法语助手
  • 关闭

南辕北辙

添加到生词本

nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相目标,便会出现紧张局面,其结果常常政策上南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指出各方立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它南辕北辙走错路了,因为不论该墙多高多长,它永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示态度对一项具体、合理和最重要提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团高度灵活性和充分合作”。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙将感到安全,那可是南辕北辙走错路了,因为不论该墙多高多远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指出的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过感到安全,那可是南辕北辙走错路了,因为不论该多高多长,永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指出的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它可是南辕北辙走错路了,因为不论该墙多高多长,它永远不使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题等待指示的态度对一项具体、合重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它可是南辕北辙走错路了,因为不论该墙多高多长,它永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示的态度对一项理和最重要的是可行的提案作反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意,正如秘书长报告指出的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为建这道离墙它安全,那它可是南辕北辙走错路了,因为不论该墙多高多长,它永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

没完没了地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾到,正如秘书长报告指出的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到,那它可是南辕北辙走错路了,因为不论该墙多高多长,它永远不会使以色列

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘书长报告指出的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它可是南辕北辙走错路了,因为不论该墙多高多长,它永远不会使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,
nán yuán běi zhé
aller dans un sens diamétralement opposé; agir à l'encontre de l'objectif

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙

Nous notons avec regret que les positions des parties demeurent éloignées, comme le souligne le rapport du Secrétaire général.

我们遗憾地注意到,正如秘告指出的各方的立场依然南辕北辙

Si Israël croit qu'en construisant ce mur de séparation il se sentira en sécurité, alors il a choisi la mauvaise voie, car aussi long et haut que puisse être ce mur, il ne pourra jamais accroître la sécurité d'Israël.

我们坚信,如果以色列认为通过修建这道离墙它将感到安全,那它可是南辕北辙走错路了,因为论该墙多高多,它永使以色列更安全。

Donner suite à des propositions concrètes, raisonnables et surtout réalistes en posant constamment des questions et en attendant des instructions ne semble guère compatible avec la promesse classique que font les délégations au Président en l'assurant de leur totale souplesse et de leur pleine coopération.

通过没完没了地提问题和等待指示的态度对一项具体、合理和最重要的是可行的提案作出反应,几乎同如下典型保证南辕北辙:“主席,请确信我国代表团的高度灵活性和充分的合作”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南辕北辙 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


南野, 南夷北狄, 南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕,