法语助手
  • 关闭

危机的显露

添加到生词本

être le révélateur de la crise
être le révélatrice de la crise 法 语助 手

Les représentants se sont inquiétés des répercussions néfastes que la crise du crédit en cours avait sur la confiance des investisseurs.

代表们关切地注意到逐渐显露对于投资者消极影响。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使国内宏观经济政策配合改变国际经济环境。

En outre, tout comme elle avait été un exemple de succès économique, la Thaïlande avait révélé comment une libéralisation trop hâtive ou certaines incidences négatives de la mondialisation pouvaient être des obstacles au développement économique et elle avait montré quelles pouvaient être les premières étapes du redressement après une crise.

此外,泰国现在不仅显示了经济成功,而且也显露了经济发展障碍,如排序不当自由化或全球化些负面影响及后应采取复苏步骤。

Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.

成员们可记得,去年9月本届大会开始时,各会员国强调了世界现在面临多重挑战:气候变化,粮食、水和能源,以及已经开始显露经济衰退不约而同同时出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危机的显露 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


危害自己的地位, 危机, 危机(人生的), 危机(社会群体的), 危机的初端, 危机的显露, 危机四伏, 危及, 危及某人的声誉, 危及生命,
être le révélateur de la crise
être le révélatrice de la crise 法 语助 手

Les représentants se sont inquiétés des répercussions néfastes que la crise du crédit en cours avait sur la confiance des investisseurs.

代表们关切地注意到逐渐显露信用对于投资者信心消极影响。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期显露出现有国际体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变国际经济环境。

En outre, tout comme elle avait été un exemple de succès économique, la Thaïlande avait révélé comment une libéralisation trop hâtive ou certaines incidences négatives de la mondialisation pouvaient être des obstacles au développement économique et elle avait montré quelles pouvaient être les premières étapes du redressement après une crise.

此外,泰国现在不仅显示了经济成功,而且也显露了经济发展障碍,如排序不由化或全球化一些负面影响及后应采取第一批复苏步骤。

Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.

成员们可记得,去年9月本届大会开始时,各会员国强调了世界现在面临多重挑战:气候变化,粮食、水和能源,以及已经开始显露经济衰退不约而同同时出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危机的显露 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


危害自己的地位, 危机, 危机(人生的), 危机(社会群体的), 危机的初端, 危机的显露, 危机四伏, 危及, 危及某人的声誉, 危及生命,
être le révélateur de la crise
être le révélatrice de la crise 法 语助 手

Les représentants se sont inquiétés des répercussions néfastes que la crise du crédit en cours avait sur la confiance des investisseurs.

代表们关切地注意到逐渐显露信用危机者信心消极影响。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融危机显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变国际经济环境。

En outre, tout comme elle avait été un exemple de succès économique, la Thaïlande avait révélé comment une libéralisation trop hâtive ou certaines incidences négatives de la mondialisation pouvaient être des obstacles au développement économique et elle avait montré quelles pouvaient être les premières étapes du redressement après une crise.

此外,泰国现在不仅显示了经济成功,而且也显露了经济发展障碍,如排序不当自由化或全球化一些负面影响及危机第一批复苏步骤。

Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.

成员们可记得,去年9月本届大会开始时,各会员国强调了世界现在面临多重危机挑战:气候变化,粮食、水和能源危机,以及已经开始显露经济衰退不约而同同时出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危机的显露 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


危害自己的地位, 危机, 危机(人生的), 危机(社会群体的), 危机的初端, 危机的显露, 危机四伏, 危及, 危及某人的声誉, 危及生命,
être le révélateur de la crise
être le révélatrice de la crise 法 语助 手

Les représentants se sont inquiétés des répercussions néfastes que la crise du crédit en cours avait sur la confiance des investisseurs.

代表们关切地注意到逐渐显露信用危机对于投资者信心消极影响。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融危机显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变国际经济环境。

En outre, tout comme elle avait été un exemple de succès économique, la Thaïlande avait révélé comment une libéralisation trop hâtive ou certaines incidences négatives de la mondialisation pouvaient être des obstacles au développement économique et elle avait montré quelles pouvaient être les premières étapes du redressement après une crise.

此外,泰国现在不仅显示经济成功,而且也显露经济发展障碍,如排序不当自由化或全球化一些负面影响及危机后应采取第一批复苏步骤。

Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.

成员们可记得,去年9月本届大会开始时,各会员国强界现在面临多重危机挑战:气候变化,粮食、水和能源危机,以及已经开始显露经济衰退不约而同同时出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危机的显露 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


危害自己的地位, 危机, 危机(人生的), 危机(社会群体的), 危机的初端, 危机的显露, 危机四伏, 危及, 危及某人的声誉, 危及生命,
être le révélateur de la crise
être le révélatrice de la crise 法 语助 手

Les représentants se sont inquiétés des répercussions néfastes que la crise du crédit en cours avait sur la confiance des investisseurs.

代表们关切地注意到逐渐信用危机对于投资者信心消极影响。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融危机出现有国际金融体制缺点,同时还证明一国国内宏观经济政策配合改变国际经济环境。

En outre, tout comme elle avait été un exemple de succès économique, la Thaïlande avait révélé comment une libéralisation trop hâtive ou certaines incidences négatives de la mondialisation pouvaient être des obstacles au développement économique et elle avait montré quelles pouvaient être les premières étapes du redressement après une crise.

此外,泰国现在不仅经济成功,而且也经济发展障碍,如排序不当自由化或全球化一些负面影响及危机后应采取第一批复苏步骤。

Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.

