Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有单独个人设计,独到
技艺。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有单独个人设计,独到
技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要单独跟他说。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体多样性。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性单独一款
也是可取
。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金方案也努力把它们当作一个单独
目标来实现。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租住房、合作住房和单独家庭住房情况是如此。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
此,单独
工作人员可能受到并可能使机构受到无法接受
责任
影响。
Chacune des deux phrases devrait constituer un alinéa distinct.
(6) 应将两句话改为两个单独分段。
À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
目前正在那里建造单独障碍墙网。
Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.
将就这一事项向大会提出一份单独报告。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés déçus par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表也对恢复单独辩论做法表示了失望。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中探访没有一次是单独进行
。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
可将此作为一项单独
活动来开展,随后再对《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息规定放在单独
一项条款中可能比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明
行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜各供应商
承包商单独确认参加拍卖
登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起可取得成就将多于每个国家可单独取得
成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题作出一项单独决定。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立单独部门并配备工作人员来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应作为单独一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有单独的个人设计,独到的技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要单独跟他说的。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是取的。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金的方案也努力把它们当作一个单独的目标来实现。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租房、合作
房和单独
房的情况是如此。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
此,单独的工作人
受到并
使机构受到无法接受的责任的影响。
Chacune des deux phrases devrait constituer un alinéa distinct.
(6) 应将两句话改为两个单独的分段。
À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
目前正在那里建造单独的障碍墙网。
Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.
将就这一事项向大会提出一份单独的报告。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés déçus par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表也对恢复单独辩论的做法表示了失望。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中的探访没有一次是单独进行的。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
或许将此作为一项单独的活动来开展,随后再对《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在单独的一项条款中比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独的声明或行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应商或承包商单独确认参加拍卖的登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起取得的成就将多于每个国
单独取得的成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题作出一项单独的决定。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立单独的部门并配备工作人来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应作为单独的一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有单个人设计,
到
技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要单跟他说
。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单个体
多样性。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性单
一款或许也是可取
。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金方案也努力把它们当作一个单
标来实现。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租住房、合作住房和单家庭住房
情况是如此。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
此,单
工作人员可能受到并可能使机构受到无法接受
影响。
Chacune des deux phrases devrait constituer un alinéa distinct.
(6) 应将两句话改为两个单分段。
À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
前正在那里建造单
障碍墙网。
Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.
将就这一事项向大会提出一份单报告。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés déçus par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表也对恢复单辩论
做法表示了失望。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中探访没有一次是单
进行
。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
或许可将此作为一项单活动来开展,随后再对《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息规定放在单
一项条款中可能比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单声明或行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜各供应商或承包商单
确认参加拍卖
登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起可取得成就将多于每个国家可单
取得
成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题作出一项单决定。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立单部门并配备工作人员来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应作为单一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有个人设计,
到
技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要跟他说
。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个个体
多样性。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性一款或许也是可取
。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金方案也努力把它们当作一个
目标来实现。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租住房、合作住房和家庭住房
情况是如此。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
此,
工作人员可能受到并可能使机构受到无法接受
责任
影响。
Chacune des deux phrases devrait constituer un alinéa distinct.
(6) 应将两句话改为两个分段。
À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
目前正在那里建造障碍墙网。
Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.
将就这一事项向大会提出一份报告。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés déçus par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表也对恢复辩论
做法表示了失望。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中探访没有一次是
进行
。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
或许可将此作为一项活动来开展,随后再对《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息规定放在
一项条款中可能比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
声明或行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜各供应商或承包商
确认参加拍卖
登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起可取得成就将多于每个国家可
取得
成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题作出一项决定。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立部门并配备工作人员来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应作为一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有单独个人设计,独到
技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要单独跟他说。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
等不得干扰各个品种及各个单独个体
多样性。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性单独一款或许
是可取
。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金方案
努力把它们当作一个单独
目标来实现。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租住房、合作住房和单独家庭住房情况是如
。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
,单独
工作人员可能受到并可能使机构受到无法接受
责任
影响。
Chacune des deux phrases devrait constituer un alinéa distinct.
(6) 应将两句话改为两个单独分段。
À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
目前正在那里建造单独障碍墙网。
Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.
