De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别家的建议总是一种有风险的做法。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别家的建议总是一种有风险的做法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
家都不能单独地繁荣。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集地或单独地审理案件。
Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.
对此,所有各应单独和集
地通过恰当的行动来予以保证。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集地寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独地努力使该进程更好地运作。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
我们家都不可能单独地铲除这种
。
Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.
有关各领导人已经单独和集
地在这方面作出承诺。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最好的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在地低劣司法系统。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各必须单独和集
地应对这一挑战。
Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.
这些目标家也能够集
,而非单独地维护其立场。
Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.
然而,非洲不能单独地走这条困难的新道路。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三种措施军火禁运同样难于单独地施行。
Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.
会员强调指出,贸发会议无法单独地或者孤立地执行这些
务。
Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.
显而易见的是,没有一个家能够单独地应对这些挑战。
Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.
没有哪一个家能够单独地处理跨
境问题。
Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.
我们再也不能够单独地实现我们的安全与繁荣。
Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.
可以探讨一些模式,然后单独地或组合地采用这些模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都能单独地繁荣。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集地或单独地审理案件。
Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.
对此,所有各国应单独和集地通过恰当的行动来予以保证。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集地寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独地努力使该进程更好地运作。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
我们任何国家都可能单独地铲除这种祸害。
Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.
有关各国领导人已经单独和集地在这方面作出承诺。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最好的角度看,军事司法系统过是单独存在地低劣司法系统。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各国必须单独和集地应对这一挑战。
Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.
这些目标国家能够集
,而非单独地维护其立场。
Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.
然而,非洲能单独地走这条困难的新道路。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三种措施军火禁运同样难于单独地施行。
Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.
会员国强调指出,贸发会议无法单独地或者孤立地执行这些任务。
Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.
显而易见的是,没有一个国家能够单独地应对这些挑战。
Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.
没有哪一个国家能够单独地处理跨国境问题。
Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.
我们再能够单独地实现我们的安全与繁荣。
Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.
可以探讨一些模式,然后单独地或组合地采用这些模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风险的法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
何国家都不能单独地繁荣。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集地或单独地审理案件。
Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.
对此,所有国应单独和集
地通过恰当的行动来予以保证。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集地寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独地努力使该进程更好地运作。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
我们何国家都不可能单独地铲除这种祸害。
Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.
有国领导人已经单独和集
地在这方面作出承诺。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最好的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在地低劣司法系统。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
国必须单独和集
地应对这一挑战。
Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.
这些目标国家也能够集,而非单独地维护其立场。
Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.
然而,非洲不能单独地走这条困难的新道路。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三种措施军火禁运同样难于单独地施行。
Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.
会员国强调指出,贸发会议无法单独地或者孤立地执行这些务。
Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.
显而易见的是,没有一个国家能够单独地应对这些挑战。
Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.
没有哪一个国家能够单独地处理跨国境问题。
Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.
我们再也不能够单独地实现我们的安全与繁荣。
Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.
可以探讨一些模式,然后单独地或组合地采用这些模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别的建议总是一
有风险的做法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何不能单独地繁荣。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集地或单独地审理案件。
Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.
对此,所有各应单独和集
地通过恰当的行动来予以保证。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集地寻求打击恐怖主义
一可恶现象的办法。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独地努力使该进程更好地运作。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
我们任何不可能单独地铲除
害。
Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.
有关各领导人已经单独和集
地在
方面作出承诺。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最好的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在地低劣司法系统。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各必须单独和集
地应对
一挑战。
Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.
些目标
也能够集
,而非单独地维护其立场。
Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.
然而,非洲不能单独地走条困难的新道路。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三措施军火禁运同样难于单独地施行。
Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.
会员强调指出,贸发会议无法单独地或者孤立地执行
些任务。
Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.
显而易见的是,没有一个能够单独地应对
些挑战。
Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.
没有哪一个能够单独地处理跨
境问题。
Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.
我们再也不能够单独地实现我们的安全与繁荣。
Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.
可以探讨一些模式,然后单独地或组合地采用些模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都不能单独地繁荣。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集地或单独地审理案件。
Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.
对此,所有各国应单独和集地通过恰当的行动来予以保证。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集地寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独地努力使该进程更好地运作。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
我们任何国家都不可能单独地铲除这种祸害。
Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.
有关各国领导人已经单独和集地在这方面作出承诺。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最好的角度看,军事司法系不过是单独存在地低劣司法系
。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各国必须单独和集地应对这一挑战。
Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.