成员们可记得,去年9月本届大会开始时,各会员国强调世界现在面临多重危机挑战:气候变化,粮食、水和能源危机,以及已经开始经济衰退不约而同同时出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危机的显露 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


危害自己的地位, 危机, 危机(人生的), 危机(社会群体的), 危机的初端, 危机的显露, 危机四伏, 危及, 危及某人的声誉, 危及生命,
être le révélateur de la crise
être le révélatrice de la crise 法 语助 手

Les représentants se sont inquiétés des répercussions néfastes que la crise du crédit en cours avait sur la confiance des investisseurs.

代表们关切地注意到逐渐显露对于投资者消极影

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变国际经济环境。

En outre, tout comme elle avait été un exemple de succès économique, la Thaïlande avait révélé comment une libéralisation trop hâtive ou certaines incidences négatives de la mondialisation pouvaient être des obstacles au développement économique et elle avait montré quelles pouvaient être les premières étapes du redressement après une crise.

此外,泰国现在不仅显示了经济成功,而且也显露了经济发展障碍,如排序不当自由化或全球化一些负面影后应采取第一批复苏步骤。

Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.

成员们可记得,去年9月本届大会开始时,各会员国强调了世界现在面临多重挑战:气候变化,粮食、水和能源,以已经开始显露经济衰退不约而同同时出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危机的显露 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


危害自己的地位, 危机, 危机(人生的), 危机(社会群体的), 危机的初端, 危机的显露, 危机四伏, 危及, 危及某人的声誉, 危及生命,
être le révélateur de la crise
être le révélatrice de la crise 法 语助 手

Les représentants se sont inquiétés des répercussions néfastes que la crise du crédit en cours avait sur la confiance des investisseurs.

代表关切到逐渐显露信用危机对于投资者信心消极影响。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融危机显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变国际经济环境。

En outre, tout comme elle avait été un exemple de succès économique, la Thaïlande avait révélé comment une libéralisation trop hâtive ou certaines incidences négatives de la mondialisation pouvaient être des obstacles au développement économique et elle avait montré quelles pouvaient être les premières étapes du redressement après une crise.

此外,泰国现在不仅显示了经济成功,而且也显露了经济发展障碍,如排序不当自由化或全球化一些负面影响及危机后应采取第一批复苏步骤。

Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.

成员得,去年9月本届大会开始时,各会员国强调了世界现在面临多重危机挑战:气候变化,粮食、水和能源危机,以及已经开始显露经济衰退不约而同同时出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 危机的显露 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


危害自己的地位, 危机, 危机(人生的), 危机(社会群体的), 危机的初端, 危机的显露, 危机四伏, 危及, 危及某人的声誉, 危及生命,
être le révélateur de la crise
être le révélatrice de la crise 法 语助 手

Les représentants se sont inquiétés des répercussions néfastes que la crise du crédit en cours avait sur la confiance des investisseurs.

代表们关切地注意到逐渐显露对于投资消极影响。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融显露出现有国际金融体制缺点,同时还证明很难使一国国内宏观经济政策配合改变国际经济环境。

En outre, tout comme elle avait été un exemple de succès économique, la Thaïlande avait révélé comment une libéralisation trop hâtive ou certaines incidences négatives de la mondialisation pouvaient être des obstacles au développement économique et elle avait montré quelles pouvaient être les premières étapes du redressement après une crise.

此外,泰国现在不仅显示了经济成功,而且也显露了经济发展障碍,如排序不当自由化或全球化一些负面影响后应采取第一批复苏步骤。

Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.

成员们可记得,去年9月本届大会开始时,各会员国强调了世界现在面临多重挑战:气候变化,粮食、水和能源,以已经开始显露经济衰退不约而同同时出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危机的显露 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


危害自己的地位, 危机, 危机(人生的), 危机(社会群体的), 危机的初端, 危机的显露, 危机四伏, 危及, 危及某人的声誉, 危及生命,
être le révélateur de la crise
être le révélatrice de la crise 法 语助 手

Les représentants se sont inquiétés des répercussions néfastes que la crise du crédit en cours avait sur la confiance des investisseurs.

代表们关切地注意到逐渐显露信用危机对于投资者信心消极影响。

La crise financière persistante en Argentine révèle encore les faiblesses de l'armature financière internationale en place, tout en montrant toute la difficulté de concilier la politique macroéconomique nationale avec un environnement économique international changeant.

阿根廷境内长期金融危机显露出现有国际金融体制缺点,同时很难使一国国内宏观政策配合改变国际环境。

En outre, tout comme elle avait été un exemple de succès économique, la Thaïlande avait révélé comment une libéralisation trop hâtive ou certaines incidences négatives de la mondialisation pouvaient être des obstacles au développement économique et elle avait montré quelles pouvaient être les premières étapes du redressement après une crise.

此外,泰国现在不仅显示了功,而且也显露发展障碍,如排序不当自由化或全球化一些负面影响及危机后应采取第一批复苏步骤。

Les membres se souviendront qu'au début de la présente session de l'Assemblée, en septembre dernier, les États Membres avaient insisté sur la conjugaison des crises auxquelles le monde était désormais confronté, à savoir la « tempête parfaite » que constituent le changement climatique, la crise alimentaire, la crise de l'eau et la crise énergétique, ainsi que la récession économique en cours.

员们可记得,去年9月本届大会开始时,各会员国强调了世界现在面临多重危机挑战:气候变化,粮食、水和能源危机,以及已开始显露衰退不约而同同时出现。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 危机的显露 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


危害自己的地位, 危机, 危机(人生的), 危机(社会群体的), 危机的初端, 危机的显露, 危机四伏, 危及, 危及某人的声誉, 危及生命,