Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在他叔父的家中躲藏了
个月。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在他叔父的家中躲藏了
个月。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在,有250万的非法移民生活在贫民区。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建新的巴库-阿克哈
-第比利斯-
尔斯铁路。
Le Ministère de la sûreté de l'État disposait d'informations sur le groupe terroriste.
现已获悉,这些恐怖分子是人。
Que vaut un Kalashnikov face aux chars Merkava ou aux hélicoptères Apache?
支
尼科夫步枪如何能够对付默
瓦坦克或阿帕
直升机?
Les sept nouveaux centres seront implantés respectivement à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore.
新增的7个中心分别设在、米扬瓦
、科哈特、
瓦尔品第、奎达、白沙瓦和
合尔。
Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.
建连接巴基斯坦联邦调查署(总部)与
的广域网。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后天,
再次发生
连串的恐怖爆炸。
Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi.
我们正在核电厂建设第
个示范性的海水淡化车间。
Pour l'heure, les trois Karachis ont été identifiés comme suit
现已查明三名人的身份。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在港城西部的Gadani沿岸
带。
Selon les données préliminaires, il y avait dans le groupe des personnes qui ont guidé les terroristes karachis.
初步情报表明,该团伙有人指挥的恐怖分子。
Quatre tribunaux ont été mis en place à Karachi, à proximité des maisons d'arrêt afin d'accélérer les procédures.
在还押监狱的旁边建
了四个法院,以保证快速进行司法审判。
Au début de l'année, un attentat a été perpétré contre le consulat américain à Karachi, tuant deux gardes pakistanais.
今年早些时候美国驻领事馆遭受恐怖主义袭击,有两名巴基斯坦警卫被杀。
Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.
后来巴基斯坦的外交官离开该国,塔利班关闭在的领事馆。
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
将地区注射药物的不良健康及社会后果降至最低程度。
Actuellement, le nombre des sociétés cotées en bourse à Karachi, Johannesburg et Istanbul est de 660, 387 et 333, respectivement.
目前,在、约翰内斯堡和伊斯坦布尔上市的公司数目分别为660个、387个和333个。
Alors, Karachi pourra jouer un plus grand rôle comme port de transit pour les États en développement sans littoral d'Asie centrale.
到那时,作为中亚内陆发展中国家的过境口岸可以发挥更大的作用。
Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.
阿丽亚娜与ZASAF航空公司有安排在作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。
Les importations depuis l'Inde peuvent cependant encore être effectuées par conteneurs par mer jusqu'à Karachi, puis par la route via le Pakistan.
然而,来自印度的进口品还有其他途径可走:通过海运将集装箱运至,再由陆路经巴基斯坦转口至阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在以前他已经在卡
奇他叔父的家
躲藏了一个月。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立一条新的巴库-阿克哈卡奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Ministère de la sûreté de l'État disposait d'informations sur le groupe terroriste.
现已获悉,这些恐怖子是卡
奇人。
Que vaut un Kalashnikov face aux chars Merkava ou aux hélicoptères Apache?
一支卡奇尼科夫步枪如何能够对付默卡瓦坦克或阿帕奇直升机?
Les sept nouveaux centres seront implantés respectivement à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore.
新增的7个别设在卡
奇、米扬瓦
、科哈特、
瓦尔品第、奎达、白沙瓦和
合尔。
Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.
建立连接巴基斯坦联邦调查署(总部)与卡奇的广域
。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
一天,卡
奇再次发生一连串的恐怖爆炸。
Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi.
我们正在卡奇核电厂建设第一个示范性的海水淡化车间。
Pour l'heure, les trois Karachis ont été identifiés comme suit
现已查明三名卡奇人的身份。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集在卡
奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Selon les données préliminaires, il y avait dans le groupe des personnes qui ont guidé les terroristes karachis.
初步情报表明,该团伙有人指挥卡奇的恐怖
子。
Quatre tribunaux ont été mis en place à Karachi, à proximité des maisons d'arrêt afin d'accélérer les procédures.
