Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚各国,因为它们地即将成为无核武
,
是
域军备控制努力的胜利。
Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚各国,因为它们地即将成为无核武
,
是
域军备控制努力的胜利。
Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.
它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取
军事胜利的以色列政府的杀害。
La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.
一名直至最近仍然身为一国元首的被告人被交出来、被提讯即将受审,
是国际社会
有罪不罚现象进行斗争所取
的一项重大胜利,是世界朝向法治的一个决定性步骤。
La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.
两个国家的政治局势
即将举行的选举都产生
样的结果,
话进程都被利用来进行政治
选举宣传,一方宣布取
另一方的胜利,试图恢复控制
统治。
Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.
最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取
巨大胜利,表明
各国按照共同但有
别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将
出全面结论。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利
失望,所有
些因素加上重返社会过程受到阻挠
几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的
平进程,并且
次
域产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚各,
它们地区即将成
无核武器区,这是区域军备控
努力的胜利。
Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.
它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困
他们即将遭到不惜一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。
La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.
一名直至最近仍然身一
元首的被告人被交出来、被提讯
即将受审,这是
际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的一项重大胜利,是世界朝向法治的一个决定性步骤。
La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.
这两个家的政治局势
即将举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都被利用来进行政治
选举宣传,一方宣布取得了对另一方的胜利,试图恢复控
治。
Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.
最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各
按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。
此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变政治党派、即将
总
立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利
失望,所有这些
素加上重返社会过程受到阻挠
几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的
平进程,并且对次区域产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚各,因为它们地区即将成为无核武器区,
区域军备控制努力的胜利。
Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.
它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。
La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.
一名直至最近仍然身为一元首的
告人
来、
提讯
即将受审,
际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的一项重大胜利,
世界朝向法治的一个决定性步骤。
La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.
两个
家的政治局势
即将举行的选举都产生了
样的结果,对话进程都
利用来进行政治
选举宣传,一方宣布取得了对另一方的胜利,试图恢复控制
统治。
Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.
最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各
按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得
全面结论。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利
失望,所有
些因素加上重返社会过程受到阻挠
几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的
平进程,并且对次区域产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这是区域军备控制努力的胜利。
Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.
它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜
价取得军事胜利的以色列政府的杀害。
La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.
名直至最近仍然身为
国元首的被告人被交出来、被提讯
即将受审,这是国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的
项重大胜利,是世界朝向法治的
个
步骤。
La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.
这两个国家的政治局势即将举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都被利用来进行政治
选举宣传,
方宣布取得了对另
方的胜利,试图恢复控制
统治。
Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.
最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解
气候变化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利
失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠
几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的
平进程,并且对次区域产生影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚,
为它们地区即将成为无核武器区,这是区域军备控制努力的胜利。
Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.
它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。
La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.
一名直至最近仍然身为一元首的被告人被交出来、被提讯
即将受审,这是
际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的一项重大胜利,是世界朝向法
的一个决定性步骤。
La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.
这两个家的政
局势
即将举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都被利用来进行政
选举宣传,一方宣布取得了对另一方的胜利,试图恢复控制
。
Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.
最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了
按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政
意愿。
此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变为政党派、即将为总
立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利
失望,所有这些
素加上重返社会过程受到阻挠
几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的
平进程,并且对次区域产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这是区域军备控制努力的胜利。
Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.
它必须迅速行动以营救巴勒斯坦民
处于危险中的巴勒斯坦
,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。
La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.
一名直至最近仍然身为一国元首的被告被交出来、被提讯
即将受审,这是国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的一项重大胜利,是世界朝向法治的一个决定性步骤。
La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.
这两个国家的政治即将举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都被利用来进行政治
选举宣传,一方宣布取得了对另一方的胜利,试图恢复控制
统治。
Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.
最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利
失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠
几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的
平进程,并且对次区域产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这区域军备控制努力的
。
Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.
它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事
的以
府的杀害。
La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.
一名直至最近仍然身为一国元首的被告人被交出来、被提讯即将受审,这
国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的一项重大
,
世界朝向法治的一个决定性步骤。
La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.
这两个国家的治局势
即将举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都被
用来进行
治
选举宣传,一方宣布取得了对另一方的
,试图恢复控制
统治。
Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.
最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大
,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的
治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉昂,解除武装的即将结束、联阵转变为
治党派、即将为总统
立法选举展开的选举运动、以及选举后的
失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠
几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉
昂当前的
平进程,并且对次区域产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚各国,因为它们地区将成为无核武器区,这是区域军备控制努力的胜利。
Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.
它必须迅速行动以营救巴勒斯人民
处于危险中的巴勒斯
人,困为他们
将遭到不惜一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。
La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.
一名直至最近仍然身为一国元首的被告人被交出来、被提讯将受审,这是国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的一项重大胜利,是世界朝向法治的一个决定性步骤。
La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.
这两个国家的政治局将举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都被利用来进行政治
选举宣传,一方宣布取得了对另一方的胜利,试图恢复控制
统治。
Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.
最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,
将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉利昂,解除武装的将结束、联阵转变为政治党派、
将为总统
立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利
失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠
几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的
平进程,并且对次区域产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.
我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这是区域军备控制努力的胜利。
Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.
它速行动以营救巴勒斯坦人民
处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。
La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.
一名直至最近仍然身为一国元首的被告人被交出、被提讯
即将受审,这是国际社会对有罪不罚现象
行斗争所取得的一项重大胜利,是世界朝向法治的一个决定性步骤。
La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.
这两个国家的政治局势即将举行的选举都产生了这样的结果,对话
程都被利
行政治
选举宣传,一方宣布取得了对另一方的胜利,试图恢复控制
统治。
Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.
最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议
将得出全面结论。
Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.
关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利
失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠
几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的
平
程,并且对次区域产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。