将就这一事项向大会提出一份单独报告。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés déçus par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表复单独辩论
做法表示了失望。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中探访没有一次是单独进行
。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
或许可将作为一项单独
活动来开展,随后再
《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息规定放在单独
一项条款中可能比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜各供应商或承包商单独确认参加拍卖
登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起可取得成就将多于每个国家可单独取得
成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题作出一项单独决定。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立单独部门并配备工作人员来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应作为单独一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有个人设计,
到
技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要跟他说
。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个个体
多样性。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性一款或许也
可取
。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金方案也努力把它们当作一个
目标来实现。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租住房、合作住房和家庭住房
情
此。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
此,
工作人员可能受到并可能使机构受到无法接受
责任
影响。
Chacune des deux phrases devrait constituer un alinéa distinct.
(6) 应将两句话改为两个分段。
À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
目前正在那里建造障碍墙网。
Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.
将就这一事项向大会提出一份报告。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés déçus par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表也对恢复辩论
做法表示了失望。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中探访没有一次
进行
。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
或许可将此作为一项活动来开展,随后再对《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息规定放在
一项条款中可能比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
声明或行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜各供应商或承包商
确认参加拍卖
登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起可取得成就将多于每个国家可
取得
成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题作出一项决定。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但,小额信贷机构应该建立
部门并配备工作人员来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应作为一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有单独的个人设计,独到的技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要单独跟他说的。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是可取的。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金的方案也努力把它们当一个单独的目标来实现。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租住、
住
和单独家庭住
的情况是如此。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
此,单独的工
人员可能受到并可能
受到无法接受的责任的影响。
Chacune des deux phrases devrait constituer un alinéa distinct.
(6) 应将两句话改为两个单独的分段。
À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
目前正在那里建造单独的障碍墙网。
Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.
将就这一事项向大会提出一份单独的报告。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés déçus par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表也对恢复单独辩论的做法表示了失望。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中的探访没有一次是单独进行的。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
或许可将此为一项单独的活动来开展,随后再对《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购会信息的规定放在单独的一项条款中可能比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独的声明或行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应商或承包商单独确认参加拍卖的登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起可取得的成就将多于每个国家可单独取得的成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题出一项单独的决定。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷应该建立单独的部门并配备工
人员来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应为单独的一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有单独的个人设计,独到的技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要单独跟他说的。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体的多样。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于的单独一款或许也是可取的。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金的方案也努力把它们当作一个单独的目标来实现。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租住房、合作住房和单独家庭住房的情况是如此。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
此,单独的工作人员可能受到并可能使机构受到无法接受的责任的影响。
Chacune des deux phrases devrait constituer un alinéa distinct.
(6) 应将两句话改为两个单独的分段。
À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
目前正在那里建造单独的障。
Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.
将就这一事项向大会提出一份单独的报告。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés déçus par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表也对恢复单独辩论的做法表示了失望。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中的探访没有一次是单独进行的。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
或许可将此作为一项单独的活动来开展,随后再对《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在单独的一项条款中可能比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独的声明或行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应商或承包商单独确认参加拍卖的登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起可取得的成就将多于每个国家可单独取得的成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题作出一项单独的决定。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立单独的部门并配备工作人员来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应作为单独的一条。
声明:以上例句、词分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有的个人设计,
的技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要跟他说的。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个个体的多样性。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的一款或许也是可取的。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金的方案也努力把它们当作一个的目标来实现。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租住房、合作住房和庭住房的情况是如此。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
此,
的工作人员可
并可
使机构
无法接
的责任的影响。
Chacune des deux phrases devrait constituer un alinéa distinct.
(6) 应将两句话改为两个的分段。
À certains endroits, le mur est situé jusqu'à 6 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
目前正在那里建造的障碍墙网。
Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.
将就这一事项向大会提出一份的报告。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés déçus par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表也对恢复辩论的做法表示了失望。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中的探访没有一次是进行的。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
或许可将此作为一项的活动来开展,随后再对《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在的一项条款中可
比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
的声明或行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应商或承包商确认参加拍卖的登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
我们在一起可取得的成就将多于每个国可
取得的成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题作出一项的决定。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立的部门并配备工作人员来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应作为的一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。