在卡奇还押监狱的旁边建立了四个法院,以保证快速进行司法审判。
Au début de l'année, un attentat a été perpétré contre le consulat américain à Karachi, tuant deux gardes pakistanais.
今年早些时候美国驻卡奇领事馆遭受恐怖主义袭击,有两名巴基斯坦警卫被杀。
Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.
来巴基斯坦的外交官离开该国,塔利班关闭在卡
奇的领事馆。
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
将卡奇地区注射药物的不良健康及社会
果降至最低程度。
Actuellement, le nombre des sociétés cotées en bourse à Karachi, Johannesburg et Istanbul est de 660, 387 et 333, respectivement.
目前,在卡奇、约翰内斯堡和伊斯坦布尔上市的公司数目
别为660个、387个和333个。
Alors, Karachi pourra jouer un plus grand rôle comme port de transit pour les États en développement sans littoral d'Asie centrale.
到那时,卡奇作为
亚内陆发展
国家的过境口岸可以发挥更大的作用。
Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.
阿丽亚娜与ZASAF航空公司有安排在卡奇作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。
Les importations depuis l'Inde peuvent cependant encore être effectuées par conteneurs par mer jusqu'à Karachi, puis par la route via le Pakistan.
然而,来自印度的进口品还有其他途径可走:通过海运将集装箱运至卡奇,再由陆路经巴基斯坦转口至阿富汗。
声明:以上例句、词性类均由互联
资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此前他已经在卡
奇他叔父的家中躲藏了一个月。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立一条新的巴库-阿克哈卡奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Ministère de la sûreté de l'État disposait d'informations sur le groupe terroriste.
现已获悉,这些恐怖分子是卡奇人。
Que vaut un Kalashnikov face aux chars Merkava ou aux hélicoptères Apache?
一支卡奇尼科夫步枪如何能够对付默卡瓦坦克或阿帕奇直升机?
Les sept nouveaux centres seront implantés respectivement à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore.
新增的7个中心分别设在卡奇、米扬瓦
、科哈特、
瓦尔品第、奎达、白沙瓦和
合尔。
Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.
建立连接巴基斯坦联邦调查署(总部)与卡奇的广域网。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后一天,卡奇再次发生一连串的恐怖爆炸。
Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi.
我们正在卡奇核电厂建设第一个示范性的海水淡化车间。
Pour l'heure, les trois Karachis ont été identifiés comme suit
现已查明三名卡奇人的身份。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Selon les données préliminaires, il y avait dans le groupe des personnes qui ont guidé les terroristes karachis.
初步情报表明,该团伙有人指挥卡奇的恐怖分子。
Quatre tribunaux ont été mis en place à Karachi, à proximité des maisons d'arrêt afin d'accélérer les procédures.
在卡奇还押监狱的旁边建立了四个法院,
快速进行司法审判。
Au début de l'année, un attentat a été perpétré contre le consulat américain à Karachi, tuant deux gardes pakistanais.
今年早些时候美国驻卡奇领事馆遭受恐怖主义袭击,有两名巴基斯坦警卫被杀。
Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.
后来巴基斯坦的外交官离开该国,塔利班关闭在卡奇的领事馆。
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
将卡奇地区注射药物的不良健康及社会后果降至最低程度。
Actuellement, le nombre des sociétés cotées en bourse à Karachi, Johannesburg et Istanbul est de 660, 387 et 333, respectivement.
目前,在卡奇、约翰内斯堡和伊斯坦布尔上市的公司数目分别为660个、387个和333个。
Alors, Karachi pourra jouer un plus grand rôle comme port de transit pour les États en développement sans littoral d'Asie centrale.
到那时,卡奇作为中亚内陆发展中国家的过境口岸可
发挥更大的作用。
Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.
阿丽亚娜与ZASAF航空公司有安排在卡奇作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。
Les importations depuis l'Inde peuvent cependant encore être effectuées par conteneurs par mer jusqu'à Karachi, puis par la route via le Pakistan.
然而,来自印度的进口品还有其他途径可走:通过海运将集装箱运至卡奇,再由陆路经巴基斯坦转口至阿富汗。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡他叔父的家中躲藏了一个月。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡,有250万的非法移民生活在贫民区。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立一条新的巴库-阿克哈卡-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Ministère de la sûreté de l'État disposait d'informations sur le groupe terroriste.
