法语助手
  • 关闭

南南问题

添加到生词本

nán nán wèn tí
du Sud au sud problème

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,移徙不仅是一个;它也发生在方各国。

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论直接外资,这部分外资在越比重很大。

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论这些趋向如何能够推动合作的

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,采掘工业外国直接投资的已成为合作的

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动一项关于外国直接投资调研和分析工作方案。

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

关于设立一个负最不发达国家和合作的具体单位的决定值得称赞。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

非洲防治艾滋病国际合作组织是世界上最大的重点处理单一合作网络。

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团欢迎人口基金重视国家能力建设、青年和合作等

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作的进一步分析,请见Basu(2007)和贸发会议的文件。

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年的经验某些,特别是关于合作筹资

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

“非洲防治艾滋病国际合作”是世界上最大的专注单一网络。

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙特雷共识》的精神,儿童基金会举办关于知识共享合作会议。

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

强调在竞争法和竞争政策实施、遵守和执法领域的合作

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多个国家的15个地区机构会议,讨论合作,探讨2008-09年的机会和将采取的具体活动。

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总体业绩可以接受,但在性别合作驱动因素方面的成果不够令人鼓舞。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精神以促进合作的

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突性别合作及推动国家自主的能力建设。

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合作每日发送关于特定的发展和合作的新闻摘要。

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,特别股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建合作方案进行合作,已经从中受益。

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为合作高级别会议是我们集体努力增加发展合作动力和强度的重要里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南南问题 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


南明, 南南, 南南东, 南南东风, 南南合作, 南南问题, 南南西, 南南西风, 南宁, 南欧,
nán nán wèn tí
du Sud au sud problème

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,移徙不仅是一个问题;它也发生在各国。

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论了直接外资问题,这部分外资在越比重很大。

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论了这些趋向如何能够推动合作的问题

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,采掘工业外国直接投资的问题已成为合作的问题

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动了一项外国直接投资问题调研分析工作

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

于设立一个负最不发达国家合作问题的具体单位的决定值得称赞。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

非洲防治艾滋病国际合作组织是世界上最大的重点处理单一问题合作网络。

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团欢迎人口基金重视国家能力建设、青年合作等问题

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作的进一步分析,请见Basu(2007)贸发会议的问题文件。

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年的经验提出了某些问题,特别是合作筹资问题

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

“非洲防治艾滋病国际合作”是世界上最大的专注单一问题网络。

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙特雷共识》的精神,儿童基金会举办了于知识共享问题合作会议。

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

强调了在竞争法竞争政策实施、遵守执法领域的合作问题

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多个国家的15个地区机构出席了会议,讨论合作问题,探讨2008-09年的机会将采取的具体活动。

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总体业绩可以接受,但在性别问题合作驱动因素面的成果不够令人鼓舞。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始注恢复万隆会议的目标精神以促进合作的问题

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突出性别问题合作及推动国家自主的能力建设。

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合作每日发送于特定的发展合作问题的新闻摘要。

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,特别股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建问题合作进行合作,已经从中受益。

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为合作问题高级别会议是我们集体努力增加发展合作动力强度的重要里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南南问题 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


南明, 南南, 南南东, 南南东风, 南南合作, 南南问题, 南南西, 南南西风, 南宁, 南欧,
nán nán wèn tí
du Sud au sud problème

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,移徙不仅是一个南南;它也发生在南方各国。

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论了南南直接外资,这部分外资在越南比重很大。

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论了这些趋向如何能够推动南南合作的

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

三,采掘工业外国直接投资的已成为南南合作的

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动了一项关于南南外国直接投资调研和分析工作方案。

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

关于设立一个负最不发达国家和南南合作的具体单位的决定值得称赞。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

非洲防治艾滋病国际合作组织是世界上最大的重点处理单一南南合作网络。

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团口基金重视国家能力建设、青年和南南合作等

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作的进一步分析,请见Basu(2007)和贸发会议的南南文件。

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年的经验提出了某些,特别是关于南南合作筹资

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

“非洲防治艾滋病国际合作”是世界上最大的专注单一南南网络。

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙特雷共识》的精神,儿童基金会举办了关于知识共享南南合作会议。

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

强调了在竞争法和竞争政策实施、遵守和执法领域的南南合作

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多个国家的15个地区机构出席了会议,讨论南南合作,探讨2008-09年的机会和将采取的具体活动。

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总体业绩可以接受,但在性别南南合作驱动因素方面的成果不够令鼓舞。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精神以促进南南合作的

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突出性别南南合作及推动国家自主的能力建设。

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合作每日发送关于特定的发展和南南合作的新闻摘要。

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,特别股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建南南合作方案进行合作,已经从中受益。

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为南南合作高级别会议是我们集体努力增加发展合作动力和强度的重要里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现向我们指正。

显示所有包含 南南问题 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


南明, 南南, 南南东, 南南东风, 南南合作, 南南问题, 南南西, 南南西风, 南宁, 南欧,
nán nán wèn tí
du Sud au sud problème

