法语助手
  • 关闭

印度教的

添加到生词本

hindou, -e

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂,另放置神像。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对群体所处境遇不满。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和神职人员提供。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰,他们种姓制也是以职业划分

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于和穆斯林宗教信条。

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被同化了民族。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教和是不丹两个主要宗教,对其它宗教并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用穆斯林少数民族状况而煽动仇视活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林教,因此不像信奉人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主教、和穆斯林学校是男女分校,就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个寺庙聚集2,000多名族人据报道被警察殴打,目是使他们不要参加第二天集会。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人少数,用于占用教徒土地,后者被指责为支持

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数尼西亚人是穆斯林,巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆影响融合而成。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂十字架,另放置印度教神像。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇不满。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教神职员提供。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔大部分信仰印度教,他们种姓制度也是以职业划分

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于印度教和穆斯林宗教信条。

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料,Koch,Hajong ,Pathor和Manipuri都是一些已经被印度教同化了民族。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教和印度教是不丹两个主要宗教,对其它宗教并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运利用印度穆斯林少数民族状况而印度教

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林教,因此不像信奉印度教那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主教、印度教和穆斯林学校是男女分校,就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度教廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度教法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度教激进分子袭击了该村,其后冲突导致一死亡,数受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个印度教寺庙聚集2,000多名印度族据报道被警察殴打,目的是使他们不要参加第二天集会。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌印度教少数,用于占用印度教徒土地,后者被指责为支持印度。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度教群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与自亚洲大陆印度教影响融合而成。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度教大会其他领导继续对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度教母亲作为自然监护地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂十字架,另放置印度教神像。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇不满。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教神职员提供。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米部分信仰印度教,他们种姓制度也是以职业划分

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于印度教和穆斯林宗教信条。

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch,Hajong ,Pathor和Manipuri都是一些已经被印度教同化了民族。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教和印度教是不丹两个要宗教,对其它宗教并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度教活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林教,因此不像信奉印度教那样容易受地(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

部分罗教、印度教和穆斯林学校是男女分校,就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度教廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度教法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度教激进分子袭击了该村,其后冲突导致一死亡,数受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一晚上,在一个印度教寺庙聚集2,000多名印度族据报道被警察殴打,目的是使他们不要参加第二集会。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌印度教少数,用于占用印度教徒土地,后者被指责为支持印度。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度教群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管多数印度尼西亚是穆斯林,巴厘岛约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲印度教影响融合而成。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度教其他领导继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度教母亲作为自然监护地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁十字架,另放置印度神像。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度群体所处境遇不满。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和印度神职人员提供。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰印度,他们种姓制度也是以职业划分

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于印度和穆斯林信条。

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被印度同化了民族。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛印度是不丹两个主要宗对其它宗并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林,因此不像信奉印度人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主印度和穆斯林学校是男女分校,就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个印度寺庙聚集2,000多名印度族人据报道被警察殴打,目是使他们不要参加第二天集会。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法第2章针对就是被当作敌人印度少数,用于占用印度土地,后者被指责为支持印度。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度,该系由当地信仰与来自亚洲大陆印度影响融合而成。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁十字架,另放置神像。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对群体所处境遇不满。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和人员提供。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰,他们种姓制也是业划分

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于和穆斯林信条。

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被同化了民族。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛是不丹两个主要宗对其它宗并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用穆斯林少数民族状况而煽动仇视活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林,因此不像信奉人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主和穆斯林学校是男女分校,就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰法律,妻子也可一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个寺庙聚集2,000多名族人据报道被警察殴打,目的是使他们不要参加第二天集会。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达义明确阐述了生态及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人少数,用于占用土地,后者被指责为支持

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数尼西亚人是穆斯林,巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘,该系由当地信仰与来自亚洲大陆影响融合而成。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂十字架,另放置印度教神像。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇不满。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训前只向伊印度教神职人员提供。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部信仰印度教,他们种姓制度也是以职业划

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻别基于印度教穆斯林宗教信条。

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人Manipuri人都是一些已经被印度教同化了民族。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教印度教是不丹两个主要宗教,对其它宗教并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度教活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林教,因此不像信奉印度教人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部罗马天主教、印度教穆斯林学校是校,就他所知,所有公立学校是同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度教廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度教法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度教激进子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个印度教寺庙聚集2,000多名印度族人据报道被警察殴打,的是使他们不要参加第二天集会。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人印度教少数,用于占用印度教徒土地,后者被指责为支持印度。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度教群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚监护问题上出现歧视根源。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆印度教影响融合而成。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长世界印度教大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度教母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁十字架,另放置印度神像。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度群体所境遇不满。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和印度神职人员提供。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰印度,他们种姓制度也是以职业划分

