一年里提供的服
和开展的工作向
表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事
在过去一年里提供的服
和开展的工作向
表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事也在第678次
议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事
作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事
也作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事在第661次
议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。