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,移徙不仅是一个南南问题;它也发生在南方各国。

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论了南南直接外资问题,这部分外资在越南比重很大。

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论了这些趋向如何能够推动南南合作问题

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,采掘工业外国直接投资问题已成为南南合作问题

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动了一项关于南南外国直接投资问题分析工作方案。

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

关于设立一个负最不发达国家南南合作问题单位决定值得称赞。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

非洲防治艾滋病国际合作组织是世界上最大重点处理单一问题南南合作网络。

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团欢迎人口基金重视国家能力建设、青年南南合作等问题

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作进一步分析,请见Basu(2007)贸发会议南南问题文件。

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年经验提出了某些问题,特别是关于南南合作筹资问题

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

“非洲防治艾滋病国际合作”是世界上最大专注单一问题南南网络。

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙特雷共识》精神,儿童基金会举办了关于知识共享问题南南合作会议。

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

了在竞争法竞争政策实施、遵守执法领域南南合作问题

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多个国家15个地区机构出席了会议,讨论南南合作问题,探讨2008-09年机会将采取活动。

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总业绩可以接受,但在性别问题南南合作驱动因素方面成果不够令人鼓舞。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议目标精神以促进南南合作问题

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突出性别问题南南合作及推动国家自主能力建设。

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合作每日发送关于特定发展南南合作问题新闻摘要。

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,特别股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建问题南南合作方案进行合作,已经从中受益。

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为南南合作问题高级别会议是我们集努力增加发展合作动力强度重要里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南南问题 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


南明, 南南, 南南东, 南南东风, 南南合作, 南南问题, 南南西, 南南西风, 南宁, 南欧,
nán nán wèn tí
du Sud au sud problème

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,移徙不仅是一个南南;它也发生在南方各国。

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论了南南直接外资,这部分外资在越南比重很大。

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论了这些趋向如何能够推动南南合作的

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,采掘工业外国直接投资的已成为南南合作的

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动了一项关于南南外国直接投资调研和分析工作方案。

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

关于设立一个负最不发达国家和南南合作的具体单位的决定值得称赞。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

洲防治艾滋病国际合作组织是世界上最大的重点处理单一南南合作网络。

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团欢迎人口基金重视国家能力建设、青年和南南合作等

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作的进一步分析,请见Basu(2007)和贸发会议的南南文件。

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年的经验提出了某些,特别是关于南南合作筹资

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

洲防治艾滋病国际合作”是世界上最大的专注单一南南网络。

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙特雷共识》的精神,儿童基金会举办了关于知识共享南南合作会议。

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

强调了在竞争法和竞争政策实施、遵守和执法领域的南南合作

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多个国家的15个地区机构出席了会议,讨论南南合作,探讨2008-09年的机会和将采取的具体活动。

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总体业绩可以接受,但在性别南南合作驱动因素方面的成果不够令人鼓舞。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精神以促进南南合作的

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突出性别南南合作及推动国家自主的能力建设。

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合作每日发送关于特定的发展和南南合作的新闻摘要。

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,特别股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建南南合作方案进行合作,已经从中受益。

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为南南合作高级别会议是我们集体努力增加发展合作动力和强度的重要里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南南问题 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


南明, 南南, 南南东, 南南东风, 南南合作, 南南问题, 南南西, 南南西风, 南宁, 南欧,
nán nán wèn tí
du Sud au sud problème

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,移徙不仅是一个南南问题;它也发生在南方各国。

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论了南南直接外资问题外资在越南比重很大。

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论了些趋向如何能够推动南南问题

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,采掘工业外国直接投资的问题已成为南南问题

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动了一项关于南南外国直接投资问题调研和析工方案。

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

关于设立一个负最不发达国家和南南问题的具体单位的决定值得称赞。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

非洲防治艾滋病国际合组织是世界最大的重点处理单一问题南南网络。

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团欢迎人口基金重视国家能力建设、青年和南南问题

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础的进一步析,请见Basu(2007)和贸发会议的南南问题文件。

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年的经验提出了某些问题,特别是关于南南筹资问题

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

“非洲防治艾滋病国际合”是世界最大的专注单一问题南南网络。

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙特雷共识》的精神,儿童基金会举办了关于知识共享问题南南会议。

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

强调了在竞争法和竞争政策实施、遵守和执法领域的南南问题

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多个国家的15个地区机构出席了会议,讨论南南问题,探讨2008-09年的机会和将采取的具体活动。

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总体业绩可以接受,但在性别问题南南驱动因素方面的成果不够令人鼓舞。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精神以促进南南问题

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突出性别问题南南及推动国家自主的能力建设。

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合每日发送关于特定的发展和南南问题的新闻摘要。

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,特别股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建问题南南方案进行合,已经从中受益。

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为南南问题高级别会议是我们集体努力增加发展合动力和强度的重要里程碑。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南南问题 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


南明, 南南, 南南东, 南南东风, 南南合作, 南南问题, 南南西, 南南西风, 南宁, 南欧,
nán nán wèn tí
du Sud au sud problème

