法语助手
  • 关闭
bó dé
gagner; obtenir
gagner l'appréciation élogieuse
博得好评


gagner; obtenir~同情gagner la sympathie de qn.

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样来博得同情!

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白什么他回答了这几句话竟会博得这样热情的感激。

Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire.

我没有福分博得她的欢心。

Des prix raisonnables, la qualité, la rapidité de livraison, a remporté la majorité des clients de noblesse.

产品价格合理,质量稳定,交货快捷,博得广大客户一致好评。

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司的诚信经理念博得了上级和广大客户的好评。

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

行一个有个人特色的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾在原地不动,泰坦尼克号本能博得时刻而且获得比来船只的援助。

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经右铭,真诚客户服务,博得了客户们的好评。

Pour que ces arrangements soient crédibles auprès des investisseurs privés, ils doivent être appuyés sur une réglementation pratique et transparente.

这类安排必须按切实可行的、透明的规章制度来作出,才能博得私人投资者的信任。

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。她博得欧叶妮的欢心而得意极了。

Secrétaire de l'usage de l'expérience professionnelle, les avantages de prix, un service de qualité Bo être sûr que la majorité des clients.

本司用专业的经验,以实惠的价格,真诚的服务博得到广大的顾客肯定。

Une innovation constante, des clients satisfaits sur la base de l'original, dans le même temps, de gagner de nouveaux clients besoins de production.

不断的创新,在满足于原客户的基础上,同时,博得新客户的生产需求。

Le personnel de la compagnie à une superbe richesse de compétences professionnelles et réfléchie de la demande de services spécifiques, pour mériter votre confiance.

公司人员以精湛丰富的专业技术和周到具体的应用服务,来博得你的信赖。

Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.

公司以灵活的经方式,一流的服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,博得用户的青睐和信赖。

Ming-britannique de papier a une grande réputation, et une excellente qualité sonore et le service après-vente, a remporté de nombreux professionnels et des utilisateurs de tous âges.

英明仕碎纸机已具有相当的知名度,并以优异的质量和完善的售后服务,博得众多专业人仕和用户的青睐。

Cette fois, je vais JUNGSUN MARBLE Secrétaire de l'introduction du chinois en marbre, il ne peut certainement gagner l'intérieur du secteur de la construction reconnaissance et l'usage.

此次, 我司将JUNGSUN MARBLE的大理石引进中国,也一定能博得国内建筑业界的认同与使用。

Le Président désigne comme Premier Ministre le membre de l'Assemblée qui lui semble le mieux à même de recueillir l'appui de la majorité des membres de l'Assemblée.

总统任命最能博得议会大多数人支持的议员总理。

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

减少对起伏不定的集邮市场的依赖,邮将继续行有个人特色的邮票项目,因这已证明在一些国家邮政部门中,博得广大民众的好感。

Ils n'ont de place dans aucune confession religieuse. Ils n'ont aucun droit de revendiquer la compassion du monde et ne devraient avoir aucun ami dans cette salle.

他们不可能得到任何宗教信仰的赞同,他们不可能博得全世界的任何同情,他们在这个会场内也不应该得到任何朋友。

Les employés de l'entreprise d'adhérer à la nature fondamentale, de sorte que la société de marchandises, de la qualité a gagné de nombreux clients d'accord pour dire que long-terme.

公司以坚持厚待员工根本,使公司在货期、品质上博得众多客户的长期认同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博得 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,
bó dé
gagner; obtenir
gagner l'appréciation élogieuse
博得好评


gagner; obtenir~同情gagner la sympathie de qn.

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样来博得同情!

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几句话竟会博得这样热情感激。

Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire.

我没有福分博得欢心。

Des prix raisonnables, la qualité, la rapidité de livraison, a remporté la majorité des clients de noblesse.

产品价格合理,质量稳定,交货快捷,博得广大客户一致好评。

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司诚信经营理念博得了上级和广大客户好评。

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

管处执行一个有个人特色项目,这个项目博得了总部参观者好感。

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾在原地不动,泰坦尼克号本能博得时刻而且获得比来援助。

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们好评。

Pour que ces arrangements soient crédibles auprès des investisseurs privés, ils doivent être appuyés sur une réglementation pratique et transparente.