现已获悉,这些恐怖分子是卡人。
Que vaut un Kalashnikov face aux chars Merkava ou aux hélicoptères Apache?
一支卡尼科
如何能够对付默卡瓦坦克或阿帕
直升机?
Les sept nouveaux centres seront implantés respectivement à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore.
新增的7个中心分别设在卡、米扬瓦
、科哈特、
瓦尔品第、奎达、白沙瓦和
合尔。
Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.
建立连接巴基斯坦联邦调查署(总部)与卡的广域网。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后一天,卡再次发生一连串的恐怖爆炸。
Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi.
我们正在卡电厂建设第一个示范性的海水淡化车间。
Pour l'heure, les trois Karachis ont été identifiés comme suit
现已查明三名卡人的身份。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡港城西部的Gadani沿岸一带。
Selon les données préliminaires, il y avait dans le groupe des personnes qui ont guidé les terroristes karachis.
初情报表明,该团伙有人指挥卡
的恐怖分子。
Quatre tribunaux ont été mis en place à Karachi, à proximité des maisons d'arrêt afin d'accélérer les procédures.
在卡还押监狱的旁边建立了四个法院,以保证快速进行司法审判。
Au début de l'année, un attentat a été perpétré contre le consulat américain à Karachi, tuant deux gardes pakistanais.
今年早些时候美国驻卡领事馆遭受恐怖主义袭击,有两名巴基斯坦警卫被杀。
Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.
后来巴基斯坦的外交官离开该国,塔利班关闭在卡的领事馆。
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
将卡地区注射药物的不良健康及社会后果降至最低程度。
Actuellement, le nombre des sociétés cotées en bourse à Karachi, Johannesburg et Istanbul est de 660, 387 et 333, respectivement.
目前,在卡、约翰内斯堡和伊斯坦布尔上市的公司数目分别为660个、387个和333个。
Alors, Karachi pourra jouer un plus grand rôle comme port de transit pour les États en développement sans littoral d'Asie centrale.
到那时,卡作为中亚内陆发展中国家的过境口岸可以发挥更大的作用。
Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.
阿丽亚娜与ZASAF航空公司有安排在卡作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。
Les importations depuis l'Inde peuvent cependant encore être effectuées par conteneurs par mer jusqu'à Karachi, puis par la route via le Pakistan.
然而,来自印度的进口品还有其他途径可走:通过海运将集装箱运至卡,再由陆路经巴基斯坦转口至阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡奇他叔父的家中躲藏了一个月。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立一条新的巴库-阿克哈卡奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Ministère de la sûreté de l'État disposait d'informations sur le groupe terroriste.
现已获悉,这些恐怖分子是卡奇人。
Que vaut un Kalashnikov face aux chars Merkava ou aux hélicoptères Apache?
一支卡奇尼科夫步枪如何能够对付默卡瓦坦克或阿帕奇直升机?
Les sept nouveaux centres seront implantés respectivement à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore.
新增的7个中心分别设在卡奇、米扬瓦
、科哈特、
瓦尔品第、奎达、白沙瓦和
合尔。
Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.
建立连接巴基斯坦联邦调查署(总部)与卡奇的广域网。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后一天,卡奇再次发生一连串的恐怖爆炸。
Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi.
我们正在卡奇核电厂建设第一个示范性的海水淡化车间。
Pour l'heure, les trois Karachis ont été identifiés comme suit
现已查明三名卡奇人的身份。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Selon les données préliminaires, il y avait dans le groupe des personnes qui ont guidé les terroristes karachis.
初步情报表明,该团伙有人指挥卡奇的恐怖分子。
Quatre tribunaux ont été mis en place à Karachi, à proximité des maisons d'arrêt afin d'accélérer les procédures.
在卡奇还押监狱的旁边建立了四个法院,以保证快速进
法审判。
Au début de l'année, un attentat a été perpétré contre le consulat américain à Karachi, tuant deux gardes pakistanais.