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,移徙不仅是问题;它也发生在方各国。

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论直接外资问题,这部分外资在越比重很大。

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论趋向如何能够推动合作的问题

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,采掘工业外国直接投资的问题已成为合作的问题

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动项关于外国直接投资问题调研和分析工作方案。

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

关于设立最不发达国家和合作问题的具体单位的决定值得称赞。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

非洲防治艾滋病国际合作组织是世界上最大的重点处理单问题合作网络。

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团欢迎人口基金重视国家能力建设、青年和合作等问题

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作的进步分析,请见Basu(2007)和贸发会议的问题文件。

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年的经验提出问题,特别是关于合作筹资问题

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

“非洲防治艾滋病国际合作”是世界上最大的专注单问题网络。

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙特雷共识》的精神,儿童基金会举办关于知识共享问题合作会议。

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

强调在竞争法和竞争政策实施、遵守和执法领域的合作问题

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多国家的15地区机构出席会议,讨论合作问题,探讨2008-09年的机会和将采取的具体活动。

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总体业绩可以接受,但在性别问题合作驱动因素方面的成果不够令人鼓舞。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精神以促进合作的问题

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突出性别问题合作及推动国家自主的能力建设。

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合作每日发送关于特定的发展和合作问题的新闻摘要。

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,特别股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建问题合作方案进行合作,已经从中受益。

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为合作问题高级别会议是我们集体努力增加发展合作动力和强度的重要里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南南问题 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


南明, 南南, 南南东, 南南东风, 南南合作, 南南问题, 南南西, 南南西风, 南宁, 南欧,
nán nán wèn tí
du Sud au sud problème

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,移徙不仅是一个南南;它也发生在南方各国。

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论了南南直接外资,这部分外资在越南比重很大。

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论了这些趋向如何能够推动南南合作

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,采掘工业外国直接投资已成为南南合作

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动了一项关于南南外国直接投资调研和分析工作方案。

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

关于设立一个负最不发达国家和南南合作具体单位决定值得称赞。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

非洲防治艾滋病国际合作组织是世界上最大重点处理单一南南合作网络。

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团欢迎人口基金重视国家能力建设、青年和南南合作等

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作进一步分析,请见Basu(2007)和贸发会议南南文件。

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年经验提出了某些,特别是关于南南合作筹资

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

“非洲防治艾滋病国际合作”是世界上最大专注单一南南网络。

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙特雷共识》精神,儿童基金会举办了关于知识共享南南合作会议。

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

强调了在竞争法和竞争政策实施、遵守和执法领域南南合作

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多个国家15个地区机构出席了会议,讨论南南合作,探讨2008-09年机会和将采取具体活动。

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总体业绩可以接受,但在性别南南合作驱动因素方面成果不够令人鼓舞。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议目标和精神以促进南南合作

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突出性别南南合作及推动国家自主能力建设。

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合作每日发送关于特定发展和南南合作新闻摘要。

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,特别股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建南南合作方案进行合作,已经从中受益。

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为南南合作高级别会议是我们集体努力增加发展合作动力和强度重要里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南南问题 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


南明, 南南, 南南东, 南南东风, 南南合作, 南南问题, 南南西, 南南西风, 南宁, 南欧,
nán nán wèn tí
du Sud au sud problème

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,一个南南问题;它也发生在南方各国。

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论了南南直接外资问题,这部分外资在越南比重很大。

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论了这些趋向如何能够推动南南合作的问题

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,采掘工业外国直接投资的问题已成为南南合作的问题

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动了一项关于南南外国直接投资问题调研和分析工作方案。

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

关于设立一个负发达国家和南南合作问题的具体单位的决定值得称赞。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

非洲防治艾滋病国际合作组织世界上最大的重点处理单一问题南南合作网络。

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团欢迎人口基金重视国家能力建设、青年和南南合作等问题

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作的进一步分析,请见Basu(2007)和贸发会议的南南问题文件。

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年的经验提出了某些问题关于南南合作筹资问题

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

“非洲防治艾滋病国际合作”世界上最大的专注单一问题南南网络。

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙雷共识》的精神,儿童基金会举办了关于知识共享问题南南合作会议。

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

强调了在竞争法和竞争政策实施、遵守和执法领域的南南合作问题

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多个国家的15个地区机构出席了会议,讨论南南合作问题,探讨2008-09年的机会和将采取的具体活动。

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总体业绩可以接受,但在性问题南南合作驱动因素方面的成果够令人鼓舞。

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精神以促进南南合作的问题

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突出性问题南南合作及推动国家自主的能力建设。

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合作每日发送关于定的发展和南南合作问题的新闻摘要。

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建问题南南合作方案进行合作,已经从中受益。

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为南南合作问题高级会议我们集体努力增加发展合作动力和强度的重要里程碑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南南问题 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


南明, 南南, 南南东, 南南东风, 南南合作, 南南问题, 南南西, 南南西风, 南宁, 南欧,