这类安排必须按切实可行、透明规章制度来作出,才能博得私人投资者信任。

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。她为博得欧叶妮欢心而得意极了。

Secrétaire de l'usage de l'expérience professionnelle, les avantages de prix, un service de qualité Bo être sûr que la majorité des clients.

本司用专业经验,以实惠价格,真诚服务博得到广大顾客肯定。

Une innovation constante, des clients satisfaits sur la base de l'original, dans le même temps, de gagner de nouveaux clients besoins de production.

不断创新,在满足于原客户基础上,同时,博得新客户生产需求。

Le personnel de la compagnie à une superbe richesse de compétences professionnelles et réfléchie de la demande de services spécifiques, pour mériter votre confiance.

公司人员以精湛丰富专业技术和周到具体应用服务,来博得信赖。

Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.

公司以灵活经营方式,一流服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,博得用户青睐和信赖。

Ming-britannique de papier a une grande réputation, et une excellente qualité sonore et le service après-vente, a remporté de nombreux professionnels et des utilisateurs de tous âges.

英明仕碎纸机已具有相当知名度,并以优异质量和完善售后服务,博得众多专业人仕和用户青睐。

Cette fois, je vais JUNGSUN MARBLE Secrétaire de l'introduction du chinois en marbre, il ne peut certainement gagner l'intérieur du secteur de la construction reconnaissance et l'usage.

此次, 我司将JUNGSUN MARBLE大理石引进中国,也一定能博得国内建筑业界认同与使用。

Le Président désigne comme Premier Ministre le membre de l'Assemblée qui lui semble le mieux à même de recueillir l'appui de la majorité des membres de l'Assemblée.

总统任命最能博得议会大多数人支持议员为总理。

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

为减少对起伏不定市场依赖,管处将继续执行有个人特色项目,因为这已证明在一些国家政部门中,博得广大民众好感。

Ils n'ont de place dans aucune confession religieuse. Ils n'ont aucun droit de revendiquer la compassion du monde et ne devraient avoir aucun ami dans cette salle.

他们不可能得到任何宗教信仰赞同,他们不可能博得全世界任何同情,他们在这个会场内也不应该得到任何朋友。

Les employés de l'entreprise d'adhérer à la nature fondamentale, de sorte que la société de marchandises, de la qualité a gagné de nombreux clients d'accord pour dire que long-terme.

公司以坚持厚待员工为根本,使公司在货期、品质上博得众多客户长期认同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博得 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,
bó dé
gagner; obtenir
gagner l'appréciation élogieuse
博得


gagner; obtenir~同情gagner la sympathie de qn.

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样来博得同情!

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几句话竟会博得这样热情感激。

Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire.

我没有福分博得欢心。

Des prix raisonnables, la qualité, la rapidité de livraison, a remporté la majorité des clients de noblesse.

产品价格合,质量稳定,交货快捷,博得广大客户一致评。

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司诚信经博得了上级和广大客户评。

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

邮管处执行一个有个人特色邮票项目,这个项目博得了总部参观者感。

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾在原地不动,泰坦尼克号本能博得时刻而且获得比来船只援助。

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户评。

Pour que ces arrangements soient crédibles auprès des investisseurs privés, ils doivent être appuyés sur une réglementation pratique et transparente.

这类安排必须按切实可行、透明规章制度来作出,才能博得私人投资者信任。

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。她为博得欧叶妮欢心而得意极了。

Secrétaire de l'usage de l'expérience professionnelle, les avantages de prix, un service de qualité Bo être sûr que la majorité des clients.

本司用专业经验,以实惠价格,真诚服务博得到广大顾客肯定。

Une innovation constante, des clients satisfaits sur la base de l'original, dans le même temps, de gagner de nouveaux clients besoins de production.

不断创新,在满足于原客户基础上,同时,博得新客户生产需求。

Le personnel de la compagnie à une superbe richesse de compétences professionnelles et réfléchie de la demande de services spécifiques, pour mériter votre confiance.

公司人员以精湛丰富专业技术和周到具体应用服务,来博得信赖。

Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.

公司以灵活方式,一流服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,博得用户青睐和信赖。

Ming-britannique de papier a une grande réputation, et une excellente qualité sonore et le service après-vente, a remporté de nombreux professionnels et des utilisateurs de tous âges.

英明仕碎纸机已具有相当知名度,并以优异质量和完善售后服务,博得众多专业人仕和用户青睐。

Cette fois, je vais JUNGSUN MARBLE Secrétaire de l'introduction du chinois en marbre, il ne peut certainement gagner l'intérieur du secteur de la construction reconnaissance et l'usage.

此次, 我司将JUNGSUN MARBLE石引进中国,也一定能博得国内建筑业界认同与使用。

Le Président désigne comme Premier Ministre le membre de l'Assemblée qui lui semble le mieux à même de recueillir l'appui de la majorité des membres de l'Assemblée.

总统任命最能博得议会大多数人支持议员为总

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

为减少对起伏不定集邮市场依赖,邮管处将继续执行有个人特色邮票项目,因为这已证明在一些国家邮政部门中,博得广大民众感。

Ils n'ont de place dans aucune confession religieuse. Ils n'ont aucun droit de revendiquer la compassion du monde et ne devraient avoir aucun ami dans cette salle.

不可能得到任何宗教信仰赞同,他不可能博得全世界任何同情,他在这个会场内也不应该得到任何朋友。

Les employés de l'entreprise d'adhérer à la nature fondamentale, de sorte que la société de marchandises, de la qualité a gagné de nombreux clients d'accord pour dire que long-terme.

公司以坚持厚待员工为根本,使公司在货期、品质上博得众多客户长期认同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 博得 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,
bó dé
gagner; obtenir
gagner l'appréciation élogieuse
博得


gagner; obtenir~同情gagner la sympathie de qn.

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样来博得同情!

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几句话竟会博得这样热情感激。

Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire.

我没有福分博得欢心。

Des prix raisonnables, la qualité, la rapidité de livraison, a remporté la majorité des clients de noblesse.

产品价格合,质量稳定,交货快捷,博得广大客户一致

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司诚信博得了上级和广大客户

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

邮管处执行一个有个人特色邮票项目,这个项目博得了总部参观者感。

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾在原地不动,泰坦尼克号本能博得时刻而且获得比来船只援助。

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们

Pour que ces arrangements soient crédibles auprès des investisseurs privés, ils doivent être appuyés sur une réglementation pratique et transparente.

这类安排必须按切实可行、透明规章制度来作出,才能博得私人投资者信任。

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。她为博得欧叶妮欢心而得意极了。

Secrétaire de l'usage de l'expérience professionnelle, les avantages de prix, un service de qualité Bo être sûr que la majorité des clients.

本司用专业验,以实惠价格,真诚服务博得到广大顾客肯定。

Une innovation constante, des clients satisfaits sur la base de l'original, dans le même temps, de gagner de nouveaux clients besoins de production.

不断创新,在满足于原客户基础上,同时,博得新客户生产需求。

Le personnel de la compagnie à une superbe richesse de compétences professionnelles et réfléchie de la demande de services spécifiques, pour mériter votre confiance.

公司人员以精湛丰富专业技术和周到具体应用服务,来博得信赖。

Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.

公司以灵活方式,一流服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,博得用户青睐和信赖。

Ming-britannique de papier a une grande réputation, et une excellente qualité sonore et le service après-vente, a remporté de nombreux professionnels et des utilisateurs de tous âges.

英明仕碎纸机已具有相当知名度,并以优异质量和完善售后服务,博得众多专业人仕和用户青睐。

Cette fois, je vais JUNGSUN MARBLE Secrétaire de l'introduction du chinois en marbre, il ne peut certainement gagner l'intérieur du secteur de la construction reconnaissance et l'usage.

此次, 我司将JUNGSUN MARBLE石引进中国,也一定能博得国内建筑业界认同与使用。

Le Président désigne comme Premier Ministre le membre de l'Assemblée qui lui semble le mieux à même de recueillir l'appui de la majorité des membres de l'Assemblée.

总统任命最能博得议会大多数人支持议员为总

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

为减少对起伏不定集邮市场依赖,邮管处将继续执行有个人特色邮票项目,因为这已证明在一些国家邮政部门中,博得广大民众感。

Ils n'ont de place dans aucune confession religieuse. Ils n'ont aucun droit de revendiquer la compassion du monde et ne devraient avoir aucun ami dans cette salle.

他们不可能得到任何宗教信仰赞同,他们不可能博得全世界任何同情,他们在这个会场内也不应该得到任何朋友。

Les employés de l'entreprise d'adhérer à la nature fondamentale, de sorte que la société de marchandises, de la qualité a gagné de nombreux clients d'accord pour dire que long-terme.