今年早些时候美国驻卡奇领事馆遭受恐怖主义袭击,有两名巴基斯坦警卫被杀。
Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.
后来巴基斯坦的外交官离开该国,塔利班关闭在卡奇的领事馆。
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
将卡奇地区注射药物的不良健康及社会后果降至最低程度。
Actuellement, le nombre des sociétés cotées en bourse à Karachi, Johannesburg et Istanbul est de 660, 387 et 333, respectivement.
目前,在卡奇、约翰内斯堡和伊斯坦布尔上市的公
数目分别为660个、387个和333个。
Alors, Karachi pourra jouer un plus grand rôle comme port de transit pour les États en développement sans littoral d'Asie centrale.
到那时,卡奇作为中亚内陆发展中国家的过境口岸可以发挥更大的作用。
Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.
阿丽亚娜与ZASAF航空公有安排在卡
奇作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。
Les importations depuis l'Inde peuvent cependant encore être effectuées par conteneurs par mer jusqu'à Karachi, puis par la route via le Pakistan.
然而,来自印度的进口品还有其他途径可走:通过海运将集装箱运至卡奇,再由陆路经巴基斯坦转口至阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡奇他叔父的家中躲藏了
个月。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立条新的巴库-
哈卡
奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Ministère de la sûreté de l'État disposait d'informations sur le groupe terroriste.
现已获悉,这些恐怖分子是卡奇人。
Que vaut un Kalashnikov face aux chars Merkava ou aux hélicoptères Apache?
支卡
奇尼科夫步枪如何能够对付默卡瓦坦
帕奇直升机?
Les sept nouveaux centres seront implantés respectivement à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore.
新增的7个中心分别设在卡奇、米扬瓦
、科哈特、
瓦尔品第、奎达、白沙瓦和
合尔。
Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.
建立接巴基斯坦联邦调查署(总部)与卡
奇的广域网。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后天,卡
奇再次发生
的恐怖爆炸。
Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi.
我们正在卡奇核电厂建设第
个示范性的海水淡化车间。
Pour l'heure, les trois Karachis ont été identifiés comme suit
现已查明三名卡奇人的身份。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡奇港城西部的Gadani沿岸
带。
Selon les données préliminaires, il y avait dans le groupe des personnes qui ont guidé les terroristes karachis.
初步情报表明,该团伙有人指挥卡奇的恐怖分子。
Quatre tribunaux ont été mis en place à Karachi, à proximité des maisons d'arrêt afin d'accélérer les procédures.
在卡奇还押监狱的旁边建立了四个法院,以保证快速进行司法审判。
Au début de l'année, un attentat a été perpétré contre le consulat américain à Karachi, tuant deux gardes pakistanais.
今年早些时候美国驻卡奇领事馆遭受恐怖主义袭击,有两名巴基斯坦警卫被杀。
Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.
后来巴基斯坦的外交官离开该国,塔利班关闭在卡奇的领事馆。
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
将卡奇地区注射药物的不良健康及社会后果降至最低程度。
Actuellement, le nombre des sociétés cotées en bourse à Karachi, Johannesburg et Istanbul est de 660, 387 et 333, respectivement.
目前,在卡奇、约翰内斯堡和伊斯坦布尔上市的公司数目分别为660个、387个和333个。
Alors, Karachi pourra jouer un plus grand rôle comme port de transit pour les États en développement sans littoral d'Asie centrale.
到那时,卡奇作为中亚内陆发展中国家的过境口岸可以发挥更大的作用。
Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.
丽亚娜与ZASAF航空公司有安排在卡
奇作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。
Les importations depuis l'Inde peuvent cependant encore être effectuées par conteneurs par mer jusqu'à Karachi, puis par la route via le Pakistan.
然而,来自印度的进口品还有其他途径可走:通过海运将集装箱运至卡奇,再由陆路经巴基斯坦转口至
富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡他叔父的家中躲藏了一个月。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡,有250万的非法移民生活在贫民区。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立一条新的巴库-阿克哈卡-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Ministère de la sûreté de l'État disposait d'informations sur le groupe terroriste.