这些目标国家能够集
,而非单独地维护其立场。
Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.
然而,非洲不能单独地走这条困难的新道路。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三种措施军火禁运同样难于单独地施行。
Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.
会员国强调指出,贸发会议无法单独地或者孤立地执行这些任务。
Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.
显而易见的是,没有一个国家能够单独地应对这些挑战。
Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.
没有哪一个国家能够单独地处理跨国境问题。
Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.
我们再不能够单独地实现我们的安全与繁荣。
Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.
可以探讨一些模式,然后单独地或组合地采用这些模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家单独地繁荣。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集地或单独地审理案件。
Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.
对此,所有各国应单独和集地通过恰当的行动来予以保证。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集地寻求打击恐怖主义
一可恶现象的办法。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独地努力使该进程更好地运作。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
我们任何国家可
单独地
种祸害。
Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.
有关各国领导人已经单独和集地在
方面作出承诺。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最好的角度看,军事司法系统也只过是单独存在地低劣司法系统。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各国必须单独和集地应对
一挑战。
Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.
些目标国家也
够集
,而非单独地维护其立场。
Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.
然而,非洲单独地走
条困难的新道路。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三种措施军火禁运同样难于单独地施行。
Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.
会员国强调指出,贸发会议无法单独地或者孤立地执行些任务。
Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.
显而易见的是,没有一个国家够单独地应对
些挑战。
Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.
没有哪一个国家够单独地处理跨国境问题。
Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.
我们再也够单独地实现我们的安全与繁荣。
Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.
可以探讨一些模式,然后单独地或组合地采用些模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都不能单独繁荣。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集或单独
件。
Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.
对此,所有各国应单独和集通过恰当的行动来予以保证。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独
努力使该进程更
作。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
我们任何国家都不可能单独铲除这种祸害。
Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.
有关各国领导人已经单独和集在这方面作出承诺。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在
低劣司法系统。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各国必须单独和集应对这一挑战。
Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.
这些目标国家也能够集,而非单独
维护其立场。
Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.
然而,非洲不能单独走这条困难的新道路。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三种措施军火禁同样难于单独
施行。
Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.
会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立
执行这些任务。
Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.
显而易见的是,没有一个国家能够单独应对这些挑战。
Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.
没有哪一个国家能够单独处
跨国境问题。
Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.
我们再也不能够单独实现我们的安全与繁荣。
Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.
可以探讨一些模式,然后单独或组合
采用这些模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都不能单独地繁荣。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集地或单独地审理案件。
Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.
对此,所有各国应单独和集地通过恰当的行动来予以保证。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们单独和集
地寻求打
主义这一可恶现象的办法。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独地努
使该进程更好地运作。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
我们任何国家都不可能单独地铲除这种祸害。
Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.
有关各国领导人已经单独和集地在这方面作出承诺。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最好的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在地低劣司法系统。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各国必须单独和集地应对这一挑战。
Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.
这些目标国家也能够集,而非单独地维护其立场。
Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.
然而,非洲不能单独地走这条困难的新道路。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三种措施军火禁运同样难单独地施行。
Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.
会员国强调指出,贸发会议无法单独地或者孤立地执行这些任务。
Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.
显而易见的是,没有一个国家能够单独地应对这些挑战。
Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.
没有哪一个国家能够单独地处理跨国境问题。
Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.
我们再也不能够单独地实现我们的安全与繁荣。
Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.
可以探讨一些模式,然后单独地或组合地采用这些模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都不能单独地繁荣。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集地或单独地审理案件。
Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.
对此,所有各国应单独和集地通过恰当的行动来予以保证。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集地寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。
Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.
我们必须集和单独地努力使该进程更好地运作。
L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.
他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离地拘禁囚房里。
Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.
我们任何国家都不可能单独地铲除这种祸害。
Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.
有关各国领导人已经单独和集地
这方面作出承诺。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最好的角,
事司法系统也只不过是单独存
地低劣司法系统。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各国必须单独和集地应对这一挑战。
Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.
这些目标国家也能够集,而非单独地维护其立场。
Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.
然而,非洲不能单独地走这条困难的新道路。
Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.
第三种措施火禁运同样难于单独地施行。
Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.
会员国强调指出,贸发会议无法单独地或者孤立地执行这些任务。
Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.
显而易见的是,没有一个国家能够单独地应对这些挑战。
Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.
没有哪一个国家能够单独地处理跨国境问题。
Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.
我们再也不能够单独地实现我们的安全与繁荣。
Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.
可以探讨一些模式,然后单独地或组合地采用这些模式。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。