公司以坚持厚待员工为根本,使公司在货期、品质上博得众多客户长期认同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博得 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,
bó dé
gagner; obtenir
gagner l'appréciation élogieuse
博得好评


gagner; obtenir~同情gagner la sympathie de qn.

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子作样来博得同情!

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不明白为什么他回答了这几句话竟博得这样热情感激。

Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire.

我没有福分博得欢心。

Des prix raisonnables, la qualité, la rapidité de livraison, a remporté la majorité des clients de noblesse.

产品价格合理,质量稳定,交货快捷,博得广大客户一致好评。

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司信经营理念博得了上级和广大客户好评。

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

邮管处执行一个有个人特色邮票项目,这个项目博得了总部参观者好感。

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾在原地不动,泰坦尼克号本能博得时刻而且获得比来船只援助。

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“信经营”为座右铭,为客户服务,博得了客户们好评。

Pour que ces arrangements soient crédibles auprès des investisseurs privés, ils doivent être appuyés sur une réglementation pratique et transparente.

这类安排必须按切实可行、透明规章制度来作出,才能博得私人投资者信任。

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。她为博得欧叶妮欢心而得意极了。

Secrétaire de l'usage de l'expérience professionnelle, les avantages de prix, un service de qualité Bo être sûr que la majorité des clients.

本司用专业经验,以实惠价格,服务博得到广大顾客肯定。

Une innovation constante, des clients satisfaits sur la base de l'original, dans le même temps, de gagner de nouveaux clients besoins de production.

不断创新,在满足于原客户基础上,同时,博得新客户生产需求。

Le personnel de la compagnie à une superbe richesse de compétences professionnelles et réfléchie de la demande de services spécifiques, pour mériter votre confiance.

公司人员以精湛丰富专业技术和周到具体应用服务,来博得信赖。

Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.

公司以灵活经营方式,一流服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,博得用户青睐和信赖。

Ming-britannique de papier a une grande réputation, et une excellente qualité sonore et le service après-vente, a remporté de nombreux professionnels et des utilisateurs de tous âges.

英明仕碎纸机已具有相当知名度,并以优异质量和完善售后服务,博得众多专业人仕和用户青睐。

Cette fois, je vais JUNGSUN MARBLE Secrétaire de l'introduction du chinois en marbre, il ne peut certainement gagner l'intérieur du secteur de la construction reconnaissance et l'usage.

此次, 我司将JUNGSUN MARBLE大理石引进中国,也一定能博得国内建筑业界认同与使用。

Le Président désigne comme Premier Ministre le membre de l'Assemblée qui lui semble le mieux à même de recueillir l'appui de la majorité des membres de l'Assemblée.

总统任命最能博得大多数人支持议员为总理。

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

为减少对起伏不定集邮市场依赖,邮管处将继续执行有个人特色邮票项目,因为这已证明在一些国家邮政部门中,博得广大民众好感。

Ils n'ont de place dans aucune confession religieuse. Ils n'ont aucun droit de revendiquer la compassion du monde et ne devraient avoir aucun ami dans cette salle.

他们不可能得到任何宗教信仰赞同,他们不可能博得全世界任何同情,他们在这个场内也不应该得到任何朋友。

Les employés de l'entreprise d'adhérer à la nature fondamentale, de sorte que la société de marchandises, de la qualité a gagné de nombreux clients d'accord pour dire que long-terme.

公司以坚持厚待员工为根本,使公司在货期、品质上博得众多客户长期认同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博得 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,
bó dé
gagner; obtenir
gagner l'appréciation élogieuse
博得好评


gagner; obtenir~同情gagner la sympathie de qn.

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样来博得同情!

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会什么他回答了这几句话竟会博得这样热情感激。

Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire.

我没有福分博得欢心。

Des prix raisonnables, la qualité, la rapidité de livraison, a remporté la majorité des clients de noblesse.

产品价格合理,质量稳定,交货快捷,博得广大客户一致好评。

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司诚信经营理念博得了上级和广大客户好评。

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

邮管处执行一个有个人特色邮票项目,这个项目博得了总部参观者好感。

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾在原地不动,泰坦尼克号本能博得时刻而且获得比来船只援助。

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”座右铭,真诚客户服务,博得了客户们好评。

Pour que ces arrangements soient crédibles auprès des investisseurs privés, ils doivent être appuyés sur une réglementation pratique et transparente.

这类安排必须按切实可行、透规章制度来作出,才能博得私人投资者信任。

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。她博得欢心而得意极了。

Secrétaire de l'usage de l'expérience professionnelle, les avantages de prix, un service de qualité Bo être sûr que la majorité des clients.

本司用专业经验,以实惠价格,真诚服务博得到广大顾客肯定。

Une innovation constante, des clients satisfaits sur la base de l'original, dans le même temps, de gagner de nouveaux clients besoins de production.

不断创新,在满足于原客户基础上,同时,博得新客户生产需求。

Le personnel de la compagnie à une superbe richesse de compétences professionnelles et réfléchie de la demande de services spécifiques, pour mériter votre confiance.

公司人员以精湛丰富专业技术和周到具体应用服务,来博得信赖。

Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.

公司以灵活经营方式,一流服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,博得用户青睐和信赖。

Ming-britannique de papier a une grande réputation, et une excellente qualité sonore et le service après-vente, a remporté de nombreux professionnels et des utilisateurs de tous âges.

仕碎纸机已具有相当知名度,并以优异质量和完善售后服务,博得众多专业人仕和用户青睐。

Cette fois, je vais JUNGSUN MARBLE Secrétaire de l'introduction du chinois en marbre, il ne peut certainement gagner l'intérieur du secteur de la construction reconnaissance et l'usage.

此次, 我司将JUNGSUN MARBLE大理石引进中国,也一定能博得国内建筑业界认同与使用。

Le Président désigne comme Premier Ministre le membre de l'Assemblée qui lui semble le mieux à même de recueillir l'appui de la majorité des membres de l'Assemblée.

总统任命最能博得议会大多数人支持议员总理。

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

减少对起伏不定集邮市场依赖,邮管处将继续执行有个人特色邮票项目,因这已证在一些国家邮政部门中,博得广大民众好感。

Ils n'ont de place dans aucune confession religieuse. Ils n'ont aucun droit de revendiquer la compassion du monde et ne devraient avoir aucun ami dans cette salle.

他们不可能得到任何宗教信仰赞同,他们不可能博得全世界任何同情,他们在这个会场内也不应该得到任何朋友。

Les employés de l'entreprise d'adhérer à la nature fondamentale, de sorte que la société de marchandises, de la qualité a gagné de nombreux clients d'accord pour dire que long-terme.

公司以坚持厚待员工根本,使公司在货期、品质上博得众多客户长期认同。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博得 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,
bó dé
gagner; obtenir
gagner l'appréciation élogieuse
好评


gagner; obtenir~同情gagner la sympathie de qn.

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样来同情!

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几句话竟会这样热情感激。

Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire.

我没有福分欢心。

Des prix raisonnables, la qualité, la rapidité de livraison, a remporté la majorité des clients de noblesse.

产品价格合理,质量稳定,交货快捷,广大客户一致好评。

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司经营理念了上级和广大客户好评。

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

邮管处执行一个有个人特色邮票项目,这个项目了总部参观者好感。

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾在原地不动,泰坦尼克号本能时刻而且获比来船只援助。

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚经营”为座右铭,真诚为客户服务,了客户们好评。

Pour que ces arrangements soient crédibles auprès des investisseurs privés, ils doivent être appuyés sur une réglementation pratique et transparente.

这类安排必须按切实可行、透明规章制度来作出,才能私人投资者

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。欧叶妮欢心而意极了。

Secrétaire de l'usage de l'expérience professionnelle, les avantages de prix, un service de qualité Bo être sûr que la majorité des clients.

本司用专业经验,以实惠价格,真诚服务到广大顾客肯定。

Une innovation constante, des clients satisfaits sur la base de l'original, dans le même temps, de gagner de nouveaux clients besoins de production.

不断创新,在满足于原客户基础上,同时,新客户生产需求。

Le personnel de la compagnie à une superbe richesse de compétences professionnelles et réfléchie de la demande de services spécifiques, pour mériter votre confiance.

公司人员以精湛丰富专业技术和周到具体应用服务,来赖。

Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.

