法语助手
  • 关闭

单独地

添加到生词本

dān dú dì
seul, e

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别家的建议总是一种有风险的做法。

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

家都不能单独繁荣。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集单独审理案件。

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有各单独和集通过恰当的行动来予以保证。

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们致力于单独和集寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集单独努力使该进程更好运作。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们家都不可能单独铲除这种

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

有关各领导人已经单独和集在这方面作出承诺。

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最好的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在低劣司法系统。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

必须单独和集应对这一挑战。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标家也能够集,而非单独维护其立场。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不能单独走这条困难的新道路。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些务。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个家能够单独应对这些挑战。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个家能够单独处理跨境问题。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不能够单独实现我们的安全与繁荣。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都单独繁荣。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集单独审理案件。

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有各国应单独和集通过恰当的行动来予以保证。

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们致力于单独和集寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集单独努力使该进程更好运作。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都可能单独铲除这种祸害。

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

有关各国领导人已经单独和集在这方面作出承诺。

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最好的角度看,军事司法系统过是单独存在低劣司法系统。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独和集应对这一挑战。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家能够集,而非单独维护其立场。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲单独走这条困难的新道路。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家能够单独应对这些挑战。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家能够单独处理跨国境问题。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再能够单独实现我们的安全与繁荣。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的法。

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

何国家都不能单独繁荣。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集单独审理案件。

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有国应单独和集通过恰当的行动来予以保证。

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们致力于单独和集寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集单独努力使该进程更好运作。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们何国家都不可能单独铲除这种祸害。

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

国领导人已经单独和集在这方面作出承诺。

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最好的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在低劣司法系统。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

国必须单独和集应对这一挑战。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也能够集,而非单独维护其立场。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不能单独走这条困难的新道路。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些务。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家能够单独应对这些挑战。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家能够单独处理跨国境问题。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不能够单独实现我们的安全与繁荣。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别的建议总是一有风险的做法。

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何不能单独繁荣。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集单独审理案件。

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有各单独和集通过恰当的行动来予以保证。

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们致力于单独和集寻求打击恐怖主义一可恶现象的办法。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集单独努力使该进程更好运作。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何不可能单独铲除害。

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

有关各领导人已经单独和集方面作出承诺。

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最好的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在低劣司法系统。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

必须单独和集应对一挑战。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

些目标也能够集,而非单独维护其立场。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不能单独条困难的新道路。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三措施军火禁运同样难于单独施行。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行些任务。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个能够单独应对些挑战。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个能够单独处理跨境问题。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不能够单独实现我们的安全与繁荣。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用些模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不能单独繁荣。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集单独审理案件。

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有各国应单独和集通过恰当的行动来予以保证。

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们致力于单独和集寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集单独努力使该进程更好运作。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可能单独铲除这种祸害。

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

有关各国领导人已经单独和集在这方面作出承诺。

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最好的角度看,军事司法系不过是单独存在低劣司法系

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独和集应对这一挑战。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家能够集,而非单独维护其立场。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不能单独走这条困难的新道路。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家能够单独应对这些挑战。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家能够单独处理跨国境问题。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再不能够单独实现我们的安全与繁荣。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家单独繁荣。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集单独审理案件。

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有各国应单独和集通过恰当的行动来予以保证。

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们致力于单独和集寻求打击恐怖主义一可恶现象的办法。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集单独努力使该进程更好运作。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家单独种祸害。

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

有关各国领导人已经单独和集方面作出承诺。

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最好的角度看,军事司法系统也只过是单独存在低劣司法系统。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独和集应对一挑战。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

些目标国家也够集,而非单独维护其立场。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲单独条困难的新道路。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行些任务。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家单独应对些挑战。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家单独处理跨国境问题。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也单独实现我们的安全与繁荣。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用些模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不能单独繁荣。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集单独件。

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有各国应单独和集通过恰当的行动来予以保证。

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们致力于单独和集寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集单独努力使该进程更作。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可能单独铲除这种祸害。

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

有关各国领导人已经单独和集在这方面作出承诺。

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在低劣司法系统。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独和集应对这一挑战。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也能够集,而非单独维护其立场。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不能单独走这条困难的新道路。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁同样难于单独施行。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家能够单独应对这些挑战。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家能够单独跨国境问题。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不能够单独实现我们的安全与繁荣。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不能单独繁荣。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集单独审理案件。

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有各国应单独和集通过恰当的行动来予以保证。

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们单独和集寻求打主义这一可恶现象的办法。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集单独使该进程更好运作。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可能单独铲除这种祸害。

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

有关各国领导人已经单独和集在这方面作出承诺。

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最好的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在低劣司法系统。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独和集应对这一挑战。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也能够集,而非单独维护其立场。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不能单独走这条困难的新道路。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难单独施行。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家能够单独应对这些挑战。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家能够单独处理跨国境问题。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不能够单独实现我们的安全与繁荣。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,
dān dú dì
seul, e

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不能单独繁荣。

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可其自己的特殊类型的分析方法。

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集单独审理案件。

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有各国应单独和集通过恰当的行动来予以保证。

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们致力于单独和集寻求打击恐怖主义这一可恶现象的办法。

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集单独努力使该进程更好运作。

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离拘禁囚房里。

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可能单独铲除这种祸害。

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

有关各国领导人已经单独和集这方面作出承诺。

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最好的角事司法系统也只不过是单独低劣司法系统。

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独和集应对这一挑战。

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也能够集,而非单独维护其立场。

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不能单独走这条困难的新道路。

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施火禁运同样难于单独施行。

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家能够单独应对这些挑战。

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家能够单独处理跨国境问题。

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不能够单独实现我们的安全与繁荣。

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单独地 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和, 单独关税区, 单独观测,