法语助手
  • 关闭
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义者在国际法与国内法之间关系上占先而决定

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争其他债权中占先建议将为建立一个高效和可预见制度,决定担保权优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上担保权易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行全面非军事化问题和预算从军事占先转为以人民为主问题尚未得到处

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

当时和现,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论国际法与国内法之间关系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关与此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定权的优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈非核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,实地有所斩获,或彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定担保权的优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在核化领域逐步取得了进展,但与此平行的军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争的其他债权中的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定担保权的优地位提供依据,并将便利涉及一个以上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事为以人民为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由元主义或二元主义理论何者在国国内法之间关系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不致时,作为般规则,后决议占先并取代前决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立高效和可预见的制度,决定担保权的优先地位提供依据,并将便利涉及上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但此平行的全面非军事化的问题和预算从军事占先转为人民为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上联塞部队意见不,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争的其他债权的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定担保权的优地位提供依据,并将便利涉及一个上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事转为为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义论何者在国际法与国内法之间关系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关权在与此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定权的优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为主的问题尚未得到处

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在际法与法之间关系上占先而决定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立一个高效和可预见的制度,决定担保权的优先地位提供依据,并将便一个以上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占先。
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是占先

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上占先定的。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的议不一致时,作为一般规则,后一个占先并取代前一个议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争的其他债权中占先的建议将为建立一个高效和可预见的定担保权的优先地位提供依据,并将便利涉及一个以上担保权的交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行的全面非军事化的问题和预算从军事占先转为以人民为主的问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统的影响,父姓自动占先,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队的士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实地有所斩获,或者在彼此争夺中占先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,
zhàn xiān
devancer
Notre équipe devance dans le jeu.
我们队在比赛中占
法 语 助 手

Aujourd'hui comme par le passé, lorsqu'il y a un arrivage de produits quels qu'ils soient, la règle est que les élites soient les premières servies.

在当时和现在,一有食品供应,精英阶层总是

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两种做法是由一元主义或二元主义理论何者在国际法与国内法之间关系上

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份议不一致时,作为一般规则,后一个并取代前一个议。

Les recommandations concernant la priorité d'une sûreté sur les créances concurrentes poseront les fondements d'un régime efficace et prévisible permettant de déterminer la priorité des sûretés et faciliteront les transactions faisant intervenir plus d'une sûreté.

有关担保权在与此相竞争其他债权中建议将为建立一个高效和可预见制度,担保权位提供依据,并将便利涉及一个以上担保权交易。

Si les Pourparlers à six ont peu à peu avancé sur la question de la dénucléarisation, la question parallèle d'une démilitarisation générale et du passage d'un budget militariste à un budget soucieux du bien-être de la population n'a pas encore été abordée.

虽然六方会谈在非核化领域逐步取得了进展,但与此平行全面非军事化问题和预算从军事转为以人民为主问题尚未得到处理。

S'agissant du choix du nom de famille, le rapport (p. 123 et 124) critique l'influence de la tradition qui fait que le nom du père prime automatiquement et cite l'exemple de certains formulaires officiels qui n'ont même pas d'espace pour le nom de la mère.

关于选择姓氏权,报告批评(详见第123页和124页)受传统影响,父姓自动,并举例说某些政府表格甚至不提供母亲姓名一格。

Les menaces lancées par les soldats des forces en présence contre les Casques bleus des Nations Unies et les désaccords sur la délimitation de la zone tampon montrent que les deux parties sont prêtes à mettre en danger la sécurité pour élargir leur emprise sur le terrain ou marquer des points l'une contre l'autre.

相互对峙部队士兵威胁联合国维和人员,在缓冲区划界问题上与联塞部队意见不一,表明双方都想置安全于外,在实有所斩获,或者在彼此争夺中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占先 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


占统治地位, 占突出地位, 占为己有, 占位符, 占下风, 占先, 占线, 占线信号, 占綫, 占相诊断术,