公司以灵活经营方式,一流服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,用户青睐和赖。

Ming-britannique de papier a une grande réputation, et une excellente qualité sonore et le service après-vente, a remporté de nombreux professionnels et des utilisateurs de tous âges.

英明仕碎纸机已具有相当知名度,并以优异质量和完善售后服务,众多专业人仕和用户青睐。

Cette fois, je vais JUNGSUN MARBLE Secrétaire de l'introduction du chinois en marbre, il ne peut certainement gagner l'intérieur du secteur de la construction reconnaissance et l'usage.

此次, 我司将JUNGSUN MARBLE大理石引进中国,也一定能国内建筑业界认同与使用。

Le Président désigne comme Premier Ministre le membre de l'Assemblée qui lui semble le mieux à même de recueillir l'appui de la majorité des membres de l'Assemblée.

总统命最能议会大多数人支持议员为总理。

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

为减少对起伏不定集邮市场依赖,邮管处将继续执行有个人特色邮票项目,因为这已证明在一些国家邮政部门中,广大民众好感。

Ils n'ont de place dans aucune confession religieuse. Ils n'ont aucun droit de revendiquer la compassion du monde et ne devraient avoir aucun ami dans cette salle.

他们不可能何宗教赞同,他们不可能全世界何同情,他们在这个会场内也不应该何朋友。

Les employés de l'entreprise d'adhérer à la nature fondamentale, de sorte que la société de marchandises, de la qualité a gagné de nombreux clients d'accord pour dire que long-terme.

公司以坚持厚待员工为根本,使公司在货期、品质上众多客户长期认同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博得 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,
bó dé
gagner; obtenir
gagner l'appréciation élogieuse


gagner; obtenir~同情gagner la sympathie de qn.

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样来同情!

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几句话竟会这样热情感激。

Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire.

我没有福分欢心。

Des prix raisonnables, la qualité, la rapidité de livraison, a remporté la majorité des clients de noblesse.

产品价格合理,质量稳定,交货快捷,广大客户一致评。

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

公司诚信经营理念了上级和广大客户评。

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

邮管处执行一个有个人特色邮票项目,这个项目了总部参观者感。

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾在原地不动,泰坦尼克号本能时刻而且获比来船只援助。

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,了客户们评。

Pour que ces arrangements soient crédibles auprès des investisseurs privés, ils doivent être appuyés sur une réglementation pratique et transparente.

这类安排必须按切实可行、透明规章制度来作出,才能私人投资者信任。

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。她为欧叶妮欢心而意极了。

Secrétaire de l'usage de l'expérience professionnelle, les avantages de prix, un service de qualité Bo être sûr que la majorité des clients.

本司用专业经验,以实惠价格,真诚服务到广大顾客肯定。

Une innovation constante, des clients satisfaits sur la base de l'original, dans le même temps, de gagner de nouveaux clients besoins de production.

新,在满足于原客户基础上,同时,新客户生产需求。

Le personnel de la compagnie à une superbe richesse de compétences professionnelles et réfléchie de la demande de services spécifiques, pour mériter votre confiance.

公司人员以精湛丰富专业技术和周到具体应用服务,来信赖。

Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.

公司以灵活经营方式,一流服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,用户青睐和信赖。

Ming-britannique de papier a une grande réputation, et une excellente qualité sonore et le service après-vente, a remporté de nombreux professionnels et des utilisateurs de tous âges.

英明仕碎纸机已具有相当知名度,并以优异质量和完善售后服务,众多专业人仕和用户青睐。

Cette fois, je vais JUNGSUN MARBLE Secrétaire de l'introduction du chinois en marbre, il ne peut certainement gagner l'intérieur du secteur de la construction reconnaissance et l'usage.

此次, 我司将JUNGSUN MARBLE大理石引进中国,也一定能国内建筑业界认同与使用。

Le Président désigne comme Premier Ministre le membre de l'Assemblée qui lui semble le mieux à même de recueillir l'appui de la majorité des membres de l'Assemblée.

总统任命最能议会大多数人支持议员为总理。

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

为减少对起伏不定集邮市场依赖,邮管处将继续执行有个人特色邮票项目,因为这已证明在一些国家邮政部门中,广大民众感。

Ils n'ont de place dans aucune confession religieuse. Ils n'ont aucun droit de revendiquer la compassion du monde et ne devraient avoir aucun ami dans cette salle.