现已获悉,这些恐怖分子是卡人。
Que vaut un Kalashnikov face aux chars Merkava ou aux hélicoptères Apache?
一支卡尼科夫步枪如何能够对付默卡瓦坦克或阿帕
机?
Les sept nouveaux centres seront implantés respectivement à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore.
新增的7个中心分别设在卡、米扬瓦
、科哈特、
瓦尔品第、奎达、白沙瓦和
合尔。
Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.
建立连接巴基斯坦联邦调查署(总部)与卡的广域网。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后一天,卡生一连串的恐怖爆炸。
Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi.
我们正在卡核电厂建设第一个示范性的海水淡化车间。
Pour l'heure, les trois Karachis ont été identifiés comme suit
现已查明三名卡人的身份。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡港城西部的Gadani沿岸一带。
Selon les données préliminaires, il y avait dans le groupe des personnes qui ont guidé les terroristes karachis.
初步情报表明,该团伙有人指挥卡的恐怖分子。
Quatre tribunaux ont été mis en place à Karachi, à proximité des maisons d'arrêt afin d'accélérer les procédures.
在卡还押监狱的旁边建立了四个法院,以保证快速进行司法审判。
Au début de l'année, un attentat a été perpétré contre le consulat américain à Karachi, tuant deux gardes pakistanais.
今年早些时候美国驻卡领事馆遭受恐怖主义袭击,有两名巴基斯坦警卫被杀。
Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.
后来巴基斯坦的外交官离开该国,塔利班关闭在卡的领事馆。
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
将卡地区注射药物的不良健康及社会后果降至最低程度。
Actuellement, le nombre des sociétés cotées en bourse à Karachi, Johannesburg et Istanbul est de 660, 387 et 333, respectivement.
目前,在卡、约翰内斯堡和伊斯坦布尔上市的公司数目分别为660个、387个和333个。
Alors, Karachi pourra jouer un plus grand rôle comme port de transit pour les États en développement sans littoral d'Asie centrale.
到那时,卡作为中亚内陆
展中国家的过境口岸可以
挥更大的作用。
Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.
阿丽亚娜与ZASAF航空公司有安排在卡作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。
Les importations depuis l'Inde peuvent cependant encore être effectuées par conteneurs par mer jusqu'à Karachi, puis par la route via le Pakistan.
然而,来自印度的进口品还有其他途径可走:通过海运将集装箱运至卡,
由陆路经巴基斯坦转口至阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡奇他叔父的家中躲藏了一个月。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望一条新的巴库-阿克哈卡
奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Ministère de la sûreté de l'État disposait d'informations sur le groupe terroriste.
现已获悉,这些恐怖分子是卡奇人。
Que vaut un Kalashnikov face aux chars Merkava ou aux hélicoptères Apache?
一支卡奇尼科夫步枪如何能够对付默卡瓦坦克或阿帕奇直升机?
Les sept nouveaux centres seront implantés respectivement à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore.
新增的7个中心分别设在卡奇、米扬瓦
、科哈特、
瓦尔品第、奎
、
瓦和
合尔。
Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.
接巴基斯坦联邦调查署(总部)与卡
奇的广域网。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后一天,卡奇再次发生一
串的恐怖爆炸。
Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi.
我们正在卡奇核电厂
设第一个示范性的海水淡化车间。
Pour l'heure, les trois Karachis ont été identifiés comme suit
现已查明三名卡奇人的身份。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Selon les données préliminaires, il y avait dans le groupe des personnes qui ont guidé les terroristes karachis.
初步情报表明,该团伙有人指挥卡奇的恐怖分子。
Quatre tribunaux ont été mis en place à Karachi, à proximité des maisons d'arrêt afin d'accélérer les procédures.
在卡奇还押监狱的旁边
了四个法院,以保证快速进行司法审判。
Au début de l'année, un attentat a été perpétré contre le consulat américain à Karachi, tuant deux gardes pakistanais.
今年早些时候美国驻卡奇领事馆遭受恐怖主义袭击,有两名巴基斯坦警卫被杀。
Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.