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于印度和穆斯林信条。

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被印度同化了民族。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛印度是不丹两个主要宗对其它宗并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林,因此不像信奉印度人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主印度和穆斯林学校是男女分校,就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个印度寺庙聚集2,000多名印度族人据报道被警察殴打,目是使他们不要参加第二天集会。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人印度少数,用于占用印度土地,后者被指责为支持印度。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度,该系由当地信仰与来自亚洲大陆印度影响融合而成。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂十字架,另放置印度教神像。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇满。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教神职人员提供。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰印度教,他们姓制度也是以职业划分

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

婚姻分别基于印度教和穆斯林宗教信条。

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被印度教同化了民族。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教和印度教两个主要宗教,对其它宗教并歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度教活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,些农民(zamindars)多数信奉穆斯林教,像信奉印度教人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主教、印度教和穆斯林学校是男女分校,就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens印度教廟宇领导作用据说也反应了传统姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰印度教法律,妻子也可以一些丈夫可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装印度教激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

次集会前一天晚上,在一个印度教寺庙聚集2,000多名印度族人据报道被警察殴打,目的是使他们要参加第二天集会。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人印度教少数,用于占用印度教徒土地,后者被指责为支持印度。

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

印度教群体中实行私法遭到了反对,为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆印度教影响融合而成。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界印度教大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰印度教母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,
hindou, -e

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁字架,另放置神像。

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对群体所处境遇不满。

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和神职人员提供。

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰,他们种姓制也是以职业划分

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于和穆斯林信条。

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被同化了民族。

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛是不丹两个主要宗对其它宗并不歧视。

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印穆斯林少数民族状况而煽动仇视活动。

Il était établi que la plupart des haris étaient musulmans, ce qui les rendait moins vulnérables face aux zamindars que les travailleurs hindous.

通过调查了解到,这些农民(zamindars)多数信奉穆斯林,因此不像信奉人那样容易受地主(zamindars)伤害。

La majorité des établissements catholiques, hindous et musulmans ne sont pas mixtes, mais, pour autant qu'elle sache, tous les établissements publics le sont.

大部分罗马天主和穆斯林学校是男女分校,就他所知,所有公立学校是男女同校。

On signale aussi que les responsabilités au temple hindou de Flushing dans le Queens à New York sont calquées sur la hiérarchie traditionnelle des castes.

纽约Flushing、Queens廟宇领导作用据说也反应了传统种姓等级。

Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.

根据经编撰法律,妻子也可以一些丈夫不可用特殊理由为据,提出离婚。

En représailles, des activistes hindous armés seraient descendus sur le village et les batailles qui s'en seraient suivies se seraient soldées par un mort et plusieurs blessés.

据报,为了报复,武装激进分子袭击了该村,其后冲突导致一人死亡,数人受伤。

La veille de la manifestation, des policiers auraient brutalisé plus de 2 000 personnes de souche indienne réunies dans un temple hindou pour les dissuader de participer au rassemblement.

在这次集会前一天晚上,在一个寺庙聚集2,000多名印族人据报道被警察殴打,目是使他们不要参加第二天集会。

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者之歌》表达义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物之间相互依存性。

D'après les informations reçues, cette ordonnance visait la minorité hindoue perçue comme ennemie et fut utilisée comme un instrument d'appropriation des terres des hindous accusés de soutenir l'Inde.

根据所收集到资料,该法律第2章针对就是被当作敌人少数,用于占用印土地,后者被指责为支持印

Ont été mises en cause les lois de statut personnel régissant la communauté hindoue, sources de discriminations dans le domaine de l'héritage, du divorce et de la garde des enfants.

群体中实行私法遭到了反对,因为它是造成在遗产继承、离婚和子女监护问题上出现歧视根源。

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印尼西亚人是穆斯林,巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘,该系由当地信仰与来自亚洲大陆影响融合而成。

Pour contrer sa chute de popularité comme candidat aux futures élections, le Ministre du Gujarat, Narindra Modi, et les dirigeants de l'organisation VHP continuent d'inciter à la violence contre la communauté islamique.

为了挽救自己不断下跌声望,古吉拉特邦Narindra Modi部长和世界大会其他领导人继续煽动对穆斯林社区暴力行为。

La position de la mère hindoue en tant que tuteur naturel a été renforcée et la loi attribue de préférence à la mère la garde des enfants âgés de moins de cinq ans.

信仰母亲作为自然监护人地位得到了加强,而且,关于5岁以下未成年人监护问题规定也倾向于母亲。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 印度教的 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


印度的划分, 印度红, 印度鸡爪树, 印度胶, 印度教, 印度教的, 印度教的(教徒), 印度教教徒, 印度教徒, 印度尼西亚,