他们不可能到任何宗教信仰赞同,他们不可能全世界任何同情,他们在这个会场内也不应该到任何朋友。

Les employés de l'entreprise d'adhérer à la nature fondamentale, de sorte que la société de marchandises, de la qualité a gagné de nombreux clients d'accord pour dire que long-terme.

公司以坚持厚待员工为根本,使公司在货期、品质上众多客户长期认同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博得 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,
bó dé
gagner; obtenir
gagner l'appréciation élogieuse
博得好评


gagner; obtenir~同情gagner la sympathie de qn.

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

孩子真会装模作样来博得同情!

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

说,水员一辈子也不会明白为什么他回答了几句话竟会博得样热情的感激。

Je n'ai pas eu l'heur de lui plaire.

我没有福分博得她的欢心。

Des prix raisonnables, la qualité, la rapidité de livraison, a remporté la majorité des clients de noblesse.

产品价格合理,质量稳定,交货快捷,博得广大客户一致好评。

La société de gestion de l'intégrité de remporter la majorité des clients et de leurs supérieurs à la maison.

的诚信经营理念博得了上级和广大客户的好评。

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

邮管处执行一人特色的邮票项目,项目博得了总部参观者的好感。

En restant sur place, le Titanic aurait pu gagner du temps et obtenir le soutien du navire le plus proche.

如不美观勾在原地不动,泰坦尼克号本能博得时刻而且获得比来船只的援助。

Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.

本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。

Pour que ces arrangements soient crédibles auprès des investisseurs privés, ils doivent être appuyés sur une réglementation pratique et transparente.

类安排必须按切实可行的、透明的规章制度来作出,才能博得私人投资者的信任。

Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

"我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。她为博得欧叶妮的欢心而得意极了。

Secrétaire de l'usage de l'expérience professionnelle, les avantages de prix, un service de qualité Bo être sûr que la majorité des clients.

专业的经验,以实惠的价格,真诚的服务博得到广大的顾客肯定。

Une innovation constante, des clients satisfaits sur la base de l'original, dans le même temps, de gagner de nouveaux clients besoins de production.

不断的创新,在满足于原客户的基础上,同时,博得新客户的生产需求。

Le personnel de la compagnie à une superbe richesse de compétences professionnelles et réfléchie de la demande de services spécifiques, pour mériter votre confiance.

人员以精湛丰富的专业技术和周到具体的应服务,来博得你的信赖。

Les sociétés d'exploitation de manière flexible, un service de première classe, haute renommée à l'ouverture du marché, le marché et gagner des clients et la confiance.

以灵活的经营方式,一流的服务,高新名优产品去开拓市场,占领市场,博得户的青睐和信赖。

Ming-britannique de papier a une grande réputation, et une excellente qualité sonore et le service après-vente, a remporté de nombreux professionnels et des utilisateurs de tous âges.

英明仕碎纸机已具有相当的知名度,并以优异的质量和完善的售后服务,博得众多专业人仕和户的青睐。

Cette fois, je vais JUNGSUN MARBLE Secrétaire de l'introduction du chinois en marbre, il ne peut certainement gagner l'intérieur du secteur de la construction reconnaissance et l'usage.

此次, 我将JUNGSUN MARBLE的大理石进中国,也一定能博得国内建筑业界的认同与使

Le Président désigne comme Premier Ministre le membre de l'Assemblée qui lui semble le mieux à même de recueillir l'appui de la majorité des membres de l'Assemblée.

总统任命最能博得议会大多数人支持的议员为总理。

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

为减少对起伏不定的集邮市场的依赖,邮管处将继续执行有人特色的邮票项目,因为已证明在一些国家邮政部门中,博得广大民众的好感。

Ils n'ont de place dans aucune confession religieuse. Ils n'ont aucun droit de revendiquer la compassion du monde et ne devraient avoir aucun ami dans cette salle.

他们不可能得到任何宗教信仰的赞同,他们不可能博得全世界的任何同情,他们在会场内也不应该得到任何朋友。

Les employés de l'entreprise d'adhérer à la nature fondamentale, de sorte que la société de marchandises, de la qualité a gagné de nombreux clients d'accord pour dire que long-terme.

以坚持厚待员工为根本,使公在货期、品质上博得众多客户的长期认同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博得 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持, 博得某人的尊重,