后来巴基斯坦的外交官离开该国,塔利班关闭在卡奇的领事馆。
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
将卡奇地区注射药物的不良健康及社会后果降至最低程度。
Actuellement, le nombre des sociétés cotées en bourse à Karachi, Johannesburg et Istanbul est de 660, 387 et 333, respectivement.
目前,在卡奇、约翰内斯堡和伊斯坦布尔上市的公司数目分别为660个、387个和333个。
Alors, Karachi pourra jouer un plus grand rôle comme port de transit pour les États en développement sans littoral d'Asie centrale.
到那时,卡奇作为中亚内陆发展中国家的过境口岸可以发挥更大的作用。
Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.
阿丽亚娜与ZASAF航空公司有安排在卡奇作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。
Les importations depuis l'Inde peuvent cependant encore être effectuées par conteneurs par mer jusqu'à Karachi, puis par la route via le Pakistan.
然而,来自印度的进口品还有其他途径可走:通过海运将集装箱运至卡奇,再由陆路经巴基斯坦转口至阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡奇他叔父的家中躲藏了一个月。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立一条新的巴库-阿克哈卡奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Ministère de la sûreté de l'État disposait d'informations sur le groupe terroriste.
现已获悉,这分子是卡
奇人。
Que vaut un Kalashnikov face aux chars Merkava ou aux hélicoptères Apache?
一支卡奇尼科夫步枪如何能够对付默卡瓦坦克或阿帕奇直升机?
Les sept nouveaux centres seront implantés respectivement à Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar et Lahore.
新增的7个中心分别设在卡奇、米扬瓦
、科哈特、
瓦尔品第、奎达、白沙瓦和
合尔。
Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.
建立连接巴基斯坦联邦调查署(总部)与卡奇的广域网。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后一天,卡奇再次发生一连串的
爆炸。
Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi.
我们正在卡奇核电厂建设第一个示范性的海水淡
。
Pour l'heure, les trois Karachis ont été identifiés comme suit
现已查明三名卡奇人的身份。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Selon les données préliminaires, il y avait dans le groupe des personnes qui ont guidé les terroristes karachis.
初步情报表明,该团伙有人指挥卡奇的
分子。
Quatre tribunaux ont été mis en place à Karachi, à proximité des maisons d'arrêt afin d'accélérer les procédures.
在卡奇还押监狱的旁边建立了四个法院,以保证快速进行司法审判。
Au début de l'année, un attentat a été perpétré contre le consulat américain à Karachi, tuant deux gardes pakistanais.
今年早时候美国驻卡
奇领事馆遭受
主义袭击,有两名巴基斯坦警卫被杀。
Par la suite, les diplomates pakistanais ont quitté l'Afghanistan, et le consulat des Taliban à Karachi a été fermé.
后来巴基斯坦的外交官离开该国,塔利班关闭在卡奇的领事馆。
Aboutissement: réduction des conséquences sanitaires et sociales néfastes du phénomène de l'injection de drogue à Karachi.
将卡奇地区注射药物的不良健康及社会后果降至最低程度。
Actuellement, le nombre des sociétés cotées en bourse à Karachi, Johannesburg et Istanbul est de 660, 387 et 333, respectivement.
目前,在卡奇、约翰内斯堡和伊斯坦布尔上市的公司数目分别为660个、387个和333个。
Alors, Karachi pourra jouer un plus grand rôle comme port de transit pour les États en développement sans littoral d'Asie centrale.
到那时,卡奇作为中亚内陆发展中国家的过境口岸可以发挥更大的作用。
Ariana a conclu des arrangements à cette fin à Karachi, avec ZASAF Aviation, pour un coût d'environ 100 000 dollars par avion.
阿丽亚娜与ZASAF航空公司有安排在卡奇作这种检查,费用约为每架飞机100 000美元。
Les importations depuis l'Inde peuvent cependant encore être effectuées par conteneurs par mer jusqu'à Karachi, puis par la route via le Pakistan.
然而,来自印度的进口品还有其他途径可走:通过海运将集装箱运至卡奇,再由陆路经巴基斯坦转口至阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。